北京中考必背古诗文及其注释翻译整理docWord文档格式.docx

上传人:b****7 文档编号:21834848 上传时间:2023-02-01 格式:DOCX 页数:31 大小:155.26KB
下载 相关 举报
北京中考必背古诗文及其注释翻译整理docWord文档格式.docx_第1页
第1页 / 共31页
北京中考必背古诗文及其注释翻译整理docWord文档格式.docx_第2页
第2页 / 共31页
北京中考必背古诗文及其注释翻译整理docWord文档格式.docx_第3页
第3页 / 共31页
北京中考必背古诗文及其注释翻译整理docWord文档格式.docx_第4页
第4页 / 共31页
北京中考必背古诗文及其注释翻译整理docWord文档格式.docx_第5页
第5页 / 共31页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

北京中考必背古诗文及其注释翻译整理docWord文档格式.docx

《北京中考必背古诗文及其注释翻译整理docWord文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《北京中考必背古诗文及其注释翻译整理docWord文档格式.docx(31页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

北京中考必背古诗文及其注释翻译整理docWord文档格式.docx

11.晞(xi):

12.湄:

水和草交接的地方,也就是岸边。

13.跻(jl):

水中高地。

14.t&

(chi):

水中的沙滩

15族(si):

水边。

16.右:

迂回曲折。

17.让(zhi):

水中的沙滩。

观沧海

两汉

曹操

东临碣石,以观沧海。

水何澹澹,山岛竦峙。

树木丛生,百草丰茂。

秋风萧瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中;

星汉灿烂,若出其里。

幸甚至哉,歌以咏志。

东行登上碣石山,来观赏那苍茫的海。

海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。

树木和百草丛生,十分繁茂,

秋风吹动树木发出悲凉的声音,海中涌着巨大的海浪。

太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中发出的。

银河星光灿烂,好像是从这浩瀚的海洋中产生出来的。

我很高兴,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。

赏析

“东临碣石,以观沧海”这两句话点明“观沧海”的位置:

诗人登上碣石山顶,居高临海,视野寥廓,大海的壮阔景象尽收眼底。

以下十句描写,概由此拓展而来。

“观”字起到统领全篇的作用,体现了这首诗意境开阔,气势雄浑的特点。

“水何澹澹,山岛竦峙”是望海初得的大致印象,有点像绘画的轮廓。

在这水波“澹澹”的海上,最先映入眼帘的是那突兀耸立的山岛,它们点缀在平阔的海面上,使大海显得神奇壮观。

这两句写出了大海远景的一般轮廓,下面再层层深入描写。

“树木丛生,百草丰茂。

”前二句具体写竦峙的山岛:

虽然已到秋风箫瑟,草木摇落的季节,但岛上树木繁茂,百草丰美,给人诗意盎然之感。

后二句则是对“水何澹澹”一句的进一层描写:

定神细看,在秋风箫瑟中的海面竟是洪波巨澜,汹涌起伏。

表现出作者面对萧瑟秋风,仍有着“老骥伏柄,志在千里”的“壮志”胸怀。

“日月之行,若出其中;

”运用作者的想象,写出了作者曹操的壮志情怀。

前面的描写,将大海的气势和威力凸显在读者面前;

在丰富的联想中表现出作者博大的胸怀、开阔的胸襟、宏大的抱负。

暗含一种要像大海容纳万物一样把天下纳入自己掌中的胸襟。

“幸甚至哉,歌以咏志。

”这是合乐时的套语,与诗的内容无关,也指出这是乐府唱过的。

饮酒

东晋

陶渊明

结庐在人境,而无车马喧。

问君何能尔?

心远地自偏。

采菊东篱下,悠然见南山。

山气口夕佳,飞鸟相与还。

此中有真意,欲辨己忘言。

居住在人世间,却没有车马的喧嚣。

问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。

在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。

山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。

这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。

这诗前四句就是表现一种避世的态度,也就是对权位、名利的否定。

开头说,自己的住所虽然建造在人来人往的环境中,却听不到车马的喧闹。

所谓“车马喧”是指有地位的人家门庭若市的情景。

陶渊明说来也是贵族后代,但他跟那些沉浮于俗世中的人们却没有什么来往,门前冷寂得很。

这便有些奇怪,所以下句自问:

你怎么能做到这样?

