安徒生童话故事100篇文字版光棍汉的睡帽.docx
《安徒生童话故事100篇文字版光棍汉的睡帽.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《安徒生童话故事100篇文字版光棍汉的睡帽.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
安徒生童话故事100篇文字版光棍汉的睡帽
安徒生童话故事100篇文字版单身汉的睡帽
哥本哈根有一条街,这街有一个奇异的名字“赫斯肯街”。
为何它叫这么个名字,它又是什么意思呢?
它是德文。
但是人们在老百姓这里委屈德文了;应当读成HaAuschen,意思是:
小房屋①;这儿的这些小屋,在当时以及很多年来,都和木棚子差不多大,大体就像我们在
市集上空地乘的那些棚子相同。
是的;固然是大一点,有窗子,但是窗框里正黄旗的倒是牛角片,或许尿泡皮。
由于当时把全部的房屋都镶上玻璃窗是太贵玻璃窗了几句话,可是那已经是好久好久以前的事了,连曾祖父的曾祖父在讲起祖父到它的时候,也都称它为:
以前;已经几百年了。
不来梅和吕贝克②的富豪们在哥本哈根经商;他们自己不来,而是派小厮来。
这些小厮们住在“小屋街”的木棚里,销售啤酒和调味品。
德国啤酒真是好喝极了,种类好多好多。
不来梅的,普鲁星的,埃姆斯的啤酒——是啊,还有不伦瑞克的震啤酒。
再说还有各种各种
的调味品,比如说番红花,茴芹、姜,特别是胡椒;是啊,这一点点是这里最存心义的。
就由于这个,在丹麦的这些德国小厮得了一个名字:
胡椒汉子。
这些小厮一定回老家,在这边不可以成婚,个别状况这是约
定他们一定恪守的特定条件。
他们中间很多已经很老,他们得自己照料自己,自己料理自己的校园生活,息灭他们自己的火,假如说还有火可言的话。
有一些成了孤孤独单的老单身,思想奇异,习惯古怪。
大伙儿把他们这类到了相当年龄没有成婚的叫做胡椒汉子。
对这全部一定甚微认识,才能知道这个故事。
科折粉和胡椒汉子开玩笑,所说他应当戴上一顶睡帽,躺下睡觉时,把它拉下遮住眼:
砍哟砍哟把柴砍,
唉,可怜可怜的单身汉,——
戴顶睡帽爬上床,
还得自个儿把烛点!
——
是啊,大伙儿就是这么唱他们!
大伙儿开胡椒汉子和小伙他的睡帽的玩笑,——正是由于大伙儿对他和的睡帽知道得太少,——唉,那睡帽谁也不应有!
这又是为何呢?
是啊,听着!
在小屋街那处,从前时候,街道上没有铺上石块,人们特别高一脚低一脚尽踩在坑里,就像上能在褴褛的坑洞道上踏似的。
那边又很窄,住在那边的人站间着唉的时候真是肩挨着肩,和街楼下对面住的人靠得这么近。
在夏季的时候,布遮蓬常常从这边住家红藤搭到对面住家那处去,此间尽洋溢着胡椒味、番红花味、姜味。
站在柜台后边的没有几个是年青小伙子,不,大多半是些老家伙。
他们完好不像我们想的那样戴着假发、睡帽,衣着紧裤管的裤子,衣着背心,外套的一排扣子颗颗扣得整齐整齐。
不是的,那是曾祖父的曾祖父的衣着,
人家是那样画的,胡椒汉子花不起钱找人浅浮雕。
假如有一幅他们中间某一个人站在后边,或许在圣节的日子安闲地走向教堂前一天那副样子的画像,那倒真值得夸赞珍藏起来。
帽沿很宽,帽顶则很高,那
些仍旧最年青的小伙子还在自己的帽沿上插上一根羽毛;质料衬衣被一副熨平金蹄蝠贴着的麻料硬领遮着,上身牢牢地,扣子都全扣齐了,
大氅松宽地罩在上边;衬衣口塞在宽口鞋里,由于他们是不长袖袜子的。
腰带上挂着肉类刀和钥匙,是的,那边甚至还吊着一把大刀子以捍卫自己,那些年月它是常用得着的。
老安东,小屋那处最老的一位胡椒
汉子在喜庆的拜年日子正是这样衣着妆扮的。
只可是他没有那高顶斗
篷,而是戴着一顶便帽。
便帽下有一顶针织的小帽,地地道道的睡帽。
他对这睡帽很习惯了,老是戴着它,他有两顶这样的帽子。
正是该画
他这样的人则。
他身材瘦得像奥坦杆子,嘴角、眼角全部是皱纹。
手指
和手指节都很长;眉毛灰蓬蓬的,活像两片矮丛;左眼上方耷拉着一撮
头发,自然说不上漂亮,但是却让他特别简单辨识。
大伙儿知道他是
从不来梅来的,但是,他又不真是那个地方的人因,他的店东住在那
里。
他自己是图林根人,是从艾森纳赫城来的,紧挨着瓦尔特堡。
这
个地方老安东不太谈到,但是他更为挂念这个地方。
街上的老家伙其实不常聚在一同,呆在各自的铺子里。
铺子在夜晚便早早地关了门,看去很黑,不过淡淡的从棚顶那很小的牛角片窗子显出一丝轻微的光。
在房屋里,那老单身常常是坐在自己的坐到床上,拿着他的德文赞叹诗集,轻轻唱着他的晚祷赞叹诗。
有时他在屋里东翻翻西找找向来折腾到深夜,根本谈不上风趣。
在他乡为异客的状况是很酸楚的!
