追寻年味Word文档下载推荐.docx

上传人:b****7 文档编号:22369909 上传时间:2023-02-03 格式:DOCX 页数:5 大小:20.58KB
下载 相关 举报
追寻年味Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共5页
追寻年味Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共5页
追寻年味Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共5页
追寻年味Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共5页
追寻年味Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

追寻年味Word文档下载推荐.docx

《追寻年味Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《追寻年味Word文档下载推荐.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

追寻年味Word文档下载推荐.docx

It'

stheexcitementandexpectationonthewayhome;

it'

sthesmileonparents'

faceswhenwearrive;

年味是回家途中的激动和期盼,是踏入家门时爸妈的笑脸;

sthehappinessofthewholefamilysittingtogetherchatting;

sourtoasttooureldersatdinner;

是全家团圆的喜乐气氛,是晚辈孝敬长辈围坐在桌前敬的那一杯酒;

sthesmelloffireworksgoingoffoutside;

sthejiaozi(dumplings)fortheSpringFestivalevedinnerthatmomhasbeenbusypreparing;

是屋外烟花闪耀飘进鼻内的一股幽香,是妈妈忙前忙后做的一顿年夜饭中的饺子;

stheenjoymentofgoingtothetemplefairandwatchingthedragondance,ascenewhichdragsusbacktochildhood;

sthefriendlyambianceinwhicheveryonesays"

HappyNewYear"

nomatterwhethertheyknoweachotherornot;

是逛庙会看着舞龙仿佛又回到童年的一种享受,是甭管认识不认识,见面都说过年好的那种友好感觉;

stheredlanternshangingeverywhere…

是满大街挂满了红灯笼充满了祝福话语的那种气氛……

Nianwei,theSpringFestivalatmosphere,ishappiness,peaceandreunions…

"

年味"

是喜庆、是吉祥、是平安、是团圆……

【过年习俗】

ThereweremanytraditionsintheSpringFestivalinancienttimes.Herewelistsomeofthemostwide-spread.Howmanyarestillkeptaliveinyourfamily?

古时过年有许多习俗。

小编整理出了一些流传较广的传统习俗,来对照看看你家现在还保留了哪些?

--Cleaning:

InChinese,thepronunciationof"

尘"

(dust)and"

陈"

(stalethings)arethesame,socleaningthedustbeforetheSpringFestivalevemeanskickingpovertyandbadluckoutofthehouse.Thetraditionembodiespeople'

shopetobidfarewelltotheoldandusherinthenew.

扫尘:

按民间的说法,因"

与"

谐音,新春扫尘有"

除陈布新"

的涵义,其用意是要把一切穷运、晦气统统扫出门。

这一习俗寄托着人们破旧立新的愿望和辞旧迎新的祈求。

--Firecrackers:

Firecrackersdatebackover2,000years.Thecrackingsoundstheymakeareperfectforcreatingajoyousatmosphere,andthusexplodingfirecrackershasbecomeanimportantpartofcelebrations.Theyarealsothoughttobringhappinessandgoodluck.

爆竹:

其起源很早,至今已有两千多年的历史。

爆竹可以创造出喜庆热闹的气氛,是节日的一种重要娱乐活动,可以给人们带来欢愉和吉利。

--SpringFestivalcouplets:

ThetraditionofpastingSpringFestivalcoupletsondoorsoriginatedduringtheSongDynastyandbecamepopularduringtheMingDynasty.Thecoupletsarecomposedofneat,antithetic,compactandingeniouswordstodescribesocietyandexpressgoodwishes.ItisauniqueChineseliteraryform.(Seephoto)

贴春联:

这一习俗起源于宋代,在明代开始盛行。

春联以工整、对偶、简洁、精巧的文字描绘时代背景,抒发美好愿望,是中国特有的文学形式。

--Windowflower&

"

Fu"

:

Manypeopleliketousepapercuttings,knownas"

windowflowers"

todecoratewindows.It'

safolkartwithalonghistory.Mythologicallegends,operastories,flowers,birds,insectsandfishcanallprovideinspirationforapapercutting.TheChinesecharacter"

福"

meansgoodluckandfortune.Itshowspeople'

syearningforahappylife.Peopleusuallyputupaposterwiththischaracteronitturnedupsidedown,becausetheChineseword"

倒,"

whichmeansupsidedown,soundsthesameto"

到,"

or"

arrive"

.

