翻译与写作词组.docx

上传人:b****1 文档编号:23049951 上传时间:2023-04-30 格式:DOCX 页数:15 大小:29.51KB
下载 相关 举报
翻译与写作词组.docx_第1页
第1页 / 共15页
翻译与写作词组.docx_第2页
第2页 / 共15页
翻译与写作词组.docx_第3页
第3页 / 共15页
翻译与写作词组.docx_第4页
第4页 / 共15页
翻译与写作词组.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

翻译与写作词组.docx

《翻译与写作词组.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译与写作词组.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

翻译与写作词组.docx

翻译与写作词组

(北京XJZ英语强化班讲义,谁有医学考博英语试题给俺发发一些,谢谢)

E-mail:

google@

谢谢!

英语翻译与写作常用动宾词组

一、ZhengZhi(搞没高措,这样的词汇也屏蔽!

)类:

把…捐给慈善机构      donate…tocharities

把…看成社会公敌      lookupon…asathreattosociety

把…列为基本国策      list…..asfundamentalnationalpolicies

把…作为指导        take…astheguide

把理论和实际结合起来    integratetheorywithpractice…

把握大局          grasptheoverallsituation

摆脱贫穷落后        getridofpovertyandbackwardness

保护妇女权利不受侵犯  guarantee(protect)women’srightsagainstinfringement

采取各种措施    adoptvariousmeasures

参政、议政          participateinthemanagementofStateaffairs

充满信心和力量        befilledwithconfidenceandstrength

打破僵局          breakthedeadlock

打破禁区          breakoffaforbiddenzone

得出结论          draw(arriveat,cometoreach)aconclusion

锻造一支人民军队      forgeapeople’sarmy

对…具有深远的影响      haveafar-reachingimpacton

对…做出重要(巨大)贡献    makeimportant(great,major)contributionsto

反对各种形式的恐怖主义    beopposedtoallformsofterrorism

反腐倡廉          combatcorruptionandbuildacleangovernment

高举伟大旗帜        holdhighthegreatbanner

给…带来机遇和挑战      present(bring)bothopportunitiesandchallengesto

根除(防止,消除)***      rootout(prevent,eliminate)corruption

观察当今世界        observethepresent-dayworld

缓和紧张状况        easethetension

回顾奋斗历程        reviewthecourseofstruggle

加快改革步伐        acceleratethespeedofreform

加强舆论监督  ensurethatthecorrectorientationismaintainedinpublic

opinion

坚持改革开放政策      adheretothereformandopenpolicy

坚持统一,反对分裂,增加  persistinreunification,opposeseparation,increase

了解,化解歧见understandingandironoutdifferences

减轻农民负担        alleviatefarmer’sburden

解放思想          emancipateourminds

解决温饱问题        solvetheproblemoffoodandclothing

解决新问题          resolvenewproblems

进入世界先进行列      edgeintotheadvancedranksintheworld

进入新时期        enteranewperiod

进行和谈          holdpeacetalks          

进行战略性调整        makestrategicreadjustment

就…接受妥协        acceptacompromiseon

开发西部          remakethewest

开始生效    gointoeffect(enterintoforce)

开拓前进          openupnewwaysforward

科教兴国          rejuvenateourcountrythroughscienceandeducation

理顺关系          rationalizetherelationship

履行权利和义务  performtheresponsibilitiesandobligations

迈出重要的一步  makeanimportantstep

热爱和平          lovepeace

深化改革      deepenthereform

审时度势          sizeupthesituation

实现发展繁荣        bringaboutdevelopmentandprosperity

实现民族独立        realizenationalindependence

实现夙愿          fulfillthelong-cherishedwishes

实现小康目标        achievethegoalofensuringourpeoplearelativecomfortable

life

实现中华民族伟大复兴    bringaboutagreatrejuvenationoftheChinesenation

实行新政策          practicenewpolicies

受到全世界广泛关注      attractextensiveattentionworldwide

缩小差别          bridge(narrow)thegap

完成中华民族的振兴大业    implementtherevitalizationofournation

维护世界和平        maintainworldpeace

吸收各国文明的先进成果    absorbwhatisadvancedinothercivilizations

下放权力给          delegatethemanagementof...(to...)