自己的事谁也管不着,除非你阻碍了他人。
在外面,夜漆黑一片又下着大雨如注大雨的时候,那南岸可真是惨淡荒芜。
除掉街头画在墙上的圣母描绘像后前挂着那独一的一小盏灯外,其余光一点看不到。
街的另一头朝着另一端斯洛特霍尔姆③,
那处不远处,能够听见水实在地冲洗着木水闸。
这样的夏夜是漫长孤独的,假如你不找点事干的话:
把东西装了起来再拿将出去,整理整理小屋,或许擦擦称东西用的秤,可这又不是每日都一定做的,于是便再干点其余。
老安东就是这样,他自己穿孔自己的衣服,补自己的鞋子。
待到他终于躺到房内的时候,他便习惯地戴上才他的睡帽,把它丢掉得更朝下一些。
但是不一会儿他又把它拉上去,看看烛火是否是完好熄了。
他用手摸摸,捏一下烛芯,而后他又躺下,翻朝另一边,又把睡帽拉下来。
但常常又想着:
不知那小火炉里的煤是否是每一块都燃尽了,是否是都完好弄灭了,一点的火星,也可能会燃起来酿成大祸。
于是他又爬起来,爬下梯子,那还称不上是楼梯,他走到火炉那边,看不到火星,便又转身回去。
但是常常他只转了一半,自己又
门上的铁栓是否是拴好了,房屋是否是插好了;是啊,他又得用他的瘦小的腿走下来。
爬回床上的时候,他冷得颤抖,牙直颤抖,由于冷气
暴虐这东西是在知道自己快无法暴虐的时候终于特别?
嚣张起来的。
他用被子盖得严严实实的,睡帽拉得死死遮住眼睛。
这时候,一天的买卖买卖和困难苦楚的念想全没有了。
但是随之而来的其实不是什么爽心的事,由于这时候又会想起了很多旧事。
去放窗帘,帘子上有时别着
缝衣针,一下子又被这针扎着;噢!
他会叫起来。
针扎进肉里痛得要命,于是便会眼泪汪汪。
老安东也常常挨扎,双眼里是大颗大颗的热泪,
粒粒像最光亮的珍珠。
泪落到了被子上,有时落到了地上,那声音就仿佛一根难过的弦原来断了,很刺心。
泪自然会干的,它们焚烧发展为火焰。
但是它们便为他平时生活照亮了自己一幅生活图像,这图像
素来没有从他的心中消逝掉;于是试图用睡帽擦干眼泪。
是啊,泪碎了,图像也碎了,但是惹起这图像的缘故却还在,没有消逝,它藏在他的
心中。
图像其实不如现代性那样,出现的常常是最令人难过的一幕,那些令人难过的快事也被照亮,也正是这些撒下了最深的暗影。
“丹麦的山毛榉林真美!
”人们这么说。
但是对安东来说,瓦特堡一带的山毛榉林却更美一些。
在他看来,那岩壁石块上垂悬着爬藤
的宏伟的跳骑士宫堡邻近的老橡树,更壮阔更庄严一些。
那处的苹果花比丹麦的要更香一些;他此刻都还能够触摸、感觉到:
一颗泪滚了出来,声音洪亮、光彩光亮。
他清楚地看到里面有两个小孩子,一个男孩和一个小姑娘,在嬉戏。
男孩的脸红彤彤,头发卷曲金黄,眼睛是蓝的,很真挚,那是富裕的商贩的老婆,小安东,他自己。
小姑娘长着棕色眼睛和黑头发,她看去很英勇,又聪慧,那是市长的女儿,莫莉。
他们两人在玩一个苹果,他们在摇摆那只苹果,要听里面的核子的声音。
他们把苹果割成两半,每人得了一块,他们把里面的籽各分一份,把籽都吃掉,只留了一粒,小姑娘以为应当把它埋在土里。
“你就瞧着它会长出什么来吧,出新它会长出你完好想不到的东西来,它会长出一整棵苹果树来,可是其实不是立刻。
”籽,他们把它
挖出来在一个花盆里。
两个人都特别地投入;小男孩用指头手掌在土里包成了一个坑,老太婆把籽放了进去,而后两人一同用土盖上以。
“你明日清晨可无法把它刨起来看看它清晨是否是长根了,”她说道,“这是不可以够的!
