机务英语对话.docx
《机务英语对话.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《机务英语对话.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
机务英语对话
1、Communicationproceduresforarrival
飞机到达通话程序
Ground(地面):
机长你好,欢迎来到xx。
Cockpit(驾驶舱):
Goahead.继续。
Ground(地面):
Chocksareinposition.Youmayreleaseyourparkingbrake.
轮挡已挡好,请松刹车。
Cockpit(驾驶舱):
Roger,parkingbrakereleased.明白,刹车已松。
(GMT)Chocktimeis12:
40.轮挡时间是12:
40.
Ground(地面):
Isthereanytroublewithyouraircraft?
飞机有故障码?
Cockpit(驾驶舱):
1)Aircraftisnormal.Aircraftisingoodcondition.Sofarsogood.飞机正常。
2)Yes,pleaselookatflightlogbook.有,请查看飞行记录本。
Ground(地面):
OK.IsanythingelseIcandoforyou?
好的,请问还需要什么协助吗?
2、Airplanearriveswithovershoot
飞机滑过线
Ground(地面):
Cockpit,aircraftisoverthestoplineandneedtopushback,setparkingbrake,please.机组你好,飞机滑过线了,需要向后推飞机,请刹车。
Cockpit(驾驶舱):
Roger,parkingbrakeset.明白,已经刹车。
Ground(地面):
Towtractor(car)connected.Pleasereleaseparkingbrake.We’rereadyforpushback.拖把已经连接好了,请松刹车。
我们已经准备好推飞机。
Cockpit(驾驶舱):
Roger,parkingbrakereleased.收到,刹车已松。
Ground(地面):
Roger.Commencepushback.好的,开始推。
Cockpit,aircraftisinplace.Setparkingbrake,please.机组,飞机已经推到线上了,请刹车。
Cockpit(驾驶舱):
Roger,parkingbrakeset.明白,已经刹车。
Ground(地面):
Chocksareinposition.Youmayreleaseyourparkingbrake.
轮挡已挡好,请松刹车。
Cockpit(驾驶舱):
Roger,parkingbrakereleased.收到,刹车已松。
3、Requestforhydraulicpressuretest
机组要求液压检查
Cockpit(驾驶舱):
MayIpressurizemyhydraulic?
我可以建立液压吗?
Ground(地面):
1)Yes.Groundisclearforhydraulicpressurized.地面无障碍,可以建压。
2)No.Thefuelbowserisstillunderneaththewing.不行,加油车还在机翼下方。
Cockpit(驾驶舱):
Roger,pleasetellmewhengroundisclearforhydraulictest.知道,如果地面允许建压,请告诉我。
Ground(地面):
OK.好
4、Wheelchock(block)jammed
轮挡被xx
Ground(地面):
Cockpit.Oneofthewheelchocksisjammed(stuck).Icannottakeitout.Ineedtopull(push)theaircraftalittlebitforward(backward).机组,有一个轮挡被卡住,我取不出来,我需要拉(推)一下飞机。
Cockpit(驾驶舱):
Roger,parkingbrakereleased.Youmaypulltheaircraft.
xx,停车刹车已经松开,你可以拉飞机。
Ground(地面):
Thankyou.xx
5、Aircraftproblemduringpushback
推出过程飞机故障
Ground(地面):
Cockpit,Ineedtostoppushing.机组,我必须停止推飞机。
3)Iseehydraulicfluidleakingfromyourrightmainlandinggear.我发现你的右起落架在漏液压油。
Cockpit(驾驶舱):
Roger.I’llcontactthetowerandaskforpullback.明白,我与塔台联系,要求拉回。
Groundfromcockpit.We’repermittedtopullbacktoparkingpositionNO.
309.地面,塔台允许我们拉回309机位。
6、Abnormalconditionduringpushback
推出过程出现异常情况
Ground(地面):
Cockpit,Ihavetostoppushingbecausethereisanaircraftpassingthroughbehindyou.机组,我得停止推飞机,因为有一架飞机要从你后面经过。
Cockpit(驾驶舱):
Roger.xx
Ground(地面):
Cockpit.Wearecleartogo.I’llcontinuepushingback.机组,我们可以走啦,我继续推飞机。
Cockpit(驾驶舱):
OK.好
7、Towbarbroken
推出过程中拖把损坏
Ground(地面):
Cockpit,theshearpinofthetowbarisbroken,setparkingbrake,please.机组,拖把剪切销断了,请刹车。
Cockpit(驾驶舱):
Parkingbrakeset.已刹车。
Ground(地面):
Pleasestandbyforchangeanothertowbar.需要换拖把,请稍等。
Cockpit(驾驶舱):
Roger.好的
Ground(地面):
Cockpit,towbarandtractorconnected.Pleasereleaseparkingbrake.Wewillcontinuepushback.机组,拖把已连接好,请松刹车,我们将继续推出。
Cockpit(驾驶舱):
Roger,parkingbrakereleased.明白,停车刹车已经松开。
8、Enginestartwithgroundequipmentsupport.