而后就归结到这四句的核心一一“心远地自偏”。

精神上已经对这争名夺利的世界采取疏远、超脱、漠然的态度,所住的地方自然会变得僻静。

“心远”是对社会生活轨道的脱离,必然导致与奔逐于这一轨道上的人群的脱离。

最后二句,是全诗的总结:

在这里可以领悟到生命的真谛,可是想要把它说出来,却已经找不到合适的语言来表达。

实际的意思,是说人与自然的和谐,根本上是生命的感受,逻辑的语言不足以表现它的微妙与整体性。

送杜少府之任蜀州

唐代作者:

王勃原文:

风烟望五津。

同是宦游人。

天涯若比邻。

儿女共沾巾。

城阙辅三秦,与君离别意,

海内存知己,无为在歧路,译文

巍巍R安,雄踞三秦之地;

渺渺四川,却在迢迢远方。

你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。

只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。

即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。

岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。

诗人身在长安,连三秦之地也难以一眼望尽,远在千里之外的五津是根本无法看到。

该诗运用夸张手法,开头就展开壮阔的境界。

“与君离别意,同是宦游人”。

彼此离别的意味如何?

为求官飘流在外的人,离乡背井,己有一重别绪,彼此在客居中话别,又多了一重别绪;

其中真有无限凄恻。

第五六两句,境界乂从狭小转为宏大,情调从凄恻转为豪迈。

“海内存知己,天涯若比邻。

”远离分不开知己,只要同在四海之内,就是天涯海角也如同近在邻居一样,一秦一蜀又算得什么呢。

表现友谊不受时间的限制和空间的阻隔,是永恒的,无所不在的,所抒发的情感是乐观豁达的。

结尾两句:

“无为在歧路,儿女共沾巾。

”两行诗贯通起来是一句话,意思是:

“在这即将分手的岔路口,不要同那小儿女一般挥泪告别啊!

是对朋友的叮咛,也是自己情怀的吐露。

次北固山下

唐代

王湾

客路青山外,行舟绿水前。

(青山外一作:

青山下)

潮平两岸阔,风正一•帆悬。

海日生残夜,江春入旧年。

乡书何处达?

归雁洛阳边。

旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。

潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。

夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。

寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。

此诗写冬末春初,诗人舟泊北固山下时看到两岸春景而引发思乡之情。

先写青山重叠,小路蜿蜒,碧波荡漾,小船轻疾。

“潮平两岸阔,风正一帆悬”描摹长江下游潮平江阔,风浪潜踪,诗人扬帆东下的壮观,气概豪迈。

“海日升残夜,江春入旧年”为历来传诵的名句,描绘了昼夜和冬春交替的过程中的景象。

时光流逝,天运无情,而诗人犹自音书滞一乡,由此而引动末句的相思。

全诗春景和乡思和谐交融,清闲流畅,感情浓郁,是唐人行旅怀乡诗中的佳作。

使至塞上

首二句交待此行目的和到达地点,诗缘何而作,以及写作的地点并说明边塞的遥远辽阔。

“欲问边”,是出使的目的。

“单车”,是说随从少,仪节规格不高。

诗于纪事写景之中微露失意情绪,这种情绪便是从“单车”二字引发出来。

而后一句说身过“居延”这特殊的地域,则成为诗中描绘的风光景物的根据。

三、四两句包含多重意蕴。

由“归雁”一语知道,这次出使边塞的时间是春天。

蓬草成熟后枝叶干枯,根离大地,随风飘卷,故称“征蓬”。

这一句是诗人借蓬草自况,写飘零之感。

古诗中说到蓬草,大多是自叹身世。

“征蓬”喻诗人,是正比,而“归雁”喻诗人则是反衬。

在一派春光中,雁北归旧巢育雏,是得其所;

诗人迎着漠漠风沙像蓬草一样飘向塞外,景况迥然不同。

一个“孤”字写出了景物的单调,紧接一个“直”字,却又表现了它的劲拔、坚毅之美。

沙漠上没有山峦林木,那横贯其间的黄河,就非用一个“长”字不能表达诗人的感觉。

落日,本来容易给人以感伤的印象,这里用一“圆”字,却给人以亲切温暖而又苍茫的感觉。

尾联仍用汉代典故,并非实指,只借以含蓄地表达作者的喜悦、自豪和对帝国军威的颂扬之情,与首联的借典抒情遥相照应。

世上行路呵多么艰难,多么艰难;

眼前歧路这么多,我该向北向南?

