英语易混淆词汇辨析.docx
《英语易混淆词汇辨析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语易混淆词汇辨析.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语易混淆词汇辨析
一.表主动和被动的不同。
有些由动词词根派生而来的形容词与该形容词所修饰的词之间存在这逻辑上的主动或被动关系,其中以-able,-ible,和-ed后缀结尾的形容词往往含有被动意味,而以-ful,-ous,或-tive结尾的往往含有主动意味。
1.respectful与respectable(respecting,respective)
respectful意思是“恭敬的,尊敬人的”,有主动性的“尊敬他人”之意。
例如:
thechildrenwerewellmanneredandrespectfultowardgrown-ups.孩子们彬彬有礼,尊敬大人。
Respectable是“可敬的,值得尊敬的”的意思,表示“还过得去”,为一般性的赞语,含被动意味。
例如:
It’snotrespectabletogetdrunkinthestreet.在大街上喝的醉醺醺的是有失体统的。
Respecting常用作介词,表示“关于,,,,在,,,方面”之意。
例如:
Problemsrespectingairpollutionincitiesshouldbeconsideredseriously.关于城市空气污染问题应给与认真考虑。
Respective表示“各自的,分别的”的意思。
Gotoyourrespectiveplaces.各就各位。
2.imaginative与imaginable(imaginary)
imaginative意思是“富于想象力的”,和他所修饰的人之间含有主动的关系。
例如:
teacherslikeimaginativechildren.老师喜欢富有想象力的孩子。
Imaginable意思是“可想象的”,还有可以被想象出来的意思,即被动意味。
例如:
Thisistheonlysolutionimaginable.这是唯一可想象的解决办法。
(注意:
imaginable与最高级形容词或all,every,only等连用时,常放在被修饰词的后面。
)
Imaginary意思是“假想的,虚构的”。
例如:
Theequatorisanimaginarycirclearoundtheearth.赤道是假想的围绕地球的大圆。
3.tolerant与tolerable
tolerant意思是“能容忍(他人)的,宽容的”,含有主动意味。
例如:
Jeffersonwastolerantofopinionsdifferentfromhisown.杰弗逊能容忍不同意见。
Tolerable意思是“可容忍的”,含有被动意味。
例如:
Suchrudebehaviorisnottolerable.如此粗暴的行为是不能容忍的。
4.contemptuous与contemptible
contemptuous意思是表示“轻蔑的,鄙视的”,指轻视别人(主动)。
例如:
heshowedacontemptuoussmiletotheboy’sperformance.他对那个男孩的表演报以轻蔑的冷笑。
Contemptible意思是“不值得一顾的,可鄙的”,指受别人轻视的(被动)。
例如:
Thatmanisacontemptibleliar.那人是个无耻的说谎者。
5.frightful与frightened
frightful意思是“可怕的,骇人听闻的”(主动)。
例如:
inthatfrightfulaccident,3childrenwerekilled.在那次可怕的事故中,三个儿童遇难。
Frightened意思是“受惊的,害怕的”,又被吓着之意(被动),例如:
Shewasfrightenedattheideaofhergoingaloneinthedarkness.他一想到要独自一个人在黑暗中行走,就搞到毛骨悚然。
6.mobile与movable
mobile意思是“移动式的,活动的,流动的”(主动)。
例如:
mobiletelephone移动电话
thepopulationofthecityhasalwaysbeenmobile.这个城市的人口一直在流动。
Movable意思是“活动的,可以被移动的”,含有被动意义。
例如:
Thechairsaremovable,whilethedesksareimmovable.椅子是活动的,而桌子是固定的。
7.various与variable
various和variable都是由表示变化的动词vary加后缀派生而成,其中various意思是“各种各样的,不同的,有变化的”。
例如:
forvariousreasons,wemusttakeactiontocontrolthegrowthofpopulation.由于种种原因,我们必须采取措施控制人口增长。
Variable意思是“可变的,可更改的”,含有被动意义。
例如:
Haveyoutakenallthevariablefactorsintoaccountinyourcalculations?
在你的计算中有没有把所有的可变因素考虑进去?