贴窗花和倒贴"

字:

过年时人们还喜欢在窗户上贴上各种剪纸——窗花。

窗花是一门历史悠久的民间艺术,内容包括神话故事、戏剧情节和花鸟鱼虫等。

字指福气、福运,寄托了人们对幸福生活的向往。

人们通常将"

字倒过来贴,表示"

幸福已到"

福气已到"

--Stayingupthewholenight:

ThetraditionofstayingupthewholenightonNewYear'

sevehadtwomeaningsinancienttimes.Theoldstayeduptobidfarewelltotheoldyear,whichremindsthemtocherisheverymomentoftime.Whilefortheyoung,stayingupwasanacttoshowtheywishtheirparentsalonglife.Inmoderntimes,peoplestayupthewholenighttowardoffdiseaseanddisastersandtowishforgoodluckintheNewYear.

守岁:

古时守岁有两种含义,年长者守岁为"

辞旧岁"

,有珍爱光阴的意思;

年轻人守岁,是为延长父母寿命。

现在人们通宵守岁,则是希望光明把一切邪瘟病疫驱走,来年吉祥如意。

--NewYearpicture:

TheNewYearpictureisanage-oldfolkart.Thepictures,whichareoftenbrightlycolored,bringgoodfortuneandhappinesstothousandsoffamilies.Thecustomoriginatedfromthe"

doorgod"

thatisbelievedtoguardthedoorstohomes.ThemostimportantplacesinwhichNewYearpicturesaremadeareTaohuawuofSuzhou,YangliuqingofTianjinandWeifangofShandong.Picturesfromthe3placesareofdifferentgenres.(Seephoto)

年画:

年画是中国的一种古老的民间艺术,浓墨重彩的年画给千家万户平添了许多兴旺欢乐的气氛。

年画起源于"

门神"

中国年画三个重要产地是苏州桃花坞、天津杨柳青和山东潍坊,形成了中国年画的三大流派,各具特色。

--Imagesofdoorgods:

It'

saChinesedecorationplacedoneachsideoftheentrancetoahomeorbusinessthatisbelievedtokeepevilspiritsfromentering.Ancientpeopleconsidereddoorgodstobeasymbolofrighteousnessandforcefulnessastheythoughtthosewithspecialappearanceshadsupernaturaloruncommonabilities.

贴门神:

门神是一种传统装饰,贴在住宅或者商铺的门上,用以驱魔。

门神是正气和武力的象征,古人认为,相貌出奇的人往往具有神奇的禀性和不凡的本领。

--Collectingfortune:

ItissaidthatthefirstdayofthefirstmonthonChina'

slunarcalendaristhebirthdayofthebroom.Peoplebelieveonthisdaytheycan'

tuseabroomasitwillclearoutgoodluckandfortune.Peoplealsocan'

tpouroutwaterorthrowoutrubbishastheywilllosemoney.

聚财:

俗传正月初一为扫帚生日,这一天不能动用扫帚,否则会扫走运气、破财。

这一天也不能往外泼水倒垃圾,怕因此破财。

--PayingNewYearvisits:

ItisanimportantcustomduringtheSpringFestival.Itisawaytosaygoodbyetotheoldyearandringinthenewyearandtosendgoodwishestooneanother.

拜年:

拜年是中国民间的传统习俗,是人们辞旧迎新、相互表达美好祝愿的一种方式。

【年味变淡之个案】

>

'

Nianwei'

fadesasGranages

长辈老了'

年味'

淡了

NetizenMichelle,25,recallsthegoodolddays:

ThewholefamilyusedtosleeplatetillmiddayontheLunarNewYear'

sDay,afterstayingupwatchingtheSpringFestivalGalathenightbefore.WewouldthenpayaNewYearcalltograndmawithemptystomachs.Afterhavinglunchtogether,ourcousinswouldcamealongwithustovisitrelatives,andwecouldcomebackjustintimeforsupper.Grandmawouldmakeapleasantmeal,oneofherspecialtiesoradelicioussoup.Afterdinner,thegrown-upsgatheredaroundthetable,playingMahjongandchattingaway,whilethecousinshadagirlytalk."