响应号召  respondtothecall

修改法律  amendthelaws

宣布…召开          announcetheopeningof

徇私枉法          bendthelawforthebenefitofrelativesorfriends

依法治国          governthecountryaccordingtolaw

引起全国的关注        arousetheconcernofthewholenation

引起全世界广泛关注  attractextensiveattentionworldwide

赢得一个又一个胜利      winonevictoryafteranother

在…中起(至关)重要作用    playamajor(crucial,animportant)rolein

增强凝聚力          enhancetherallypower

增强综合国力和国际竞争  enhancecomprehensive(overall)nationalstrengthand

internationalcompetitiveness

展望伟大征程        lookintothegreatjourney

展现生机和活力        displayone’svigorandvitality

战胜无数的困难        overcomenumerousdifficulties

振兴西部          revivethewest

振兴中华民族        rejuvenate(revitalize)ournation

政企不分    mixupthefunctionsofthegovernmentandenterprises

政企分开          separategovernmentfunctionsfromenterprisemanagement

政务公开          makegovernmentaffairspublic

主张各国政府采取行动    urgegovernmentsofallcountriestotakeaction

抓住机遇          seizetheopportunity

转变政府职能        transform(shift)thegovernmentfunctions

追求进步          pursueprogress

追求真理  seekthetruth

走进新时代          march(stride)intothenewera.

遵纪守法、廉洁奉公  observetherelevantcodeofconductandthelawandhonestly

performone'sofficialduties

遵循规则  followtheprinciples

二、经济类

爱岗敬业          cherishpostsanddevotewholeheartedlytowork

保持国民经济发展的良好势头  maintainagoodmomentumofgrowthinthenational

economy

保持国有股          keeptheState-heldshares

保证下岗职工的基本生活    guaranteethebasicneedsoflaid-offworkers

被指控接受贿赂        beaccusedofacceptingbribes

采取不同的办法        adoptvariousmethods

采取反垄断措施      takeanti-monopolymeasures

承担风险          bear(take)risk

筹集足够的资金        raiseenoughfunds(capital,proceeds)

创收外汇          earnforeignexchange(currency)

刺激国内经济需求      spurdomesticdemand

刺激国内需求        stimulatedomesticdemand

从粗放经济转变为集约经济  shiftfromextensiveeconomytointensiveeconomy

从国外引进先进技术和管理  introducefromabroadtheadvancedtechnologyand

经验managementexpertise

促进地区间的合作      promoteregionalcooperation

促进改革          promotereform          

促进全球经济一体化      fosterintegrationwiththeglobaleconomy

打黑            crackdownonspeculationandprofiteering

打假            takestrongmeasuresagainstfakeandshoddyproducts

(crackdownoncounterfeitgoods)

打破垄断          breakthemonopoly

对…提出控告(投诉)      lodgecomplaintsagainst…

对…造成(构成)威胁    form(pose)athreatto…

夺回失去的市场      takebacklostmarket

发挥自身优势        givefullplaytoone’sadvantages

防范和化解金融风险      takeprecautionsagainstandreducefinancialrisks

改善投资环境        improvetheenvironmentforinvestment

赶超先进          surpasstheadvanced

给…带来积极影响      bringamorepositiveimpacton…

根据市场作出调整      gearourselvestothemarketorientation

公证财产          notarizetheproperties

和…达成(签订)协议      reach(sign)anagreementwith    

和…进一步合作      furthercooperationwith

和…有合作关系        havecooperativetieswith

活跃市场          enliventhemarket

集中精力把经济建设搞上去  goalloutforeconomicdevelopment

计算出准确的工资水平    figureoutanexactsalarylevel

加快经济发展和结构调整    speedupeconomicdevelopmentandrestructuring

加快竞争步伐        acceleratethecompetition

加快努力          speedupefforts

加强风险防范        prepareoneselfagainstpossiblerisks

加强管理  reinforcethemanagement

减缓通货紧缩的压力      easetheseriousnessofdeflation

减轻…的负担        reduce(lighten)theburdenof(on)