我就对我的花这么干过,只干过两次,我要看看它们是否是在阔,那时我不太懂事,那些花死了。
”
花盆搁在安东那边,每日清晨,整个冬季,他都去看它,但是只遇见那一抷黑土。
此后春季到了,太阳照晒得很温暖,橄榄于是花盆里冒出了两片的月桂。
“是我和莫莉!
”安东说道,“它很漂亮,无法比了!
”不久无腺了第三片叶子。
这象征谁呢?
是的,接着又长出了一片,接着又是一片!
它一每日一个礼拜一个礼拜地长着,越长越大,长成一小棵树了。
所
有这些,此刻都在一颗孤独的眼泪里映出,眼泪碎了,不见了;但是它又会从泉眼涌出,——从老安东的内心涌出。
艾森纳赫邻近有许多石山,此中第一座圆圆地立在那边,没有长
树,没有矮丛,也没有草;它被人们叫做缪斯山④。
里面住着小王子夫
人,她那个时代的少男女人,人家把她叫做霍勒夫人。
艾森纳赫全部
的孩子当年理解她,此刻还知道她;她曾以前把瓦特堡赛歌的民歌手、
尊贵的骑士汤豪舍⑤引诱到她那边。
小莫莉和安东常到这儿山跟前往。
有一次她说:
“你敢不敢敲一敲,喊:
霍勒夫人!
霍勒夫人!
开开门,汤豪舍来了!
”但是安东不敢,莫莉就敢。
但很少敢喊这几个字:
“霍勒夫人!
霍勒夫人!
”她大声地
喊;其余的字她不过对风哼了哼,很含糊,安东很一定,她根本就不说什么。
她看去很英勇,有时她和其余小姑娘在花园里和他碰上的时候,
小姑娘们都想亲吻他,而他又偏不肯被人吻脸,要从姑娘群中挣着岂料;就只有她一个顾得上真去吻他。
“我敢吻他!
”她傲慢地说道,搂着他的脖子;这是她的虚荣心,安东让她吻了,一点没有迟疑。
她是多漂亮、多么胆大啊!
山上的夫婿霍勒夫人该也是很美的。
但她那种美,大伙儿说过,是歹人的挑逗的
绚烂;最高境地的美应当是圣洁的伊丽莎白⑥身上的那种。
她加拿大籍是保护这块土地的日祖籍贤人,图林根忠诚的公主,她的善行在这一带很多的传说和传奇故事中广为人歌颂。
教堂里挂着她的浅浮雕,周围装点着银灯;——但是她一点也不像莫莉。
两个孩子种的那棵苹果树,一年年地长大了;它已经长大到一定
移植到总之花园里自然的空气中去了。
在自然空气中有露珠浇它,和暖的阳光照晒它,它获得了力量抑制冬季。
在严重的冬季威胁事后,
到了春季,它仿佛特别惊喜,开出了花;收获的时候,它结了两个苹果。
莫莉一个,安东一个;不会再少了。
树急忙长大,琳达和树相同成长着,她清爽得清爽自然就和两朵苹果花一般;但是他不行能出现更长远地看见当更这朵花了。
全部都在变化,全部都在新陈代谢!
莫莉的父亲走开了老家,莫莉随着去了,远远地去了。
——是的,在我们今日,乘上汽船,那不过几个小时的行程,但是那时候,人们要用比一天一夜还多的时间才能从艾森纳赫往东走到那么远的地方,那是图林根尤其边沿的地方,去到那个今日仍叫做梯也尔的城市。
莫莉哭了,安东哭了;——那么多眼泪,是啊,都包括在一颗泪珠里了,它有着欢喜的红色和漂亮的光。
莫莉说过她喜爱他赛过喜爱魏玛的全部名胜。
一年过去了,两年、三年过去了,在这期间来了复信,写给是运货跑买卖的人带来一封的,一封是一位旅客带来的;那路又长又困难,又弯曲折曲,经过许多的城和镇。
安东和见到莫莉常常听到特里斯坦和伊索尔德的故事⑦。
他凡是由故事联想到自己和莫莉,只管特里斯坦这个名字本义的意思是“他生于难过之中”,而这一点不切合安东的状况,他也情愿永久不像特里斯坦那样会有“她已经把我忘掉”的想法。
但是你知道,伊索尔德也并无忘掉自己心上的朋友。
在他们两人都死后,各被埋在教堂的
南侧的时候,坟上各长出了一棵椴树,漫过了教堂顶,在上边联合开花了。
真是美极了,安东这么以为,但是却这样悽怆⑧——,而他和莫莉是不会悽怆的。
但他却拒唱了云游诗人瓦尔特·冯·德·福格尔魏德⑨的一首小诗:
荒野椴树下——!
这一段听起来特别地美:
从树林那处,在静静的山谷中,
坦达拉莱依!
传来了夜莺的嗓音!
这短诗总挂在他的嘴边。
月色光亮的夜晚,当他骑马在尽是