奥巴马夫人米歇尔的助选演讲稿中英文对照.docx

上传人:b****2 文档编号:23244099 上传时间:2023-05-15 格式:DOCX 页数:8 大小:20.29KB
下载 相关 举报
奥巴马夫人米歇尔的助选演讲稿中英文对照.docx_第1页
第1页 / 共8页
奥巴马夫人米歇尔的助选演讲稿中英文对照.docx_第2页
第2页 / 共8页
奥巴马夫人米歇尔的助选演讲稿中英文对照.docx_第3页
第3页 / 共8页
奥巴马夫人米歇尔的助选演讲稿中英文对照.docx_第4页
第4页 / 共8页
奥巴马夫人米歇尔的助选演讲稿中英文对照.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

奥巴马夫人米歇尔的助选演讲稿中英文对照.docx

《奥巴马夫人米歇尔的助选演讲稿中英文对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《奥巴马夫人米歇尔的助选演讲稿中英文对照.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

奥巴马夫人米歇尔的助选演讲稿中英文对照.docx

奥巴马夫人米歇尔的助选演讲稿中英文对照

FirstLadyMichelleObama:

Whenitcomestogivingourkidstheeducationtheydeserve,Barackknowsthatlikemeandlikesomanyofyou,henevercould'veattendedcollegewithoutfinancialaid.

Andbelieveitornot,whenwewerefirstmarried,ourcombinedmonthlystudentloanbillswereactuallyhigherthanourmortgage.

Weweresoyoung,soinlove,andsoindebt.

That'swhyBarackhasfoughtsohardtoincreasestudentaidandkeepinterestratesdown,becausehewantseveryyoungpersontofulfilltheirpromiseandbeabletoattendcollegewithoutamountainofdebt.

Sointheend,forBarack,theseissuesaren'tpolitical–they'repersonal.

BecauseBarackknowswhatitmeanswhenafamilystruggles.

Heknowswhatitmeanstowantsomethingmoreforyourkidsandgrandkids.

BarackknowstheAmericanDreambecausehe'slivedit...andhewantseveryoneinthiscountrytohavethatsameopportunity,nomatterwhoweare,orwherewe'refrom,orwhatwelooklike,orwhowelove.

Andhebelievesthatwhenyou'veworkedhard,anddonewell,andwalkedthroughthatdoorwayofopportunity...youdonotslamitshutbehindyou...youreachback,andyougiveotherfolksthesamechancesthathelpedyousucceed.

SowhenpeopleaskmewhetherbeingintheWhiteHousehaschangedmyhusband,Icanhonestlysaythatwhenitcomestohischaracter,andhisconvictions,andhisheart,BarackObamaisstillthesamemanIfellinlovewithallthoseyearsago.

He'sthesamemanwhostartedhiscareerbyturningdownhighpayingjobsandinsteadworkinginstrugglingneighborhoodswhereasteelplanthadshutdown,fightingtorebuildthosecommunitiesandgetfolksbacktowork...becauseforBarack,successisn'tabouthowmuchmoneyyoumake,it'saboutthedifferenceyoumakeinpeople'slives.

He'sthesamemanwho,whenourgirlswerefirstborn,wouldanxiouslychecktheircribseveryfewminutestoensuretheywerestillbreathing,proudlyshowingthemofftoeveryoneweknew.

That'sthemanwhositsdownwithmeandourgirlsfordinnernearlyeverynight,patientlyansweringtheirquestionsaboutissuesinthenews,andstrategizingaboutmiddleschoolfriendships.

That'sthemanIseeinthosequietmomentslateatnight,hunchedoverhisdesk,poringovertheletterspeoplehavesenthim.

Theletterfromthefatherstrugglingtopayhisbills...fromthewomandyingofcancerwhoseinsurancecompanywon'tcoverhercare...fromtheyoungpersonwithsomuchpromisebutsofewopportunities.

Iseetheconcerninhiseyes...andIhearthedeterminationinhisvoiceashetellsme,"Youwon'tbelievewhatthesefolksaregoingthrough,Michelle...it'snotright.We'vegottokeepworkingtofixthis.We'vegotsomuchmoretodo."

Iseehowthosestories–ourcollectionofstrugglesandhopesanddreams–Iseehowthat'swhatdrivesBarackObamaeverysingleday.

AndIdidn'tthinkitwaspossible,buttoday,IlovemyhusbandevenmorethanIdidfouryearsago...evenmorethanIdid23yearsago,whenwefirstmet.

Ilovethathe'sneverforgottenhowhestarted.

IlovethatwecantrustBaracktodowhathesayshe'sgoingtodo,evenwhenit'shard–especiallywhenit'shard.