减员增效          downsizeforefficiency;cutpayrolltoimproveefficiency

剪彩            cuttheribbon

解除劳动关系        severlaborrelation

解放生产力          emancipatetheproductiveforces(freetheproductivity)

精简机构          streamlinegovernmentorgans

竟争上岗          competeforthepost

举报非法行为  discloseanyillegalactivities

开辟更多渠道        openmorechannels

开发(青睐)中国市场    tap(favor)theChinesemarket

开拓市场          exploitmarkets

控制通货膨胀        controlinflation(keepinflationundercontrol)

扩大贫富差距        widenthegapbetweentherichandthepoor

扩大消费市场        expandconsumptionmarket

留职停薪          retainthejobbutsuspendthesalary

面对可能的压力和竞争    facepossiblepressureandcompetition

牟取暴利          seekexcessiveprofits

平衡经济(的发展)        balanceeconomy

取缔非法收入        banunlawfulincomes(illegalearnings)

让…处于同一起跑线      put…onthesameplatformandatthesamestartingpoint

让位于竞争需要        givewaytotheneedforcompetition

申请专利          applyforapatent

实现目标          realizethegoal

适应…的发展        adaptoneselftothedevelopmentof

损失惨重          suffergreatlosses

缩小不平衡状态        decreasetheimbalance

缩小…间的距离        narrowthegapbetween

提高公务员工资        raisethesalariesofcivilservants

提高管理水平  raisethemanagementlevel

提高居民生活    improveresidents’standardofliving

调整产业结构  adjusttheindustrialstructure

推广科研成果  turnlaboratoryachievementsintocommercial(mass)

production(commercializelaboratoryachievements)

退还大量钱款        givebackanamountofmoney

脱贫致富  cast(shake,throw)offpovertyandsetoutonaroadto

prosperity

完善服务  perfectservices

为…带来多种经济和社会效益 bringmultipleeconomicandsocialbenefitsto…

为…提供巨大商机      presenthugebusinessopportunities

吸收游资          absorbidlefund

吸引外商投资        attractforeigninvestment

下海            plungeintothecommercialsea

陷入困境          landoneselfindeeptrouble

向…投资巨额资金      investhugeamountsofmoneyinto

消灭假冒伪劣产品      wipeoutfakeproducts

以经济建设为中心      focusonthecentraltaskofeconomicconstruction

以质量求生存、求发展、求效益striveforsurvival,developmentandefficiencyonthebasisof

equality

优胜劣汰          selectthesuperiorandeliminatetheinferior

优先发展公共运输  giveprioritytothedevelopmentofpublictransportation

有巨大潜力          havehugepotentialfor

与国际市场接轨  integratewiththeworldmarket;becomeintegratedintothe

globalmarket

在…建立分公司    setupbranchesin

造成很大压力        poseabigpressureon

造成损失          causealossto

增加农业投入        investmoreinagriculture

占领市场10%        occupy(take,accountfor)10percentofthemarket

招商引资          attract(bidfor,invite)investments(fromoverseas)

制订…法律          makealawof

制定优惠政策        workoutfavorablepolicy

制造假象          createsmokescreenstodo

阻碍…的经济发展      handicap(hamper)theeconomicdevelopment

阻止人才流失        stopthetalentflight(braindrain)

遵循市场经济的规律      followthelawofmarketeconomy

三、文化生活类

把…列为世界自然文化遗产list…asaworldnaturalheritagesite

摆架子(摆谱儿)        putonairs(showoff,keepupappearances)

保护文化遗产  protectculturalheritage(relics)

博采各国文化之长  drawonstrongpointoftheculturesofothercountri

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 农学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1