中韩文对照听见你的声音16.docx

上传人:b****9 文档编号:23372702 上传时间:2023-05-16 格式:DOCX 页数:86 大小:52.50KB
下载 相关 举报
中韩文对照听见你的声音16.docx_第1页
第1页 / 共86页
中韩文对照听见你的声音16.docx_第2页
第2页 / 共86页
中韩文对照听见你的声音16.docx_第3页
第3页 / 共86页
中韩文对照听见你的声音16.docx_第4页
第4页 / 共86页
中韩文对照听见你的声音16.docx_第5页
第5页 / 共86页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中韩文对照听见你的声音16.docx

《中韩文对照听见你的声音16.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中韩文对照听见你的声音16.docx(86页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中韩文对照听见你的声音16.docx

中韩文对照听见你的声音16

东方凌兮上传中韩文对照,欢迎大家下载。

可以在新浪微博和XX贴吧关注我!

关注我的微博、贴吧、博客,第一时间关注新的文字剧本下载地址!

현재피해자는혼수상태이며

現在被害者處於昏迷狀態

피해자가사망하기라도하면

被害者要是死亡的話

피고인은살인죄가되는것

被告的殺人罪就將成立

알고있죠?

你應該知道這一點吧

재판장님,피해자는아직살아있습니다.

재판장님,피해자는아직살아있습니다.

-審判長被害人還活著

-審判長被害人還活著

네,검찰측은아직일어나지않은

일로질문하는것을삼가해주세요.

檢察官方面請注意

不要向被告提問未發生的事

이상입니다.

我的話問完了

이게끝입니까?

這就結束了啊

네.

是的

(속으로)힘든거지?

나때문에많이힘들지?

가연아.

很累吧因為我很累吧嘉英啊

(속으로)아버지,죄송해요.

爸對不起

정말죄송해요.

真的對不起

야,배심원들봤어,봤어?

喂看到陪審員們的想法了嗎

우리편몇명인거같애?

覺得有多少人站我們這邊

뭐야?

혼자해내보이겠다며.

什麼呀不是說要自己解決嗎

뭐,그건그런데그래도

이왕왔으니까가르쳐줘.

雖然如此但是你既然來了就告訴我吧

몇대몇이야?

幾對幾啊

그보다서도연검사말인데.

比起那個還是說下徐度妍檢察官吧

걔얘기도꺼내지마.

不要提起她

니가하도사람봐달라서봐줬더니

因為你求情我才遷就她一下

그기계야.

她完全就是台機器

눈도깜짝안하고

지아버지몰아치는데.

眼睛都不眨一下地把親生爸爸逼向絕路

그게아닌것같애.

我覺得不是那樣的

뭐?

什麼

황달중씨도서도연검사가

딸인걸아는것같고.

黃達鍾好像知道徐度妍檢察官是自己的女兒

진짜?

真的嗎

그걸어떻게알았대?

他怎麼知道的

가서서도연검사만나봐.

去見下徐度妍檢察官吧

왜?

為什麼

지금혼자두면안될것같애.

覺得現在不可以讓她一個人待著

화장실쪽으로갔어.

向著廁所方向去了

알았어.

知道了

서도연.너왜..

徐度妍你怎麼

혜성아.나,나죽을것같아.

彗星啊我我感覺好像要死掉了

나좀살려줘.

救救我吧

우리아빠좀구해줘,제발.

救救我爸爸吧求你了

야,너이꼴로재판에

어떻게들어가려고그래?

喂你這個樣子怎麼進行審判

아니,짱변.

喂張辨

아니,짱변여기서뭐해?

張辨在這裡幹什麼

최종변론정리해야될거아니야?

不是應該整理最終辯論嗎

서검?

徐檢

아니,여기서뭐합니까?

這是在這裡幹什麼

(속으로)아버지를심문하는게

무지괴로웠나봐요.

因為審問父親非常痛苦的樣子

됐어.이제괜찮아.

好了現在已經沒事了

아시죠?

您知道的吧

일반재판이면

如果是一般審判的話

절대면소며무죄못받는다는거.

絕對不可能免訴或者判無罪

아버진지금형집행정지중이라

因為父親現在是在刑期中止中

집행유예도못받아요.

無法獲得延緩執行

유죄나오면

如果判定有罪的話

무조건다시감옥가셔야해요.

無條件得再一次進監獄

압니다.

知道的

그래서우리도참여재판을

신청했던겁니다.

所以我們申請了參與審判

배심원들이무죄라고해주면

想說如果陪審團們都主張無罪的話

재판장도법리를거스르지

않을까싶어서.