相信总有一天,能乘长风破万里浪;

高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!

⑴行路难:

选自《李白集校注》,乐府旧题。

金樽(zun):

古代盛酒的器具,以金为饰。

清酒:

清醇的美酒。

斗十千:

一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。

⑵玉盘:

精美的食具。

珍羞:

珍贵的菜肴。

羞:

同“馈”,美味的食物。

直:

通“值”,价值。

⑶投箸:

丢下筷子。

箸(zhu):

筷子。

不能食:

咽不下。

茫然:

无所适从。

⑷太行:

太行山。

⑸闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边:

这两句暗用典故:

姜太公吕尚曾在渭水的磕溪上钓鱼,得遇周文王,助周灭商:

伊尹曾梦见自己乘船从口月旁边经过,后被商汤聘请,助商灭夏。

这两句表示诗人自己对从政仍有所期待。

碧:

一作“坐”。

忽复:

忽然又。

⑹多岐路,今安在:

岔道这么多,如今身在何处?

岐:

一作“歧”,岔路。

安:

哪里。

⑺R风破浪:

比喻实现政治理想。

据《宋书•宗毒传》载:

宗患少年时,叔父宗炳问他的志向,他说:

“愿乘长风破万里浪。

”会:

当。

⑻云帆:

高高的船帆。

船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。

济:

渡。

“闲来垂钓坐溪上,忽复乘舟梦日边。

翻译:

闲暇时坐在溪边垂钓,忽然又梦见乘船从白日边经过。

鉴赏:

姜太公吕尚曾在渭水的储溪上钓鱼,得遇周文王,助周灭商;

伊尹曾梦见自己乘船从口月旁边经过,后被商汤聘请,助商灭夏。

这两句表示诗人自己对从政仍有所期待。

“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

定有机会乘长风破万里浪,坚决挂上高帆渡过大海。

抒发了诗人的人生追求,表现了诗人乐观自信的人生态度。

诗人不畏人生艰难,不放弃自己的理想,没有消沉下去,是令世人学习的。

望岳

杜甫

原文

岱宗夫如何?

齐鲁青未了。

造化钟神秀,阴阳割昏晓。

荡胸生曾云,决眦入归鸟。

(曾通:

层)会当凌绝顶,一览众山小。

巍峨的泰山,到底如何雄伟?

走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。

神奇自然会聚了千种美景,山南山北分隔出清晨的黄昏。

层层白云,荡涤胸中沟壑;

翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。

定要登上泰山顶峰,俯瞰群山,豪情满怀。

⑴岱宗:

泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。

古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。

历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山,这里指对泰山的尊称。

夫:

读“fU”o句首发语词,无实在意义,语气词,强调疑问语气。

如何:

怎么样。

⑵齐、鲁:

古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。

原是春秋战国时代的两个国名,在今山东境内,后用齐鲁代指山东地区。

青未了:

指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。

青:

指苍翠、翠绿的美好山色。

未了:

不尽,不断。

⑶造化:

大自然。

钟:

聚集。

神秀:

天地之灵气,神奇秀美。

⑷阴阳:

阴指山的北面,阳指山的南面。

这里指泰山的南北。

害上分。

夸张的说法。

此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨和晚上。

昏晓:

黄昏和早晨。

极言泰山之高,山南山北因之判若清晓与黄昏,明暗迥然不同。

⑸荡胸:

心胸摇荡。

曾:

同“层”,重叠。

⑹决眦(zi):

眦:

眼角。

眼角(几乎)要裂开。

这是由于极力张大眼睛远望归鸟入山所致。

决:

裂开。

入:

收入眼底,即看到。

⑺会当:

终当,定要。

凌:

登上。

凌绝顶,即登上最高峰。

⑻小:

形容词的意动用法,意思为“以为小,认为小"

“造化钟神秀,阴阳割昏晓。

天地间的神奇峻秀啊,都在这一山凝结聚绕,那山北山南一边暗一边明,判若黄昏和晨晓。

写近望中所见泰山的神奇秀丽和巍峨高大的形象°

“会当凌绝顶,一览众山小”

将来我一定要登上的峰巅站得高高,俯首一览,啊众山匍伏在山脚下是那么渺小。

可以看到诗人杜甫不怕困难、敢于攀登绝顶、俯视一切的雄心和气概。

钱塘湖春行

白居易

孤山寺北贾亭西,水而初平云脚低。

儿处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。

乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。

最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。

从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖面上的波澜连成一片。

几处早出的黄莺争着飞向阳光温暖的树木上栖息,谁家新来的燕子衔着泥在筑巢。

繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。

我最喜爱西湖东边的美景,总观赏不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。

1.孤山寺:

南北朝口寸期陈文帝(559〜566)初年建,名承福,宋时改名广化。

孤山:

在西湖的里、外湖之间,因与其他山不相接连,所以称孤山。

上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。

2.贾亭:

又叫贾公亭。

西湖名胜之一,唐朝贾全所筑。

唐贞元(公元785〜804年)中,贾全出任杭州刺史,于钱塘湖建亭。

人称“贾亭”或“贾公亭”,该亭至唐代末年。

3.水面初平:

湖水才同堤平,即春水初涨。

初:

在古汉语里用作副词,常用来表示时间,是指刚刚。

4.云脚低:

白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去,浮云很低,所以说“云脚低”。

点明春游起点和途径之处,着力描绘湖面景色。

多见于将雨或雨初停时。

云脚:

接近地面的云气,多见于将雨或雨初停时。

“脚”的本义指人和动物行走的器官。

这里指低垂的云。

5.早莺:

初春时早来的黄鹏。

莺:

黄鹏,鸣声婉转动听。

6.争暖树:

争着飞到向阳的树枝上去。

暖树:

向阳的树。

7.新燕:

刚从南方飞回来的燕子。

8.啄:

衔取。

燕子衔泥筑巢。

春行仰观所见,莺歌燕舞,生机动人。

侧重禽鸟。

9.乱花:

纷繁的花。

渐:

副词,渐渐地。

欲:

副词,将要,就要。

迷人眼:

使人眼花缭乱。

10.浅草:

浅绿色的草。

才能:

刚够上。

没:

遮没,盖没。

春行俯察所见,花繁草嫩,春意盎然。

侧重花草。

11.湖东:

以孤山为参照物。

12.行不足:

百游不厌。

足,满足。

13.阴:

同“荫”,指树荫。

14..白沙堤:

即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前已有。

白居易在任杭州刺史时所筑白堤在钱塘门外,是另一条。

诗人由北而西而南而东,环湖一周,诗则以湖东绿杨白堤结束,以“最爱”直抒深情。

白堤全长1000米。

“几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。

几只早出的黄莺争着飞上向阳的树,不知谁家新来的燕子正衔着春泥在筑巢

这两句着意描绘出莺莺燕燕的动态,从而使得全诗洋溢着春的活力与生机。

黄莺是公认的春天歌唱家,听着她们那婉转的歌喉,使人感到春天的妩媚;

燕子是候鸟,她们随着春天一起回到了家乡,忙着重建家园,迎接崭新的生活,看着她们飞进飞出地搭窝,使人们倍加感到生命的美好。

“乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。

颈联写俯察所见花草。

因为是早春,还未到百花盛开季节,所以能见到的尚不是姓紫嫣红开遍,而是东一团,西一簇,用一个“乱”字来形容。

而春草也还没有长得丰茂,仅只有没过马蹄那么长,所以用一个“浅”字来形容。

这一联中的“渐欲”和“才能”又是诗人观察、欣赏的感受和判断,这就使客观的自然景物化为带有诗人主观感情色彩的眼中景物,使读者受到感染。

酬乐天扬州初逢席上见赠

刘禹锡

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。

怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。

沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。

今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。

巴山楚水凄凉之地,二十三年默默谪居。

回来物是人非,我像烂柯之人,只能吹笛赋诗,空自惆怅不己。

沉舟侧畔,千帆竞发;