8.incredulous与incredible
incredulous意思是“不相信的,不轻信的”,表示怀疑的,指某人不相信,为主动。
例如:
peoplenowadaysareallincredulousaboutghostsandwitches.现在人们对鬼怪和女巫都不相信了。
Incredible意思是“不可信的,难以置信的”,表示不可或难以被人相信,含有被动意义。
例如:
Yourexcusethatanelephantfellonyouandmadeyoulateisjustincredible.你找的借口说一只大象落在你身上,是你迟到了,这根本是不可信的。
二.褒义和贬义的区别
有些同根形容词在修饰名词时往往暗示出说话人对人或事物的褒扬或贬斥的态度。
1.notable与notorious
notable意思是“著名的,显著地”(褒义)。
例如:
anotablepainterwillgiveusalecturethisweekend.本周末一位著名画家将给我们做讲座。
Notorious意思是“众所周知的”,含有“臭名昭著的,声名狼藉的”意思(贬义)。
例如:
Thenotoriousgamblerhasbeenaccusedofmurderrecently.
那个声名狼藉的赌徒最近被指控犯了谋杀罪。
2.sensuous与sensual
sensuous意思是“引起美感的,审美性的”(褒义)。
例如:
shederivessensuousdelightfromoldchurchmusic.他从古老的教堂音乐中得到感官的快乐。
Sensual意思是“贪婪的,肉欲的,肉体方面的,好色的”(贬义)。
例如:
Agluttonalwaysderivessensualpleasurefromeating.贪食的人总是从饮食中得到肉体的享受。
以-like或-ly结尾的形容词均含有褒义,而以-ish结尾的形容词含有贬义。
3.childlike(childly)与childish
childlike和childly同义为“孩子般天真的,诚实的”(褒义)。
例如:
hischildlike(childly)directnessofspeechearnedhimgoodreputation.他说话像孩子般直截了当,赢得了好名声。
Childish意思是“像小孩一样幼稚的,傻气的”(贬义)。
例如:
Herbehaviorisratherchildish.他的行为相当幼稚愚蠢。
4.manlike(manly)与mannish
manlike和manly一样表示“有男人气质的”,指其强壮,直爽,勇敢,坦率灯。
例如:
itwasn’tmanly(manlike)towishforsuchindulgences.渴求沉溺于那种中满足成非君子。
Mannish意思是“像男人的”,往往指女人像男人一样笨拙,粗鲁等。
例如:
Whatamannishwaytothreadaneedle!
真像男人穿线的样子(笨拙不堪)。
5.credible与credulous
credible意思是“可信的”,类似reliable和dependable(可靠地),仅表示说话人对事物的肯定态度。
例如:
acrediblewitnessprovedhimtobeinnocent.以为可信的目击证人证明他是清白的。
Credulous意思是“轻信的,盲目轻信别人的”,含有贬义。
例如:
SuchacredulousfoolasIwas-IshouldhaveknownbetterthantobelieveI’dgetacontract.我是如此轻信别人的话的傻瓜-我应该很明白而不应该以为我会受聘。
6.terrific与terrible
terrific除了表示“可怕的,吓人的”之外,常可以暗示“极好的,了不起的”(褒义)。
例如:
mywifeisterrificatanykindofsewing.我妻子干任何针线活都棒极了。
Terrible意思是“可怕的,严重的,糟透了的”(贬义)。
例如:
I’vegotterribleheadachethismorning.今天早晨,我头疼的厉害。
7.gentle与genteel
Gentle意思是“出生高贵的,文雅的”(褒义)。
例如:
Hergentlemannerwascomforting.他和蔼的态度使人感到安慰。
Genteel还往往用以讽刺,意为“装绅士派头的,状体面的,假斯文的”,例如:
Hermannerismswerepainfullygenteel.他那种矫揉造作是假斯文。
三.具体与抽象的区别
这类词中,含义较为具体的形容词往往贴近原词根的本意,而含义较为抽象的形容词往往以其引申义出现。
1.sensible与sensitive
sensible表示“感觉到的”,所感觉的对象往往指比较复杂或抽象的事物。
例如:
asensibledifference可以感觉到的差别
Iamsensibleofyourkindness.我深感你的好意。
Sensitive“敏感的”,感觉到的对象通常指声、色、味等,较具体。
例如:
theeyeissensitivetolight.眼睛对光敏感。
2.corporeal与corporal
corporeal与精神或非物质相对,可指构成一个实体的任何事物。
例如:
thecorporealeyeseesnotall.肉眼不能看到一切。
Foodanddrinkarecorporealneeds.食物和饮料是身体的必需品。