審判長應該也不會對抗大眾吧

배심원들을움직여줄수있겠어?

能帶動陪審團嗎

과반수로는어림없을거야.

不可能會過半的

최선을다해볼게.

會盡最大努力的

고맙다.

謝謝

잘부탁드립니다.

拜託了

괜찮겠습니까?

沒關係嗎

지금이라도재판에서빠지는게.

就算現在從審判中退出

아니요.

不需要

끝까지해보겠습니다.

會試著走到最後的

만장일치는끌어내야승산있어.

只有全場一致我們才有勝算

어떻게든끌어내봐야죠.

無論怎樣都豁出去了

아니,짱변.

張辯

최후변론짱변이맡아줄수있겠나?

最後辯論可以交給張辯嗎

네?

什麼

난26년전에벌써한번실패를했잖아.

我不是26年前失敗了一次嗎

그러니까더더욱하셔야죠.

所以說應該再做一次啊

지금저친구보는짱변눈을보니까

現在看著注視著那朋友的張辯的眼睛

나보다더절박해보여.

比起我張辯看起來更加迫切

그러니까짱변이맡아줘.

所以就交給張辯了

증거조사는모두끝났습니다.

證據調查已經全部結束了

이제검사측구형하세요.

現在請檢方陳述

피해자손채옥씨는26년전

被害者宣彩玉在26年前

해서는안되는범죄를저질렀습니다.

犯下了無法饒怒的罪

피고인인생의반을

감옥에서보내게만들었습니다.

使得被告在監獄裡度過了一半的人生

그러나그범죄는이미공소시효가지났고

但是那犯罪已經過了公訴期

현재피해자가저지른

現在被害者所犯的罪

범죄는신분위조정도로

是雙重身份罪這種程度

법으로심판한다면

如果要得到法律制裁的話

위계에의한공무집행방해로,

是以妨礙公務執行

실형으로는1년

實刑的話是一年

그것도집행유예일확률이큽니다.

那也已經是屬於很重的執行了

그러나피고인은

但是被告

그런피해자를찔러사경을헤맬

정도로큰부상을입혔습니다.

刺了這樣的被害者導致其昏迷不醒

受了很大的傷

상식적으로생각해도

就算只是從常識上來看

범의심판보다훨씬

더가혹한형벌입니다.

也知道是比起法律的制裁更加殘酷的刑罰

피고인은억울한수감생활을했습니다.

被告過著很冤枉的監獄生活

저역시검사로서

我作為檢察官

26년전의판결이대단히유감스럽습니다.

對於26年前的判決表示很遺憾

그러나그판결이유감스럽단이유로

但是以對於判決表示很遺憾的原因

그판결을스스로되돌려선안됩니다.

想要自己扭轉判決是不可以的

죄심을통해바로잡고

通過再審馬上抓捕

그릇된판결을유도한피해자손채옥,

這時再由審判決定

아니,전영자씨역시법으로

用法律制裁全英子才是對的

단죄를했어야옳습니다.

那就是法律的秩序

그것이법의질서이고

如果不遵守這個秩序的話

그질서가지켜지지않으면

這個世界就會變成無法無天的地方

이세상은자경단이설치는

무법천지가될것이기때문입니다.

이세상이무법천지가되지않도록

所以為了不讓世界變得無法無天

배심원분들의현명한

판단을기대하겠습니다.

希望陪審團各位能做出賢明的判斷

(속으로)배심원중에

우리쪽이몇명이야?

陪審員中有幾位是我們這一邊的

겨우4명.

只有四名

그럼나머지는6명.

那麼剩下的就是六位

내가그6명을설득할수있을까?

我能說服那六位嗎

다음은변호인측,최후변론하세요.

下面是律師方請做最後陳述

긴장하지말고잘해.

不要緊張好好幹

긴장?

내가긴장한것처럼보여요?

緊張我看起來緊張嗎

존경하는재판장님

尊敬的審判長

존경하는재판장님

그리고배심원여러분,

尊敬的審判長和陪審團的各位

긴시간재판을지켜보느라

아주고생많으셨습니다.

因為長時間的審判辛苦了

지금행사진행나왔냐?

怎麼出來活動用語

아휴,저게뭐야,저게?

這是什麼呀這

뭐들어요?

在聽什麼

왔어요?

來了嗎

재판들어가기전에

항상듣는음악이에요.

是進行審判前一直聽的音樂

왜박태환선수도경기

전에음악듣잖아요.

我們朴泰桓選手不也是在比賽前聽音樂嗎

그런것처럼.

就和那個一樣

무슨노래인데요?