病树前头,万木逢春。

今日听你高歌一曲,暂借杯酒振作精神。

1.酬:

答谢,酬答,这里是指以诗相答的意思。

用诗歌赠答。

2.乐天:

指白居易,字乐天。

3.见赠:

送给(我)。

4.巴山楚水:

指四川、湖南、湖北一带。

古时四川东部属于巴国,湖南北部和湖北等地属于楚国。

刘禹锡被贬后,迁徙于朗州、连州、夔州、和州等边远地区,这里用“巳山楚水”泛指这些地方。

5.二十三年:

从唐顺宗永贞元年(805年)刘禹锡被贬为连州刺史,至宝历二年(826)冬应召,约22年。

因贬地离京遥远,实际上到第二年才能叵I到京城,所以说23年。

6.弃置身:

指遭受贬谪的诗人自己。

置:

放置。

弃置:

贬谪(zh6)。

7.怀旧:

怀念故友。

8.吟:

吟唱。

9.闻笛赋:

指西晋向秀的《思旧赋》。

三国曹魏末年,向秀的朋友嵇康、吕安因不满司马氏篡权而被杀害。

后来,向秀经过嵇康、吕安的旧居,听到邻人吹笛,不禁悲从中来,于是作《思旧赋》o序文中说:

自己经过嵇康旧居,因写此赋追念他。

刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔文、柳宗元等人。

10.到:

到达。

11.翻似:

倒好像。

翻:

副词,反而。

12.烂柯人:

指晋人王质。

相传晋人王质上山砍柴,看见两个童子下棋,就停下观看。

等棋局终了,手中的斧柄(柯)已经朽烂。

回到村里,才知道已过了一百年。

同代人都己经亡故。

作者以此典故表达自己遭贬23年的感慨。

刘禹锡也借这个故事表达世事沧桑,人事全非,暮年返乡恍如隔世的心情。

13.沉舟:

这是诗人以沉舟、病树自比。

14.侧畔:

旁边。

15.歌一曲:

指白居易的《醉赠刘二十八使君》。

16.长(zhang)精神:

振作精神。

长:

增长,振作。

“怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人”

怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。

说自己在外二十三年,如今回来,许多老朋友都已去世,只能徒然地吟诵“闻笛赋”表示悼念而己。

此番回来恍如隔世,觉得人事全非,不再是旧日的光景了。

后一句用王质烂柯的典故,既暗示了自己贬谪时间的长久,又表现了世态的变迁,以及回归之后生疏而怅惘的心情,涵义十分丰富。

“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。

沉船的旁边正有千帆驶过,病树的前头却是万木争春。

刘禹锡以沉舟、病树比喻自己,固然感到惆怅,却又相当之达观。

沉舟侧畔,有千帆竞发;

病树前头,正万木皆春。

他从白诗中翻出这二句,反而劝慰白居易不必为他的寂寞、蹉昵而忧伤,对世事的变迁和仕宦的升沉,表现出豁达的襟怀。

浣溪沙

宋代

晏殊

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。

夕阳西下几时回?

无可奈何花落去,似曾相识燕归来。

小园香径独徘徊。

听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧口的亭台,西落的夕阳何时再回来?

那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。

⑴浣溪沙:

唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。

沙,一作“纱”。

⑵一曲新词酒一杯:

此句化用白居易《长安道》诗意:

“花枝缺入青楼开,艳歌一曲酒一杯”。

一曲,一首。

因为词是配合音乐唱的,故称“曲"

0新词,刚填好的词,意指新歌。

酒一杯,一杯酒。

⑶去年天气旧亭台:

是说天气、亭台都和去年一样。

此句化用五代郑谷《和知己秋日伤怀》诗:

“流水歌声共不回,去年天气旧池台。

”晏词“亭台”一本作“池台”O去年天气,跟去年此口相同的天气。

旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。

旧,旧小L

⑷夕阳:

落日。

西下:

向西方地平线落下。

儿时回:

什么时候回来。

⑸无可奈何:

不得已,没有办法。

⑹似曾相识:

好像曾经认识。

形容见过的事物再度出现。

后用作成语,即出自晏殊此句。

燕归来:

燕子从南方飞回来。

燕归来,春中常景,在有意无意之间。

⑺小园香径:

花草芳香的小径,或指落花散香的小径。

因落花满径,幽香四溢,故云香径。

香径,带着幽香的园中小径。

独:

副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。

徘徊:

来回走。

“无可奈何花落去,似曾相识燕归来。

花儿总要凋落是让人无可奈何的事。

那翩翩归来的燕子好生眼熟的像旧时的相识。

为天然奇偶句,此句工巧而浑成、流利而含蓄,声韵和谐,寓意深婉,用虚字构成工整的对仗、唱叹传神方面表现出词人的巧思深情,也是这首词出名的原因。

渔家傲-秋思

范仲淹

塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。

四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。

浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。

羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。

秋天到了,西北边塞的风光和江南不同。

大雁又飞回衡阳了,一点也没有停留之意。

黄昏时,军中号角一吹,周围的边声也随之而起。

层峦叠嶂里,暮霭沉沉,山衔落日,孤零零的城门紧闭。

饮一杯浊酒,不由得想起万里之外的家乡,未能像窦宪那样战胜敌人,刻石燕然,不能早作归计。

悠扬的羌笛响起来了,天气寒冷,霜雪满地。

夜深了,将士们都不能安睡:

将军为操持军事,须发都变白了;

战士们久戍边塞,也流下了伤心的眼泪。

%1渔家傲:

又名《吴门柳》、《忍辱仙人》、《荆溪咏》、《游仙关》。

%1塞:

边界要塞之地,这里指西北边疆。

%1衡阳雁去:

传说秋天北雁南飞,至湖南衡阳雁峰而止,不再南飞。

%1边声:

边塞特有的声音,如大风、号角、羌笛、马啸的声音。

%1千嶂:

绵延而峻峭的山峰;

崇山峻岭。

%1燕然未勒:

指战事未平,功名未立。

燕然:

即燕然山,今名杭爱山,在今蒙古国境内。

据《后汉书•窦宪传》记载,东汉窦宪率兵追击匈奴单于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒

功而还。

%1羌管:

即羌笛,出自古代西部羌族的一种乐器。

%1悠悠:

形容声音飘忽不定。

%1寐:

睡,不寐就是睡不着。

“浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。

”翻译:

饮一杯陈酒思念着远隔万里的家乡,可是燕然山上还没有刻上平胡功绩,何时可以会归家乡无法预计。

先自抒怀抱,作者为前线三军统帅,防守边塞,天长日久,难免起乡关之思。

想要借一杯浊酒消解乡愁,路途遥远,家人在何方?

更重要的是,战争没有取得胜利,还乡之计就无从谈起。

而要取胜又谈何容易,因此更浓更重的乡愁就凝聚在心头,无计可除。

燕然未勒也是《封燕然山铭》这个典故而来:

东汉和帝永元元年,车骑将军窦宪北伐匈奴,大破之,在漠北燕然山刻石记功,由班固执笔,颂汉威德,就是所谓“勒石燕然”O勒字此处是雕刻的意思。

“人不寐,将军白发征夫泪。

征人不能入寐,将军头发花白,战士洒下眼泪

表明自己彻夜未眠,徘徊于庭。

由自己而及征夫总收全词。

总之下片抒情,将直抒胸臆和借景抒情相结合,抒发的是作者壮志难酬的感慨和忧国的情怀。

水调歌头

苏轼

丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

明月儿时有?

把酒问青天。

不知天上宫阙,今夕是何年。

我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。

起舞弄清影,何似在人间?

(何似一作:

何时;

又恐一作:

惟/唯恐)转朱阁,低绮户,照无眠。

不应有恨,何事长向别时圆?

人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。

但愿人长久,千里共婵娟。

丙辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词,同时思念弟弟苏辙。

明月从什么时候才开始出现的?

我端起酒杯遥问苍天。

不知道在天上的宫殿,何年何月。

我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。

翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间。

月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。

明月不该对人们有什么怨恨吧,为仙吆偏在人们离别时才圆呢?

人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。

只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。

1丙辰:

指公

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1