实用俄语俄语外贸谈判必备之购物中俄对照文档格式.docx
《实用俄语俄语外贸谈判必备之购物中俄对照文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《实用俄语俄语外贸谈判必备之购物中俄对照文档格式.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
П.Пожалуйста.Ачтоещё?
Г.Нетлиувасджинсов?
П.Этоноваяпартия.Исшитопопоследнеймоде,ицвет,ифасонкрасивый.
Г.Выменяуговорили.Явозьму.
П.Чеммогубытьвамполезна?
Г.Будьтедобры,покажитечесучу.
П.Какую?
Жёлтую?
Г.Нет,нежёлтую,ату,чторядом.Этотцветпростовеликолепен.
П.Этоданьдунскаячесуча.Онапользуетсяширокимспросомвстранеизарубежом.
Г.Имнеоченьнравится.Сколькоонастоит?
П.Двадцатьпятьюанейметр.
Г.Сколькометровнужнонаженскийкостюм?
П.Обычнонаженскийкостюмберут4метра.Этовполнедостаточно,чтобысшитькостюмналюбойвкус.
Г.Тогдаотрежьтемне,пожалуйста,4метраизавернитепокупку.
Х.Вототделрадиоифототоваров.
Г.Девушка,покажитемнестереомагнитофон.
П.Вамкакой?
Китайскогопроизводстваилиимпортный?
Г.Мнебыхотелоськитайскогопроизводства.Вотэтотзавосемьсотюаней,онмненравится.
П.Этотмагнитофонвысококачественный.Онсгарантией.Выможетееговключитьисразуубедитесьвэтом.
Г.Звучитприятно.Возьму.Извините,яхотелбыспросить,почемуценынатоварразные?
Вдругоммагазинетакойжестереомагнитофонстоитвосемьсотпятьдесятюаней,аувасдешевле?
П.Этопотомучтотоварпоступаетизразныхмест.
Г.Понятно.
Х.Чтовыещёхотитекупить?
Г.Большеничего.Якупилвсё,чтонадо.Большоевамспасибо.
Г.我很快就要回国了.想买点东西留作纪念。
您给我出个主意,我给家人带些什么礼物好?
由俄罗斯留学网04月27日编辑整理《实用俄语:
Х.可以买一些纪念品或者中国的民间手工艺品。
Г.纪念品很多,但买什么更有意思?
Х.附近有几家礼品店,可以买到令人满意的东西。
Г.让我们一起去看看吧。
Х.这就是礼品店。
您想买什么?
Г.我想买双象牙筷子送给我的好朋友作礼物。
Х.姑娘,可以麻烦您吗?
П.请吩咐。
Х.请把这双筷子拿给我们看看。
Г.太好了。
做工十分精致。
我买。
姑娘,请问,什么纪念品最具有中国特色?
П.我们这儿的商品都具有中国特色。
请您看看这些景泰蓝制品。
Г.非常漂亮。
П.这是蜡染民族花饰手提包。
印花是用蜡染成的。
Г.这是典型的中国艺术。
我还想买点瓷器。
П.那您看看这些茶具。
这是传统的景德镇瓷。
Г.最德镇是什么意思?
П.景德镇是江西省一个城市的名字。
早在公元一千年前后.这个城市的瓷器就已全国闻名了。
Г.这种瓷器我很喜欢。
请再给我看看那套有蓝色花纹的茶具。
П.这套茶具是仿清制品。
Г.美极了。
我还想看看贝雕画和羽毛画。
П.请看吧。
Г.请算一下帐,应付多少钱?
П.总共500元。
这是发票,请到收款处付款,回头再来取货。
Х.您还要买别的什么东西吗?
Г.我还想给自己买件皮夹克,给妻子买件羽绒服,给儿子买T恤衫和旅游鞋。
П.那我们到百货商场去吧。
那里有您所需要的一切。
Г.商品花样真多。
请把那件皮夹克拿来看看。
П.什么颜色?
多大尺寸的?
Г.黑色的。
120公分的。
П.您可以试一试,照照镜子。
Г.谢谢,我穿着合适。
多少钱?