是什麼音樂

오,클래식이네.

哦是古典的呢

차변좀있어보이는데요.

看起來很體面

도둑같이소극이라고

名為鵲賊序曲

오페라에나오는곡이에요.

是歌劇中的音樂

근데이게왜마인드컨트롤이돼요?

但是這個為什麼可以進行精神控制

이오페라가실화를

소재로만들었거든요.

這歌劇是以真實的故事為基礎創造的

실화요?

真實的故事嗎

혹시도둑까치라는오페라를아십니까?

你們知道鵲賊這部歌劇嗎

실화를바탕으로만든오페리인데요.

是以真實的故事為基礎的歌劇

이오페라는한소녀가은그릇을

훔친죄로처형을받았는데

內容是少女因偷銀碗被判了刑

나중에알고보니그그릇을

훔친범인은까치였다는

但是後來才知道偷碗的是喜鵲

그런실화입니다.

是這樣一個故事

여러분은이이야기를들으면

어떤생각이드십니까?

你們聽完這個故事想到什麼了

그소녀참더럽게운도없다.

那個少女真倒霉啊

망할놈의까치는왜하필

그걸훔쳤을까,그런생각이드시죠?

那個該死的喜鵲幹嘛要偷那個碗啊

會想這些吧

아니요.소녀는운이나빠서죽은게

아닙니다.까치도잘못이없어요.

不少女不是因為倒霉才死的

喜鵲也沒有錯

그러나이사건에는분명

가해자가존재합니다.

但是這個事件是存在加害者的

사건의실체를제대로파악하지못하고성급하게

소녀에게사형이라는어마무시한판결을내린

沒有好好瞭解事實就給少女判死刑

그법정안에있던모든사람들이

바로이사건의가해자입니다.

在那個法庭上的所有人都是加害者

지금보시는이사진은피고인의

고등학교동창분들사진입니다.

現在看到的這些照片

是被告高中同學們的照片

현재이분들은누군가의남편으로아버지로

그리고회사원으로살고계십니다.

這些人現在老公爸爸職員的身份生活著

26년전재판이제대로

판결을내렸으면

26年前要是有了正確的裁判的話

피고인도역시이사진속에분들처럼

그렇게살고계셨을겁니다.

被告也會像相片里的他們一樣生活

소녀의죽음을절대돌이킬수없듯이

就像不能挽回少女的死一樣

피고인의26년의세월도

결코돌이킬수가없습니다.

被告的26年也不會回來了

물론검사님말씀대로

當然就像檢察官說的

피해자를만났을땐당연히

법으로해결을했어야죠.

見到被害人的時候當然應該用法律解決的

그러나과연피고인에게

법이란무엇이었을까요?

但是對被告來說法律是什麼呢

자기인생의반을무고하게

감옥에서살게한게법이었습니다.

法律就是讓他在監獄度過一半人生

딸을뺏어간게법이었고직장을

친구를뺏어간게법이었습니다.

搶走孩子的是法律

搶走朋友跟工作的也是法律

그런피고인에게우리는또다시

법을강요하고있습니다.

對這樣的被告人我們還在跟他強調法律

만일여러분이피고인이라면

如果在座的各位是被告人的話

그법을받아들일수있겠습니까?

你們能接受這樣的法律嗎

피고인은재심을통해26년전재판을

바로잡고보상을받을수있습니다.

被告可以通過再審重新接受判決得到補償

그러나그건몇달후얘기입니다.

但是這是幾個月以後的事

재심은상당히힘들고

복잡한절차거든요.

再審是非常麻煩的步驟

그만큼우리나라의사법부는잘못된

것을바로잡는데인색합니다.

更何況我國司法部對更正錯誤這點很吝嗇

생이얼마남지않은피고인에게

하루는천금같이귀합니다.

對于生時無多的被告人來說每天都很珍貴

아마도피고인은재심의결과를보지도

못한채생을마감할수도있습니다.

我想被告有可能都看不到再審的結果

就結束一生吧

재판장님.변호인측최후변론이

약속된기간보다너무깁니다.

審判長辯護方的最後辯論時間太長了

26년을

二十六年

피고인을이순간을26년간

기다려왔습니다.금방끝내겠습니다.

被告等了二十六年我們會馬上結束的

조금만더귀를기울여주십시오.

請你們再聽一聽她說的話吧

변호인이피고인에대해서하고싶은

말을다할수있도록기회를주십시오.

請給辯護人一個

為被告說出全部想說的話的機會吧

변호인.계속하세요.

辯護人繼續吧

존경하는배심원여러분.