25岁的网友Michelle回忆起以前过年的情景:

因为要熬夜看春晚,以前过年,我们全家睡到大年初一的中午才起床,然后空着肚子到外婆家吃饭、拜年,再和表姐妹们一起去亲戚家。

走一圈回来刚好吃晚饭。

外婆亲手做了拿手菜,还会有两碗好喝的汤。

吃完饭,大人们聊天、打麻将,表姐妹们则在一起聊悄悄话。

However,thingschangeastheeldersage.NowrelativesonlygatherforlunchatarestaurantonthefirstdayofNewYear.Somethingismissing,thoughweorder3tablesoffood.Grandma'

shealthisdeclining,whichstopsherdoingthecooking,sotheactivitiesintheeveningareallcanceled."

可是,随着长辈们的年纪越来越大,大年初一的拜年便改了形式——亲戚们聚在饭店里吃顿饭,虽然有三大桌,但总感觉比往年少了些什么。

外婆身体不太好,没办法下厨做饭,于是晚上的活动也取消了。

WorkingduringNewYear

过年无聊不如上班

Duringthe7-dayholidayforSpringFestivallastyear,30-year-oldLispent3daysintheoffice.Itwasnotobligatory,butsheaskedforit."

SpringFestivalissoboringthatI'

drathergotowork,"

shesaid.Aget-togetherofoldschoolmates,whichusedtobeheldeachyear,hasbeencanceledbecausesomanyofthemweremarried.Nowtherewasnothingtodo,soLivolunteeredtoworkwithouthesitationduringthefestivalwhenherbossaskedwhowouldliketo."

Betterthanplayingonthecomputergamesathome,afterall,"

shesaid.

春节长假7天,30岁的小李有3天在办公室里度过,而且是她自己主动申请值班。

她觉得"

春节挺无聊的,还不如上班。

小李说,假期中没事情可做,老同学各自都有了家室,往年还有安排的同学聚会今年全部取消了。

放假前领导问谁要值班时,小李便不假思索地报了名:

总比在家里玩电脑有意思。

【年味变淡之寻根究底】

WhyistheatmosphereofSpringFestivalfading?

AccordingtotheChinaYouthDaily,manyexternalfactorscontributetothechange:

theurbanandruralbinarysystem,materialabundanceandspiritualemptiness,theshockofforeignfestivals,thedevelopmentofcommunicationtechnology,thepressureofworkingandhousingandthealienationofhumanrelationships,etc.

年味为什么会越变越淡?

据《中国青年报》评论,其中有很多外部因素:

城乡分割的体制、物质的丰裕、精神生活的匮乏、外国节日的冲击、科技与通信技术的发展、现代人工作与买房的压力、人与人之间情感的淡漠……

salwayseasytofindexternalreasonstoblame,butwefailtonoticethechangewithinourselves.Eachofusisgrowingmorecomplicatedandapatheticaswegainmoreworldlywisdom.Undertheburdenofmaterialdesire,weachetogobacktoasimpleandinnocentchildhood.ShouldwebeaskingifitistheSpringFestivalwhichislosingitsflavorastheyearspass,oritisus,whoaregrowingmoreandmorenostalgic,toblame?

我们总喜欢去外部寻找原因,却没发现自己也在一天天地改变,我们的内心在变复杂、变世故、变麻木,情感贫乏,为外物所累,欲望的沟壑填不满,转而去寻找那逝去的、单纯的童年。

一年又一年,是年味太淡,还是我们对过去太留恋?

【心中不变的'

年'

Timechangesourlives,butitnevershakestheimportanceofSpringFestivalfromaChineseheart.AttachmenttotheSpringFestivalisastightandintertwinedastheChineseknot.That'

swhywewouldcomeallthewaybackhomejustforareuniondinneronNewYear'

sEve."

Nian,"

ortheSpringFestival,embodiesallourbesthopesforlife,andwillforeverremainintheheartofeveryChinese.

无论时代怎样发展,过年在我们心中的隆重始终不变,它一直是中国人的一个情结,就像那千万缠绕的中国结。

人们千里迢迢赶回家,为的就是一顿年夜饭,一个团圆。

年"

所包含的各种美好意蕴,凝聚了人们对生活、对生命的所有祝愿。

这是中国人心中永远不变的"

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 法学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1