第三版报关与国际货运专业英语课后练习答案讲解文档格式.docx

上传人:b****6 文档编号:21723372 上传时间:2023-01-31 格式:DOCX 页数:50 大小:59.17KB
下载 相关 举报
第三版报关与国际货运专业英语课后练习答案讲解文档格式.docx_第1页
第1页 / 共50页
第三版报关与国际货运专业英语课后练习答案讲解文档格式.docx_第2页
第2页 / 共50页
第三版报关与国际货运专业英语课后练习答案讲解文档格式.docx_第3页
第3页 / 共50页
第三版报关与国际货运专业英语课后练习答案讲解文档格式.docx_第4页
第4页 / 共50页
第三版报关与国际货运专业英语课后练习答案讲解文档格式.docx_第5页
第5页 / 共50页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

第三版报关与国际货运专业英语课后练习答案讲解文档格式.docx

《第三版报关与国际货运专业英语课后练习答案讲解文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第三版报关与国际货运专业英语课后练习答案讲解文档格式.docx(50页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

第三版报关与国际货运专业英语课后练习答案讲解文档格式.docx

3.Toconducttheunifiedhandlingoftariffreductionsandexemptions;

4.ToorganizeandguidethepreventiveworkoftheCustomsofficesthroughoutthecountry;

5.ToexamineapplicationsforreviewingdisputesondutypaymentsandapplicationsforreviewingCustomsdecisionsonpenalties:

6.TocompileCustomsstatistics;

7.Toadministerorganizations,staffing,vocationaltrainingandappointmentsandremovalsofdirectorsofCustomsOfficesthroughoutthecountry;

andtoexerciseleadershipinCustomsschoolsandcolleges;

8.Toorganizetheworkofresearchanddevelopment,introductionandmanagementofCustomstechnologicalfacilities;

9.Toadminister,auditandsuperviseallCustomsfinancialaffairs,equipments,fixedassetsandcapitalconstruction;

10.Tostrengthentiesandco-operationandexternalexchangeswithoverseasCustomsServices,internationalCustomsorganizationandotherinternationalorganizationsconcerned.

2.WhydoesCustomsGeneralAdministrationsetupitssub-officeinGuangzhou?

ConsideringtherearesomanyCustomsofficesanditsheavyworkloadinGuangdongProvince,theCustomsGeneralAdministrationhassetupitssub-officeinGuangzhoutoassistitinadministeringtheCustomsOfficesinthatprovince.Thissub-officeisnamedGuangdongRegionalCustomsOffice.

3.WherearetheCustomsestablishmentssetup?

BesidestheCustomsGeneralAdministrationinBeijing,theStatesetsupCustomsestablishmentsatportsopeningtoforeigncountriesandatplaceswhichcallforconcentratedCustomsoperation.

4.DotheCustomsestablishmentsexercisetheirfunctionsindependently?

Thecustomsestablishmentsexercisetheirfunctionsandpowersindependentlyinaccordancewiththelaw,andareresponsibletotheCustomsGeneralAdministration.

5.StatethefourmaintasksofChina’sCustoms.

ChinaCustomsisresponsibleforthesupervisionandcontrolovermeansoftransport,goods,luggage,postalitemsandotherarticlesenteringorleavingChina'

sterritory,thecollectionofCustomsduties,taxesandfees,thepreventionofsmuggling,thecompilationoftheCustomsstatisticsanddealingwithotherCustomsmatters.

II.Substitutetheunderlinedwordsbychoosingasuitableone

1.OneofthemaintasksofChina'

sCustomsistoexercisesupervisionandcontroloverinwardandoutwardgoodsandmeansoftransport.

a.importandexportb.insideandoutside

c.homemadeandforeignmade

2.China'

sCustomsisastateorganresponsibleforthesupervisionandcontrolwork.

a.officialnewspaperb.organization

c.monthlymagazine

3.ItsmajortaskistoleadlocalCustomsofficesinthecorrectenforcementofCustomslaws.

a.1eadershipb.administering

c.carryingout

4.AnotheroneofitsmainfunctionsistoparticipateindraftinginternationaltreatiesandagreementsonCustomsmatters.

a.drawingupb.administering

c.compiling

5.Customsestablishmentsaresetupatportsopeningtoforeigncountries

a.CustomsHousesb.Governmentoffice

c.Customsdepartments

6.China'

sCustomsGeneralAdministrationhastherighttoenactpoliciesandprinciplesonCustomswork.

a.makeandpassb.choose

c.takeout

7.TheCustomsdecisiononpenaltywillbereviewedbyhigherauthority.

a.completedb.consideredandjudged

c.stipulated

8.Oneofitstasksistopreventandcountersmuggling.

a.disagreewithb.strikeback

c.dealwith

9.China'

sCustomsoftenextendsexchangeswithforeignCustomsadministrationsandorganizations.

a.continuesb.expresses

c.offers

10.TheAdministrationhassetuptwobranchestoassistitinhandlinggeneralmatters.

a.assetb.help

c.force

IIl.PutthefollowingChinesesentencesintoEnglish

1.中华人民共和国海关是国家的进出关境监督管理机关。

TheP.R.C.CustomsisastateorganresponsibleforsupervisionoverenteringorleavingtheCustomsterritory.

2.海关依法独立行使职权,向海关总署负责。

TheCustomsestablishmentsexercisetheirfunctionsandpowersindependentlyinaccordancewiththelawsandareresponsibletotheCustomsGeneralAdministration.

3.国家在对外开放口岸和海关监管业务集中的地点设三海关。

TheStatesetsupCustomsestablishmentsatportsopeningtoforeigncountriesandplaceswhichcallforconcentratedCustomsoperations.

