THE INFLUENCE OF CHINESE LANGUAGE ON ENGLISH学位学士论文.docx
《THE INFLUENCE OF CHINESE LANGUAGE ON ENGLISH学位学士论文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《THE INFLUENCE OF CHINESE LANGUAGE ON ENGLISH学位学士论文.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
THEINFLUENCEOFCHINESELANGUAGEONENGLISH学位学士论文
THEINFLUENCEOFCHINESELANGUAGEONENGLISH:
POSITIVEORNEGATIVE
(学士学位论文)
【题目】浅析汉语对英语的影响摘要:
本文从分析汉语对英语影响的不可避免性在英语学习环境、英语教学、英语学习者认知过程中的表现入手,对有关母语对目标语的影响的定论作比较后,指出汉语对英语学习和英语语言积极影响的存在。
并从英汉民族的思维方式、语言结构、及部分交际文化差异比较方面,剖析了汉语对英语学习的消极影响的原因,提出:
增强跨文化交际意识,对汉语的影响“兴利防弊”;文化因素教学的方法途径。
【关键词】汉语语言英语语言文化影响
THEINFLUENCEOFCHINESELANGUAGEONENGLISH:
POSITIVEORNEGATIVE
ABSTRACT:
TheinfluenceofChineselanguageonEnglishisunavoidabllyexistinginthestudyenvironment,ofteachingandcognativeprocessingproduction.Basedonananalysisofthetargetlanguage,thepositiveinfluenceofChineselanguageonEnglishisdefined.ThenegativeinfluenceofChineselanguageonEnglishisdissectedbyacomparisionbetweenChineselanguageandEnglishinthoughtpatterns,linguisticstructuresandcommunicativeculture.Aconclusionisemphasizingattentionstointerculturalcommunication,applyingthepositiveandreducingthenegativeinfluenceofChineselanguageonEnglishbymeansofcultureteachingandlearning.
KEYWORDS:
ChineselanguageEnglishlanguageculturalinfluence
Ⅰ.INTRODUCTION
EnglishhasbeenaverypopularforeignlanguageforlearnersinChinasince1980's.Invariousfields,English,asaninternationalcommunicativelanguge,playsapowerful,importantandnecessaryroleinChinesepeople'slife.BoththegovernmentandthepeopletakeEnglishseriously.Forexamples,Englishisdecidedtobearequiredcourseinschoolsandarequiredlanguagetestforanyonewhowantstobegrantedadeploma,anacdemicdegreeoratitleofhisprofessionbythegovernment.Insomedevelopedcities,parentsevenmaketheiryoungchildrenlearnEnglishbeforeschooling.ChineselinguistsalsohaveconductedcomprehensiveresearchesonEnglishlearninginChinaanddrawdifferentconclusions.Asoneofthedisputingissues---theinfluenceofChineselanguageonEnglishwhichusuallyleadstoaconfusionforlearners.Thispaperwilldiscusswhetherthiskindofinfluenceispositiveornegativeorboth.
Ⅱ.PRESENTSITUATIONOFENGLISHLEARNINGINCHINA
Generallyspeaking,followingeventsandconditionsshouldbeseenbeforeadiscussionabouttheinfluenceofChineselanguageonEnglish.
A.EnvironmentfacedbyEnglishlearnersinChina.
ManyEnglish-speakingpeoplecontinuouslycomeintoChinainrecentyears.SomeofthemevenworkorteachinChina.OrmanyChinesepeoplegoabroadtolearnEnglish.Sopeoplehavechancestocommunicatewithforeigners.EnglishprogramesarealsoincreasinginTVorradioinrecentyears.ButmostoftheEnglishlearnersarestillinChina.Inmosttime,theyhavetouseChineselaguageindailylifepassively.Eveninsomeforeignlanguageuniversities,ChinesestudentsincludingthoseEnglishmajorshavetolistento,speak,readorwriteinChineselanguageindailylife.Asaresult,mostofEnglishlearnerscannotavoidChineselanguage.
B.PresentEnglishteaching.
Inforeignlanguagesuniversities,foreignlanguageistaughtandusedatthesame.Comparedwiththesituationinuniversity,wehavetoconsiderthatourEnglishteachinginmiddleschoolsissopoorthatisdependsonChineselanguagetobetaught.SoChineselanguageisusedinEnglishteachinginmanymiddleschools.Accordingtolinguisticrules,Englishshouldbetaughtentirelyaspossibleasitcanbe,butitisalongwaytogo.
C.ChineselanguageisfoundtohaveanewfunctioninEnglishproduction.
InDynamicResearchIntoL1onL2Writing(1997)[1],GuoChunjieandLiuFangdevelopedtwomodelsofinformationprocessingoperationsofL1onL2learnerscongnitiveprocessinginL1proctection.
Thefirstmodelisthemacro-constructionoftheL2production.ItreferstothemainsequenceofthinkingoperationsofL2compositiononthelevelofdiscourseplanning,theotherismicro-constructionoftheL2producion,inthestudy,itisasentencelevelinformationprocessingmodel.theFormulationofthetheoreticalframeworkofthisresearchfocusesontheidentificationofthetwocognitiveprocessingmodels.
Indiscussionofthetwocognitiveproductionmodels,itispointedthattherearesomecrucialalbeitcovert,aspectsofL1effectonL2production.TheseaspectsareL1'sservicesasintermediarylanguageinlogic(meaning)reasoningprocessing,intheformalmonitoringintargotlanguageoutput,andinmutualretrievaloftheworldconceptionandthetargetlanguage.FromGuoandLiu'sresearch,weknowChineselanguageworksinEnglishoutputisknownasanexistingfact.