П.800元。
Г.好,我就要这件。
请开发票。
П.给您。
还要什么?
Г.你们这儿有没有牛仔装?
П.这是新进的一批货。
最时髦的,颜色、式样都很漂亮。
Г.您说得不错。
П.您想要点什么?
Г.请把柞蚕丝绸拿来看看。
П.什么色的?
黄色的吗?
Г.不,不是黄色的,我要看旁边那种。
这种颜色太好了。
П.这是丹东产的柞蚕丝绸,国内外销路很广。
Г.我非常喜欢。
怎么卖?
П.25元一米。
Г.做套女服需要多少米?
П.一般做一套女服需要4米。
无论做任何一种式样都足够了。
Г.那就请给我扯4米,请把布包好。
Х.这就是无线电照相器材部。
Г.姑娘.请把立体声录音机拿给我看看。
П.您要什么样的?
中国制造的还是进口的?
Г.我要中国产的。
像这台价值800元的录音机我很喜欢。
П.这台录音机质量很好,负责保修。
您可以打开听听就知道了。
Г.声音很好听。
对不起我想问一下,为什么商品的价格不一徉。
在另外一个商店里同样的立体声录音机要850元钱,而你们这儿却便宜些?
П.这是因为货的来源不同。
Г.明白了。
Х.您还需要买什么吗?
Г.什么也不要了。
我所需要的东西全买齐了。
十分感谢您。
РЕЧЕВЫЕОБРАЗЦЫ言语模式
Вмагазинераспродажаэкспортныхтоваровнавнутреннемрынке.商店里出售出口转内销的货物。
Здесьпродаютсяуценённыетовары.这里出售削价商品。
Ценанатоварповышена/снижена/.商品价格上涨(下降)了。
Можнолипоменять/вернуть/купленнуювещь?
买的东西可以换(退)吗?
Когдауваспоступитвпродажуфотоплёнка?
你们什么时候有胶卷?
Какоймаркиэтастиральнаямашина?
这台洗衣机是什么牌子?
Этонесовсемто,чтомненужно.这不是我想买的东西。
Покажитемне,пожалуйста,пальтодругогофасона,другойрасцветки,болеетёмной.请把另一种样式、另一种图案、颜色较深的大衣拿来看看。
Мненуженкостюмнамальчика10лет.我需要给10岁的男孩买一件衣服。
Покажитемнечто-нибудьподешевле.请拿便宜一点的给我看看。
Этабелая,вкитайскомстиле,свышивкой,блузкавамклицу.这件白色衬衫,是中国式样,绣着花,对您很合适。
Вэтомплатьевыбудетепрекрасновыглядеть.您穿上这条裙子一定很好看。
Этитуфлимненемногожмут.Лучшенаполномерабольше这双鞋有点夹脚,最好再大半号。
Ботинкивелики.Мненепоноге.这双鞋大,我穿不合脚。
Этибрюкисовсемнеподходяткэтомупиджаку,这条裤子和这上衣不相配。
Эташляпамневпору/какраз,идёт/.我戴这顶帽子很合适。
Этибрюкислишкомсвободны.这条裤子太肥了。
Этоткостюмкакбудтонавассшит.这件衣服好像是专为您做的。
Унастеперьвмодетуфлинаплатформе.现在我们这儿时兴坡跟鞋。
Советуювампосмотретьэтотпёстрыйскладнойзонтик.请看看这把花的折叠伞。
Этодухинарозовоммасле,Запахстойкийиприятный.这香水是玫瑰油做的,香味持久宜人。
Это《Пекин》савтоматическимзаводом.Это《Шанхай》снедельнымзаводом,这是北京牌自动上弦手表。
这是上海牌表,一周上一次弦。
Продавецлучшеразбираетсявтакихвещах.售货员对这些东西很内行。
Этивещимненепокарману这些东西我买不起。
КЭтитоварыпродаютсяоптом/врозницу/.这些商品按批发〔零售)价格卖。
Беру.Выпишите,пожалуйста,чек.我买这个。
Оплатаденегпроизводитсянаместе.就地付款。
Еслиможно,дайтемелочь.Уменянетсдачи如果可以,请给我零钱。
我没零钱可找。