그리고재판장님.

尊敬的陪審團還有審判長

오늘이재판은피고인의유무죄를

가리는재판임과동시에

今天的裁判不僅是判被告有沒有罪

과거잘못된재판을했던사법부의

유무죄를가리는재판이기도합니다.

也是在討論之前判錯的司法部

有沒有罪的裁判

배심원여러분께서지금여기서피고인에게

사법부대신재심의결과를내려주시기바랍니다.

請陪審團的各位

在這裡代替司法部決定出再審的結果吧

그리고피고인에게국민이

생각하는법이무엇인지

還有讓被告知道國民認為的法律是什麼

평결로보여주시기바랍니다.

請用判決來說明吧

긴시간변론들어주셔서감사합니다.

感謝大家聽了我這麼長時間的辯論

이상입니다.

以上

수하야.

修夏

니들이여긴어쩐일이냐?

你們怎麼來這兒了

한참싸우다왔다,진짜.

이놈의재판때문에,진짜.

吵半天才來的為了這個裁判真是

너손톱에그거뭐냐?

你的手指甲那是什麼啊

뭐?

什麼

누구누구?

뭐?

誰啊誰什麼

결과는나왔어?

그아저씨다시감옥가는거야?

結果出來了嗎那個大叔又要進監獄了嗎

아직몰라.배심원들하고

판사하고의견이갈려서.

還不知道呢陪審團跟法官的意見不一致

배심원들은뭐라는데?

陪審團說什麼啊

무죄.

無罪

그럼판사는?

那法官呢

유죄.

有罪

야,게임끝났네.

那就結束了

야,판사가무조건이기지,

판사가얼마나힘이센데.

法官肯定能贏法官多有權利啊

그렇게판사마음대로결정할

거면배심원들은왜부른건데?

法官那麼隨便就下結論幹嘛要叫陪審團啊

아니,그렇게판사님판결을강요할

거면우리는왜부른겁니까?

你自己都決定了幹嘛叫我們來啊

그러게말입니다.

우리는무죄라고생각합니다.

就是啊我們覺得是無罪

10시간재판보고내린결론이에요.

是看著十多個小時的庭審才下的結論

네,네.압니다,알아요.

知道我都知道

근데이나라의법이란게

있지않습니까?

但是也有這個國家的法律啊

이게우리가생각하는법이에요,이게?

這是我們想的法律嗎這個

상식이법이지,상식이.

常識就是法律啊

불쌍하잖아요.또감옥에

가라는건너무가혹합니다.

太可憐了再讓他進監獄就太殘忍了

진짜못됐네.

真壞啊

就是啊不行的

변호인하고검사측합의실로불러.

叫辯護人跟檢察官到協議室吧

네.

뭐가고민입니까?

有什麼好考慮的

배심원의견은그냥참고만하면됩니다.

법적으로구속력이없어요.

陪審團的意見做參考就行了沒有法律效應的

근데배심원이만장일치이지않습니까?

但是陪審團的意見太一致了

이걸어떻게거스릅니까?

너무부담이에요.

怎麼能忽略呢太有壓力了

그럼요.법리보단배심원의의견의일치를

봐야죠.그쪽이훨씬덜부담스럽죠.

就是啊比起法理更該看到陪審團的一致啊那邊太有壓力了

여보세요?

네,유창씨.

喂柳昌

아니죠,법리를따르고배심원과

불일치를선택하는게맞죠.

不對應該順從法律要跟陪審團不一致才對

입닥쳐,잔디머리.안들리잖아.

閉嘴你個草坪頭都聽不見了

네,네.알았어요,고마워요.

是是好的知道了謝謝

전영자씨가의식을찾았답니다.

이러면이야기가달라지지않나요?

說全英子恢復意識了

這樣結果是不是就不同了呢

왜요?

제얼굴에뭐묻었어요?

怎麼了我臉上有什麼東西嗎

일단조검사님만의견이

갈리는것같네요.그렇죠?

那就是趙檢察官的意見不一樣吧

전그대로불일치가답이라고봅니다.

我覺得意見不一致就是答案

그럼아마냉리신문에꽤크게날걸요.

那明天就應該會有報導說

이럴거면은뭐하러국민

참여재판을열었나,라고요.

要這樣幹嘛要開參與裁判吧

서검,너왜말이없어?

너도의견을얘기해봐.

徐檢你怎麼不說話啊你也說說意見吧

공소취소로하는게어떨까요?

取消訴訟怎麼樣啊

야,너미쳤어?

你瘋了嗎

진짜야?

真的嗎

그래도괜찮겠어요?