SummingupthepresentsituationofEnglishlearninginChina,theinfluenceofChineselanguageisavoidabllylyinginthreesides,Englishlearning,teachingandproduction.AndbothlinguistsandteachersshoulddoafurtherreseachonthiskindofinfluenceandenlightenEnglishlearners.
Ⅲ.SETVIEWSABOUTL1'SINFLUENCEONL2
A.Transfertheory
Thetraditionallinguistschosegrammaticalstructureofthetargetlanguageproductionasaquestionforstudy.Zobl(1979,1984,1986)andWenzell(1989)emphasisedonexploringthegrammaticalinfluenceofL1onL2'sstructure.Zobl(1984,1986)advancedthenegationruleandverberinalwordorder,etc.Schavhter(1983),Gass(1984,1987)andKrashen(1981,1983)focusedontheresultofthetargerlanguageproduction.afteracommparisonofthetargetlanguageoftheforeignlanguagelearnerswho'snativelanguagesaredifferent,oradescribingoftherelationshipsbetweenthetargetlanguageproductionandnativelanguage,theselinguistshavedrawnaconclusionthatthemaininflenceofL1onL2was"transfering",boththepositiveandnegativeinfluenceofL1wasincludedinthistransfertheory.
B.ThecontroleduseofL1principle
HowtodealwiththenativelanguageinEnglishclassisaquestiontoteachingandstudying,middleschoolstudentshavebeenfamilarwiththeirnativelanguageandhavebeenusedtothinkinginnativethinkingpatterns,tolearnandtounderstandanewthing.WhentheyarelearningEnglish,theyusuallytrytohavetheaidofChineselanguage,theskillsandknowledgeofChineselanguagestudentshaveaquiredhavebothapositiveandanegativeinfluenceonEnglishlearning.Soteachersshouldconsiderthepositiveinfluenceasanecessaryhelp.ButEnglishteachingshouldnotdependonChineselanguageonlywhenitisverynecessarytouse.controlingtheuseofChineselanguageandavoidingthenegativeinfluenceareproperways.
C.Theinvovlingtheory
JustaswhatGuoChun-jieandLiuFanghavegotintheirexperiment,basedonthethreefunctionsofChineselanguageinfluenceonEnglish,GuoandLiudrrewafurtherconclusion.Theypointedoutthat:
⑴L1(Chinese)influenceplaysamoresignificantroleinL2(English)productionthantraditionallysupposed,and⑵L1influenceonL2productionisalargelyconvert;itliesinthehigh-levelcognitiveoperationsinlanguageproduction.Thegivensuggestionasthattheterminvoleshouldreplacebythetermtransferinoppositiontothetraditonallinguists.ThireconclusionisthatL1doesinvovleincognitiveoperationsinL2production.
D.Forgetnativelanguage
HowMarxlearnforeignlanguagesisatextintheoldtextbookofseniormiddleschoolstudents.Inthistext,KarlMarxsaid"Ifyouwerestudyingaforeignlanguage,you'dbetterforgetyournativelanguage.Itwasimportanttograsptheidiomsandgrammarsoftheforeignlanguage."AlthoughMarxdidnotpointoutthenativelanguagehadanegativeinfluence,hiswordsandattitudejustsuggestedthemeaning──itseemsthatthenativelanguagehasabignegativeinfluenceonthetargetlanguage,soyou'dbettertoforgetitwhenlearningaforeignlanguage.
Inthesefourwiews,"Transfertheory"and"thecontroleduseofL1principle"aremoreobjective.Bothofthemshareonepointessentially.i.e.ChineselanguagehastwoinfluencesonEnglish──thepositiveoneandthenegativeone.ThequestionhowtoinfluenceEnglishmakesthemdifferent.Both"thecontroleduseofL1principle"and"theinvovlingtheory"areconnectedinlogic.ThecontroleduseofL1principle"pointsoutthefactthatChineselanguageinvolvesinlearningEnglish,and"theinvovlingtheory"justdemonstratesitsexistancebymeansoftheexperiments.ThecontroleduseofL1principle"and"theinvovlingtheory"sharethepointthatnativelanguagehassomepositiveinfluenceonEnglishatleast,ThecontroleduseofL1principle"meanstocontroltheuseofnativelanguageinteachinginateacher'sstand."Theinvovlingtheory"disclosethatnativelanguageplaysasignificantroleincognativeoperationsintargetlanguageproductioninalearner'sstand.However,onlywhenalearnerisinthecountrywheretargetlanguageisspoken,it'struetoforgetone'snativelanguage.
Nowanswertothequestion──theinfluenceofChineselanguageonEnglish,isfoundinthepositiveandthenegativetwosidessoundly.ApieceofadvicecanbegiventoEnglishlearnersimitately.ThatiswheneveryouarelearningEnglishinChina,you'dbetterpayattentiontothesetwoinfluenceofChineselanguage.
Ⅳ.POSITIVEINFLUENCEOFCHINESELANGUAGEONENGLISH
A.LearnerscangetEnglishknowldegefromtransferableChineseknowledge.
Beforelearnersstudyaforeignlanguage,theyhavegraspedsomeknowledgeabouttheworldinChineselanguage.WhentheyarelearningEnglish,theycangetaconceptionoftheworldfromChineselanguagedirectly.Forexample,whenalearnerisuseinganEnglish-Chinesedictionary,hecanunderstandanEnglishwordsbyitsChinesemeaning.
B.ChineselanguagecommunicativecompetenceispartlytransferedtoEnglishcommunicativecompetence.
BeforelearningEnglish,mostofstudentscanuseChineselanguagetocommunicatewithothers.Theyhaveacertaincommunicativecompetencein