用地面电、气源设备启动发动机
Cockpit(驾驶舱):
Ground,Cockpit.机组呼叫地面。
Ground(地面):
Gohead.请继续。
Cockpit(驾驶舱):
Connectpneumaticairunit.We’llstartengines.
连接气源车,准备启动发动机。
Ground(地面):
Roger,standbyplease.好的,请稍等。
Cockpit,groundreadyforenginestart.机组,地面已准备好,可以启动发动机。
Cockpit(驾驶舱好的,请供气,启动发。
Ground(地面):
好的,发已启动。
Cockpit(驾驶舱):
发动机启动完成,请拔下地面空调、电源、气源设备。
Ground(地面):
Roger.Cockpit,allgroundequipmentremoved.
好的,机组,所有地面设备已经撤离。
9、Askforexternalpowersupport
需要地面电源
Cockpit(驾驶舱):
APUtripped(inoperative).Givemegroundpowerunit.
飞机电源不工作了,给我提供地面电源。
Ground(地面):
Roger,pleasestandby.明白,请稍等
Cockpit,groundpowerconnected.机组,地面电源已经接上。
Cockpit(驾驶舱):
Roger.好的
Ground,groundpowerstillnotavailable.
地面,地面电源仍然无法使用。
Ground(地面):
Pleasestandby.请稍等。
机组,地面电源车坏了,另一台正在赶来,请稍等。
Cockpit,groundpowerconnected.机组,地面电源已接好了。
Cockpit(驾驶舱):
Roger.好的
10、Communicationproceduresforpushback
飞机出港通话程序
Cockpit(驾驶舱):
GroundfromCockpit.地面,机组呼叫。
Ground(地面):
Goahead.继续。
Cockpit(驾驶舱):
Confirmgearpinremoved,steeringpininstalled.
确认起落架安全销移除,xx销插好。
Ground(地面):
Confirmed,gearpinsremoved.Steeringpininstalled.Pleasereleaseparkingbrake.检查完毕,所有起落架安全销移除,旁通销装妥。
请松刹车。
Cockpit(驾驶舱):
Brakesreleased.刹车已松。
Ground(地面):
Wherenosetoward?
/Whereshallwefaceto?
/Whichproceduretopushback?
机头朝哪个方向/使用哪个程序推出?
Cockpit(驾驶舱):
Blue/Green,xx程序/绿程序
Nosenorthward/southward.
Facetonorth/south机头朝北/南。
跑道起飞。
Ground(地面):
当推飞机结束
Ground(地面):
Theaircraftisinposition,setparkingbrake.飞机已经推到位,请刹车。
Cockpit(驾驶舱):
Parkingbrakeset.Removetowbarandsteeringpin.
已刹车,请脱开拖把并移除xx销。
Ground(地面):
Towbarandsteeringpinremoved.拖把和旁通销已移除。
Cockpit(驾驶舱):
ReadytostartengineNO.1/NO.2(Leftengine/Rightengine)准备启动1发/2发(左发/右发)。
Ground(地面):
Roger.Cleartostartengine.收到,可以启动。
Cockpit(驾驶舱):
⑵Allenginesstarted,cleartoremoveinterphoneandshowmetheinterphoneandsteeringpin,good-bye.发动机启动好了,可拔下耳机,向我出示耳机和前轮转弯销,再见。
Ground(地面):
⑴Cleartotaxi,standbyforhandsignalontheleft/right.可以滑行,我在机头左/右侧给你滑行手势
⑵Roger,good-bye.收到,再见。
12、Aircraftdefectduringenginestart
发动机起动过程飞机故障
Cockpit(驾驶舱):
Groundcockpit.MyNo.2enginestartvalvecannotopen.Ineedyoutoopen
itmanually.地面,我的2号发动机起动阀门打不开,我需要你人工打开起动阀门。
Ground(地面):
Roger.Standbyplease.I’llaskforanengineerandgetopeningtoolimmediately.
明白,请稍等。
我马上叫工程师带工具过来。
13、Engineabnormalduringstart
启动过程发动机异常
Ground(地面):
Cockpit(驾驶舱):
Roger.xx
Groundfromcockpit.I’llhaveenginecooldownturningandrestarttheengine.地面,我要冷转发动机,然后重新起动发动机。
Ground(地面):
Roger.xx
Cockpit(驾驶舱):
Bothenginesstartedsuccessfully.Bye!
双发启动成功,再见!