Corporal具体指身体,尤其指对身体的刑罚或指身体上的缺陷。
例如:
hehasmadegreatcontributiontothecorporationdespitehiscorporaldefects.他尽管身体有缺陷,但给公司做出了很大的贡献。
3.lineal与linear
lineal意为“直系的,嫡系的”,是line的抽象意义。
例如:
hediedandlefthislinealdescendantaconsiderablesumofmoney.他死后给他的直系后代留下了数目很大的一笔钱。
Linear则具体指“线的,直线的”例如:
linearart线条艺术
Somepeoplethinkthatalineartranslation,orwordofwordtranslation,iseasierthanafreetranslation.有人认为直译或逐字翻译比自由翻译容易。
4.handsome与handy
handsome引申为“精巧的,好看的,英俊的”例如:
ahandsomeyoungmanoftengivesfreelessonsinthe
neighborhood.一位英俊的年轻人经常给邻居免费讲课。
Handy意思是“手边的,方便的,近便的”语意较为具体。
例如:
wehadsuppertogetherinahandyrestaurantjustaroundthecorner.我们在就近的一家餐馆一起吃了晚饭。
5.healthful与healthy
healthful意思是“增进健康的”,常用语比喻之健康有益的。
例如:
ahealthfulspiritofcooperationissupposedtobeadvocated.应当提倡一种健康有益的合作精神。
Healthy多指“身体健康的,健壮的”。
例如:
Itisnecessaryforthetiredtokeepahealthybodyfirst.退休老人首先要保持健康的身体。
三.专指和泛指的不同
有些形容词语义比较单一,专职某些事物或专用于某些场合,多以-ic后缀结尾。
而有些形容词语义比较广泛,多以-ical结尾。
1.comic与comical
comic通常专指“喜剧的”。
例如:
asacomicactor,chaplinhadbroughtmuchpleasuretotheaudience.作为喜剧演员,卓别林给观众带来许多快乐。
Comical意思是“好笑的,滑稽的”,一般泛指认得表情、行为或某种场面。
例如:
Thefootballplayerdressedlikeachorusgirlwascomical.一个足队员穿得像歌舞团的女孩是滑稽可笑的。
2.historic与historical
historic专指“有历史意义的,历史上有名的”。
例如:
thehistoricvoyageintotheouterspaceforthefirsttimehasbeenexiting.进入外层空间的首次历史性旅行时振奋人心的。
Historical泛指“有关历史的”,例如:
Whathedescribedinthereportareallhistoricaleventsandpeople.他在报告中所描述的都是真实的历史事件和历史人物。
3.economic与economical
economic意思是“经济学的,经济的”(专指)。
例如:
thenthespeakerwentintothevariousfactorsleadingtothepresenteconomiccrisis.接下来演讲人讲述了导致目前经济危机的各种因素。
Economical则多指“经济实惠的,节约的,节省的”。
例如:
Thecariseconomicaltorun.可这辆车费用很省。
4.electric与electrical
electric专指“电的,导电的,用电的”。
例如:
theyaregoingtohavetheservicemaninstallanelectricfanintheofficetomorrow.明天他们打算让服务员在办公室按一台电扇。
Electrical泛指“有关电气的,与电有关的”。
5.logic与logical
logic多用于名词,指“逻辑学的,伦理学的”,作形容词主要用于计算机语言中。
Logiccalculation逻辑计算
Logical泛指“合乎逻辑的,按照逻辑发展的”。
例如:
Inpreparingscientificreportsoflaboratoryexperiments,astudentshouldpresenthisfindingsinlogicalorderandclearlanguage.在准备试验报告时,学生应按照逻辑顺序并使用清晰的语言描述他的发现。
6.numeral与numerous
numeral专指“数字的”,例如:
thenumericalevaluationofanintelligencetestisdeterminedbyasmallsubsectionofthatsociety.
Numerous泛指“许多的”,例如:
Forthatreason,therearenumerouswatch-dogcommitteesatalllevelsofsociety.因此,社会上有各个层次的监督委员会。
本文档部分内容来源于网络,如有内容侵权请告知删除,感谢您的配合!