IlovethatforBarack,thereisnosuchthingas"us"and"them"–hedoesn'tcarewhetheryou'reaDemocrat,aRepublican,ornoneoftheabove...heknowsthatweallloveourcountry...andhe'salwaysreadytolistentogoodideas...he'salwayslookingfortheverybestineveryonehemeets.AndIlovethateveninthetoughestmoments,whenwe'reallsweatingit–whenwe'reworriedthatthebillwon'tpass,anditseemslikeallislost–Barackneverletshimselfgetdistractedbythechatterandthenoise.

Justlikehisgrandmother,hejustkeepsgettingupandmovingforward...withpatienceandwisdom,andcourageandgrace.

Andheremindsmethatweareplayingalonggamehere...andthatchangeishard,andchangeisslow,anditneverhappensallatonce.

Buteventuallywegetthere,wealwaysdo.

WegettherebecauseoffolkslikemyDad...folkslikeBarack'sgrandmother...menandwomenwhosaidtothemselves,"Imaynothaveachancetofulfillmydreams,butmaybemychildrenwill...maybemygrandchildrenwill."

Somanyofusstandheretonightbecauseoftheirsacrifice,andlonging,andsteadfastlove...becausetimeandagain,theyswallowedtheirfearsanddoubtsanddidwhatwashard.

Sotoday,whenthechallengeswefacestarttoseemoverwhelming–orevenimpossible–letusneverforgetthatdoingtheimpossibleisthehistoryofthisnation...it'swhoweareasAmericans...it'showthiscountrywasbuilt.

Andifourparentsandgrandparentscouldtoilandstruggleforus...iftheycouldraisebeamsofsteeltothesky,sendamantothemoon,andconnecttheworldwiththetouchofabutton...thensurelywecankeeponsacrificingandbuildingforourownkidsandgrandkids.

Andifsomanybravemenandwomencouldwearourcountry'suniformandsacrificetheirlivesforourmostfundamentalrights...thensurelywecandoourpartascitizensofthisgreatdemocracytoexercisethoserights...surely,wecangettothepollsandmakeourvoicesheardonElectionDay.

Iffarmersandblacksmithscouldwinindependencefromanempire...ifimmigrantscouldleavebehindeverythingtheyknewforabetterlifeonourshores...ifwomencouldbedraggedtojailforseekingthevote...ifagenerationcoulddefeatadepression,anddefinegreatnessforalltime...ifayoungpreachercouldliftustothemountaintopwithhisrighteousdream...andifproudAmericanscanbewhotheyareandboldlystandatthealtarwithwhotheylove...thensurely,surelywecangiveeveryoneinthiscountryafairchanceatthatgreatAmericanDream.

Becauseintheend,morethananythingelse,thatisthestoryofthiscountry–thestoryofunwaveringhopegroundedinunyieldingstruggle.Thatiswhathasmademystory,andBarack'sstory,andsomanyotherAmericanstoriespossible.

AndIsayallofthistonightnotjustasFirstLady...andnotjustasawife.Yousee,attheendoftheday,mymostimportanttitleisstill"mom-in-chief."

Mydaughtersarestilltheheartofmyheartandthecenterofmyworld.

Buttoday,IhavenoneofthoseworriesfromfouryearsagoaboutwhetherBarackandIweredoingwhat'sbestforourgirls.

Becausetoday,IknowfromexperiencethatifItrulywanttoleaveabetterworldformydaughters,andalloursonsanddaughters...ifwewanttogiveallourchildrenafoundationfortheirdreamsandopportunitiesworthyoftheirpromise...ifwewanttogivethemthatsenseoflimitlesspossibility–thatbeliefthathereinAmerica,thereisalwayssomethingbetteroutthereifyou'rewillingtoworkforit...thenwemustworklikeneverbefore...andwemustonceagaincometogetherandstandtogetherforthemanwecantrusttokeepmovingthisgreatcountryforward...myhusband,ourPresident,PresidentBarackObama.

Thankyou,Godblessyou,andGodblessAmerica.

奥巴马夫人米歇尔的演讲稿

孩子们应该受到很好的教育,说道这个问题,barack懂得,就像我们中很多

人一样,没有助学金他就也不可能上大学。

你们相信吗?

在我和他新婚之时,我

们的助学贷款的压力甚至远大于房贷。

当时我们那么年轻,还负债累累。

因此,

barack竭尽全力提高助学金额度,同时压低利息,他希望让每一个年轻人都能

大展宏图,不必为了求学债台高筑,。

归根到底,这些对他来说根本无关政治,

推己及人而已。

他深深得知道家庭的处境。

他懂得希望子孙过上好日子是这样一

种感受。

他知道什么是美国梦,因为他曾亲身经历。

他希望每一个人都能有相同

的机会。

无论身份,无论家乡,无论种族,无论信仰和情感。

他相信当每一个人

努力奋斗,出人头地,在通过机遇的大门之后,不会自私地关上大门,而会转身

伸出援手。

给予人们共同的机会一起成功!

如果你要问我白宫这四年是否改变我的丈夫?