4.海关依照海关法和其他有关法律、法规,监管进出境运输工具、货物、行李物品、邮递物品和其他物品。

TheCustomsexercisessupervisionandcontrolovermeansoftransport,goods,luggage,postalitemsandotherarticlesenteringorleavingtheCustomsterritoryaccordingto“CustomsLaw”andotherregulationsandstatutesconcerned..

5.海关总署对全国各海关实行统一管理。

TheCustomsGeneralAdministrationconductsunifiedadministrationtoCustomsofficesthroughoutthecountry.

6.海关总署审议有关纳税争议和海关处罚决定的复议申请。

TheCustomsGeneralAdministrationexaminestheapplicationsforreviewingCustomsdecisionsonpenaltiesandapplicationsforreviewingdisputesondutypayments.

IV.Fillintheblankswithappropriateprepositionsoradverbs

SupervisionandControloverInwardandOutwardPassengers’Luggage

The“CustomsLaw”providesthatinwardandoutwardluggageandarticlescarriedbypassengersarelimited__to___personaluseandreasonablequantities.Thepassengersarerequiredtomakedeclaration__to___theCustoms___by__filling__in___a“DeclarationFormforpassengers’Luggage”andacceptCustomsinspection.

TheCustomshavefixeddifferentquantityandvalueallowances__for___thedutiableorduty-freearticlespermittedtobebrought___in__differentcategories_by____passenger.Thearticleswhichthepassengersarecarryingin__with_them_for____personaluse___during__theirjourneyaregrantedtemporaryduty-freeadmissionandmustbere-takenbackto__thecountry__till/until___theirreturnjourney.

Lesson2

CustomsSupervisionandControloverImportsandExperts

1.Oralwork

1.HowmightCustomsbeinvolvedifashipcannotloadcargobecauseofinsufficientspace?

2.DescribethevariousdocumentsrelatingtotheimportationorexportationorcargowhichaCustomsofficershouldbefamiliarwith.

11.Fillintheblankstheappropriateprepositionsoradverbs

SupervisionandControloverInwardandOutwardGoods

Inaccordancewithlawsandregulations,CustomssupervisionandcontrolshallbeexercisedoverimportgoodsatthetimeofarrivaltothetimeofCustomsclearance;

exportgoodsatthetimeofCustomsdeclarationtothetimeofexit;

transit,transshipmentandthroughgoodsatthetimeofentrytothetimeofexit.WithoutCustomspermission,itisnotallowedtounpack,withdraw,deliver,pack,change,repack,mortgage,transferorre-labelthegoods.Aconsigneeoftheimportsoraconsignoroftheexportsshallmakeabonafidedeclaration,receiveCustomsinspectiononthegoods,exceptthosespeciallypermittedbytheCustoms.Importofexportgoodsshallnotbereleasedunlessdutieschargeablehavebeenpaidoraguaranteeprovidedbytheconsigneeorconsignor.

Alltransit,transshipmentandthroughgoodsshallbebonafidedeclaredtotheCustomsofficeofentrybytheresponsiblepersonandshippedthroughtheCustomsterritorywithin_prescribedtimelimit.

Ⅲ.PutthefollowingsChinesesentencesintoEnglishwiththeexpressionsgivenintherackets

1.因直运提单上的收货人与原合同规定的不符,故此货不能装运。

(beinconsistentwith)

2.查禁走私的政策应由海关贯彻执行。

(beheldresponsiblefor)

3.残损货物只有经过海关检验后,才能予以减税。

(onlyafter)

4.为了执行外贸管制的国家政策,海关对进出中国关境货物的查验与放行需要核查由外贸管制机关出具的进出口许可证。

5.进口的动植物产品的放行,应以检验证明书为凭证。

(subjectto)

1.AstheconsigneeofthedirectB/Lisinconsistentwiththatoftheoriginalcontract,thisshipmentcannotbeloaded.

2.Customsisheldresponsibleforcarryingoutthepolicyofpreventivesmuggling.

3.OnlyafterexaminationbyCustomsmaythedutyisabatedondamagedgoods.

4.Inordertocarryoutthestatepolicyofcontrollingforeigntrade,CustomshastoexamineandreleaseallcargoenteringorleavingChineseterritoryuponverificationoftheimportandExportLicensesissuedbytheforeigntradecontrolorgans.

5.TheimportedanimalandplantsreleasedbyCustomsaresubjecttocommodityinspectioncertificate.

(Theimportedanimalandplantsarereleaseduponverificationofcommodityinspectioncertificate)

Lesson3

CustomsDuties

1.Oralwork

1.BrieflyexplainthedutiesoftheStateTariffCommission.

2.Differentiatebetweengeneraltariffratesandpreferentialtariffrates.

3.Underwhatcircumstanceisaspecialdutyimposed?

4.Inthecaseofshort—leviedornon—levieddutiesistheCustomsabletorecoverthem?

5.Whatshouldaduty-payerdoifhehasadisputewiththeCustomsregardingdutypayment?

II.Fillintheblankswithappropriateprepositionsoradverbs

Customsdutiesshallbelevied___on__importsandexportsaccordingtothetariffratesineffect__on___thedateofdeclarationforimportsorexports__of___theconsigneeorconsignororhisagent.ImportswhicharepermittedbytheCustomstobedeclaredprior__to___theirentryshallbesubject___to__thelevyofimportdutiesaccordingtothetariffratesineffect___on__thedateofentryofthemeansoftransportconcerned.

Thetariffratesineffectonthedatewhenheimportorexportgoodsarefirstdeclaredforimportationorexportationshallapply__to__therecoveryorrefund___on__theimportanexportduties.

III.PutthefollowingChinesesentencesintoEnglishwiththeexpress

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1