那樣也可以嗎

그게가능만하다면나쁠게없죠.

要是可以的話那就太好了

우리야부담이훨씬줄죠.

我們就沒有什麼負擔了

안됩니다.

不行

이건너혼자결정하면안되는거야.

공소취소는검사단사항이라고.

這個不能你自己決定

取消訴訟是需要上級批准的

결재를받기엔너무늦잖아요.

得到批准就太晚了

그리고검찰은단독제관청아닌가요?

還有檢察官不是單獨制的官廳嗎

원칙대로라면결재는필요없죠.

按原則說就不需要批准了

너...

제가책임질게요.

공소취소로결론내리죠.

我會負責的就決定取消訴訟吧

사건2013고항1354황달중

사건의선고를시작하겠습니다.

開始宣告事件2013年(1354)黃達鍾事件的結論

피고인은일어나주세요.

請被告人起立

너이번건정말크게사고친거야.

경고정도로는안끝날거다.

你這次真是闖大禍了受警告都不止

알아요.

我知道

피고인은과거피해자를살인한

것으로잘못판결했다해도

被告就算是以前錯誤的判決

也應該通過再審解決

이를바로잡는것은

재심으로다툴일이지

다시살아있는피해자를

공격해서는안될일입니다.

不能殺害活著的被害人

때문에이사건을무죄라고보기는

사실법리적으로어렵습니다.

所以要判這個事件是無罪不合乎常理

그러나배심원들은전원

무죄의견이었습니다.

但是陪審團全員意見都是無罪

배심원들은피고인이억울한

유죄판결을받고감옥에갇혀

陪審團認為被告因為錯誤的判決

把二十多年的時間荒廢在監獄裡

딸과모든인생을잃고26년이라는

한맺힌세월을보낸점,

失去了女兒和全部含冤度過了二十六年

이는어찌보면진실을제대로

가려내지못한과거사법부와

這是因為以前司法部和檢察官的錯

毀了一個人的一生

검찰의잘못으로한

사람의인생을망친것인데

다시법의이름으로

피고인을처벌하는건

再用法律來制裁被告也是不合乎常理

합리적통념에비추어

볼때받아들이기힘든점

재심을할수있다고는

하나그것은금전보상일뿐

就算通過再審也是只能金錢賠償

不能挽回二十六年的歲月

피고인의26년의삶은

결코되돌릴수없다는점.

피고인은현재시한부

인생으로유죄판결이내려지면

被告現在是患者

判有罪的話會在監獄裡死亡

양형기준상구속이므로교도소에서

죽음을맞이할가능성이큰점.

특히피고인은자신의인생을망친

피해자가반성하지않는태도에격분하여

而且被告是因為看到陷害自己的人

一點反省之意都沒有

작은유리조각으로피해자를

우발적으로공격한것이며

所以激憤的拿了小的玻璃碎片

加害於她

살인죄로26년간복역한피고인을

二十六年因為殺人罪在監獄中度過的他

不能因殺了同一個人再判罪

또다시같은사람에대한

살인미수로처리하는것은

너무가혹한점등을이유로합니다.

這樣太殘忍是最終原由

국민들이법에눈높이를

맞추는것이아니라,

不能是國民來適合法律

應該是法律適合國民

법이국민들의눈높이에

맞춰야한다는것이

본재판부의생각이며국민

참여재판의정신이라고생각합니다.

這是裁判的結論

也是國民參與裁判的精神

그리고배심원평결결과가재판부의

의견이나기존법률과다르다고해서

陪審的結果與基準法律不一致

也不能說是完全錯誤

반드시틀렸다고할수도없습니다.

그래서숙고를거듭하고있던중

검찰역시국민들의의견을존중하여

所以在深思熟慮的同時

檢察官也尊重了國民的意見

공소를취소하였다고알려왔습니다.

因此要取消訴訟

이에형사소송법제328조

제1항제1호에따라

根據訴訟法328條第一款第一項

공소기각을결정하는바입니다.

決定駁回起訴

괜찮겠냐,너?

啊你沒事嗎

징계받을것같은데.

應該會受到惩戒吧

각오하고얘기한거야.

我是做好覺悟才說的

안가?

不走

어.조금만더있다가려고.

嗯打算再待一會兒再走

미안했다.

對不起了

미안?

고맙다가아니라?

對不起不是謝謝

11년전에거짓말로

너를범인으로몬거

11年前說了謊話冤枉你是犯人

미안했어.

對不起了

너이제야내가범인이

아니라는걸믿는거야?

你現在才相信不是

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 职业教育 > 职业技术培训

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1