我可以坦诚相告,不论是看他

的品格,信仰,还是内心,此时此刻的他是彼时彼地我相爱的那个人!

如今的他

还会像那时一样,拒绝高薪工作,而深入社区基层,去帮助濒临倒闭的钢厂的职

工和家属。

去重建那样的社区,帮助人们再度就业。

因为对他来讲,成功的标准

并不是收入,而是你对他人生的积极影响,他还是那个当女儿刚降生时,会分分

钟钟就跑到婴儿床边查看女儿是否还在呼吸的那个父亲。

会抱着女儿去找所有的

熟人显摆。

他至今仍每晚和我跟女儿一起吃晚餐。

耐心地回答她们关于新闻和时

事的问题,为她们在学校交朋友的事儿出谋划策。

每天深夜我都见到他在办公室

沉默着,翻着一封封寄给他的信。

有的信来自艰难谋生维持家用的父亲,有的来

自被保险公司弃之不管的病入膏肓的女性,有的信来自徒有大志却怀才不遇的年

轻人,我看到他为此忧心不已,他无比坚定地对我说:

你无法想象他们过着什么

样的日子,米歇尔,这是不对的!

我们必须再接再厉去改变这些,我们做的还远

远不够!

我看到那些故事,那些艰难困苦和那些梦想希望,正是那一切让奥巴马每日

为之努力,从前的我绝想不到今天的我反而比四年前更爱我的丈夫了,甚至远胜

23年前我们相爱时,我爱他!

因为他不忘本!

我爱他,因为他会去履行承诺,

困难当头他只会越挫越勇,我爱他,因为他对人们一视同仁!

从不管你是那个党

派,又或是有无党派。

他知道我们都深爱这个国家,他愿意倾听,从善如流,他

愿意去挖掘每个人身上的闪光点!

我爱他,因为在艰难无比,揪心不已的时刻,

在法案可能无法通过,一切都可能重头再来的时候。

他从不会被四面的楚歌所动

摇,就像他的祖母一样,他会重新振作,再度前进,用他的耐心,智慧,勇气和

气度!

他总会提醒我们任重道远,变革往往艰难而缓慢,根本无法一撅而起,但

总有一天,我们会成功,就如既往的那些胜利,我们会最终达到彼岸,因为像我

的父母,他的祖母,还有所有像他们一样的人都对自己承诺,我没能实现自己的

梦想,但或许我的孩子们可以,或许的们的孙辈可以,我,我们今天能站在这里,

就归功于他们的奉献,渴望和从不动摇的爱,归功于他们一次又一次压在自己的

恐惧和疑惑,艰苦奋斗。

所以当今我们面对的挑战似乎艰巨得难以克服,请别忘

记开创不可能的奇迹,正是我们国家的历史,美国人就是这样,我们的国家就是

这么建立起来的。

如果我们的父母先辈可以为了我们而艰苦奋斗,如果他们可以

建起摩天大楼,把人类送上月球,如果他们可以用一根按钮就把世界连接,那是

当然,我们也可以我们的后代而牺牲自我,努力建设。

如果那么多英勇的军人可

以穿起戎装上阵,为捍卫我们的根本利益牺牲生命!

那么当然作为这个民主之国

的一份子我们也可以发挥自己的作用!

当然我们也可以通过投票,让我们的呼声

响彻大选之日;如果农民和铁匠都可以从一个帝国中谋求独立,如果移民们可以

放下从前的一切来到这里寻求美好的生活;如果妇女们冒着牢狱之灾也要投票;

如果一代人可以打败大萧条,成就一番事业;如果一位年轻的牧师可以用他的正

义理想把我们送上平等之巅;如果美国人民为他们的身份而自豪,为他们所爱的

人而勇敢的站在讲台上。

那么当然,当然我们可以给人们平等的机会,去实现自

己的美国梦!

因为当尘埃落定,胜过一切的是这个国家的故事,一个希望不死,

斗志永存的励志传说,我的故事,奥巴马的故事,和千千万万美国人的故事,也

因此成真,今天我不仅是第一夫人,也不仅是代表一个妻子,每当一天的工作结

束,我的身份就只是一个操心的妈妈,我的女儿仍是我的心头肉,我世界的中心

但今天我不再像四年前般顾虑重重,不再担心我和他怎么做才是对孩子们最好

的。

亲身经历告诉我,如果要想给我的女儿和全天下的孩子创造一个美好的世界,

如果我们想给他们一个梦想的基础和一展抱负的机遇,如果我们想让他们相信一

切皆有可能,让他们相信在美国,只要努力就一定能有回报,那么我们比任何时

候,任何人都更加努力。

我们必须再度团结一致,去一起支持肩负着你我信任,

去领导我们前进的那个男人,我的丈夫,我们的总统——奥巴马!

谢谢!

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 环境科学食品科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1