最好的粤语学习资料12页完美打印版.docx

上传人:b****2 文档编号:2167437 上传时间:2022-10-27 格式:DOCX 页数:23 大小:41.58KB
下载 相关 举报
最好的粤语学习资料12页完美打印版.docx_第1页
第1页 / 共23页
最好的粤语学习资料12页完美打印版.docx_第2页
第2页 / 共23页
最好的粤语学习资料12页完美打印版.docx_第3页
第3页 / 共23页
最好的粤语学习资料12页完美打印版.docx_第4页
第4页 / 共23页
最好的粤语学习资料12页完美打印版.docx_第5页
第5页 / 共23页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

最好的粤语学习资料12页完美打印版.docx

《最好的粤语学习资料12页完美打印版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最好的粤语学习资料12页完美打印版.docx(23页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

最好的粤语学习资料12页完美打印版.docx

最好的粤语学习资料12页完美打印版

一、粤语概况

粤语是发源于北方的中原雅言(汉族母语)而于秦汉时期传播至两广地区与当地古越语相融合产生的一种方言,同时也是在香港、澳门占有主导地位的方言,民间称白话或广东话。

粤语是一种属汉藏语系汉语族的声调语言。

在中国广东、广西及香港、澳门和东南亚,以及北美、英国和澳洲华人社区中广泛使用。

它的名称来源于中国古代岭南地区的“南越国”(《汉书》作“南粤国”)。

 

古代“越”和“粤”是通假字,指华南百越地区。

明清近古以来两个字的含义开始有所区别,前者多用于江浙吴语地区的,后者多用于岭南两广,长期作为岭南地区的统称。

自古以来,两广山水相连,人文相通。

一直以来,两广地区是不分的,直到宋朝,才分为广东和广西。

历史上两广别称为“两粤”,广东为“粤东”,广西为“粤西”。

直至民国时期,“粤”才逐渐收窄范围被用作广东省的简称。

因此,在不同的历史时期,“粤”有广义(岭南)和狭义(仅指广东省)之分。

“粤东”“粤西”在不同历史时期其指代范围也截然不同。

粤语的起源和发展成熟的年代远在宋代的两广(两粤)初分之前,也正因为如此,粤语在两广地区才通行。

所以在历史文化层面上看,“粤语”事实上是广义上的“岭南语”(岭南地区语言),而非特指“广东话”。

就像英语一样,不是特指英国。

 

粤语英文为Cantonese,在2008年正式被联合国定义为语言,并且认定为日常生活中主要运用的五种语言之一(LeadingLanguagesindailyuse),仅次于中国的官方语言普通话(MandarinChinese)。

换句话说,粤语(Cantonese)跟普通话(MandarinChinese)在同一个分类等级上,是平行关系,粤语不是普通话下属的一个dialect(方言)粤语跟普通话之间的关系犹如西班牙语跟葡萄牙语之间的关系,同是一种语系却不是同一种语言。

粤语亦是唯一除普通话外在外国大学有独立研究的中国语言,且拥有完善文字系统,可以完全使用汉字表达。

粤语被外国人定义为语言早在清末,外国传教士以及民国时期的外国学者,研究粤语后都认为粤语与汉语相差巨大,粤语是中国南方少数民族的语言。

联合国教科文组织的网页,把各个国家的语言都列出了,在“China”栏目内,排第一的是“Mandarin”(官话,就是普通话,也称为满清官语),排第二的就是“Cantonese”粤语了。

粤语源于古越语和古汉语的混合,这大抵已是不争的事实了,西方学者普遍认为粤语是独立语言,中国学者普遍认为它是中国的方言之一,中国人,甚至亚洲人,对于语言的概念,是不同于欧美人士的language一词的概念的,语言学家一般认为,若两种话语间不能直接通话,则这两种话语可定义为两种不同的语言;若两者间有或大或小的差别,但可以直接通话,则两者可定义为同一种语言的两种不同方言。

根据这一分类标准,粤语跟普通话基本无法通话,应分别归类为两种不同的语言。

但长期以来,国内官方一直把粤语定性为方言,其目的可能就在于防止广东因为语言的独特性而搞地方主义。

在海外,粤语的影响力甚至比普通话大。

粤语的覆盖范围相当广,东南亚华人,欧美华人,使用粤语相当普遍,其中不乏粤籍学者和有地位有影响的人。

说粤语的总人口有1.2亿之多,从联合国的角度看,这已经是个大语种了。

目前粤语已经成为澳大利亚第四大语言,加拿大第三大语言,美国第三大语言,香港与澳门的法定语言,东南亚某些国家如马来西亚所指的中文其实是指粤语。

如今,粤语在全球华侨里面还是最通行的语言,甚至比普通话懂得人多,这是由于早期海外华人很大一部分是从广东移民出去的。

许多偷渡到美国的华人说:

“要学英语,还不如先学广东话更有用”。

Cantonese早就已经列入了国际公认的语言的名单内,这不是什么人为的结果,而是历史形成的,其他语言想要进入这个行列,就不容易了。

比如活动最积极的台湾人,至今国际仍未完全承认Taiwanese这种语言,更不要说是也想打入这个行列的上海话和福建话了。

每种语言都有其用法、发音上的特点,每一种语言都不是孤立存在的,语言是文化的载体,有其超越一般沟通功能的意义。

《联合国教科文组织世界文化多样性宣言》里面提到:

“捍卫文化的多样性与尊重人的尊严是密不可分的。

每个人都有权利用自己选择的语言,特别是用自己的母语表达思想,进行创作和传播自己的作品。

”所以推广普通话与保留、使用、保护广东人自己的母语——粤语并不矛盾。

二、广东话、白话、广州话和香港话的正确理解

广东,简称粤。

而粤语是“在这个地方生活的人们所讲的语言,就顺理成章地被称为‘粤语’了。

”这仅是字面上的意思,但不能说它是错的。

这跟“阿拉伯数字”不是阿拉伯人发明的,但它又叫“‘阿拉伯’数字”的道理是一样的。

粤语因是在广东省内流行,且占有主流地位,所以又叫“广东话”是科学的。

其实在粤语族群,民间对这种语言的称呼为“白话”,以别于当时读书所用的文言文。

这是老百姓对自己所讲语言的称呼,我认为这是迄今为止对粤语最恰当的表述。

粤语源于古越语和古汉语的混合,这大抵已是不争的事实了。

这正解释了为什么粤语和壮语甚至是泰语都有明显的亲戚关系(因为大家都有古越语的基因)。

至于粤语是一种“语言”还是一种“方言”,这就纯粹是划分方法和政治走向的问题了。

单以语言学的角度来说,我们只可说两种语言变体之间的近似度有多少(一般从基本词汇的统计出来),而不可能科学地划一条线,说过了这一条线就是语言,在线以内的就是方言。

方言和语言的划分,很大程度上是社会问题、是政治问题。

例如欧洲的塞尔维亚语和克罗地亚语,根本是一致的,但因为两个民族关系恶劣,因此视为两种语言,这又是不是我们划分语言方言时应作参考的例子呢?

这不是政治干预学术,而是方言语言的划分往往建基于语言使用者的族群自我认知。

用该说,讨论“方言”、“语言”划分这学术问题中,一定要把政治社会的因素考虑在内的,情况有点像社会语言学。

但把一切有政治成分的学术问题都说是政治干预学术,就又有点过犹不及了。

由于粤语和北方汉语言/方言之间有巨大的差异,把粤语划为汉语的方言,并非人人可以接受。

至于粤语的起源,经与同好反复论证及查找资料得出结论是:

起源于广西梧州,而以广州为正统。

梧州一带是汉人在秦时首先到达岭南的驻守地区,并且在一段时间内都是南方汉文化的中心。

直至南越国以番禺为首时,一般相信当时的上层社会已经是汉、越双语并行了,而当时他们使用的汉语即今日粤语的祖先。

而现代粤语中遗留的古汉语痕迹。

如粤人把“没有”讲作“无”,他(她)讲作“佢”,节省讲作“悭”等,这都是古汉语的用法(“悭”本意为吝啬,后引申出节省的意思。

如:

悭钱——宋代指质料薄劣的钱币。

现代粤语意思是节约钱。

),更是证明了这一点。

有理由相信粤语是古越人大规模转用汉语而来的,而非一处地方首先使用汉语,再慢慢以其为标准扩散而成。

其情况正如现在全球各地大规模学习英语而产生一种“世界英语”一样,或一个地区大规模转用普通话而产生的地区普通话一样。

如此说来,哪个地方首先使用粤语就再是一个有价值的问题了。

可以说,粤语并非单一源头,而是不同地区先后出现近似的变体,再慢慢融合而成的。

当然,以时间而言,梧州最早。

但梧州的古粤语却不见得有扩散到其他地方去。

反而是,现在的梧州白话,甚至于其它地方的白话都是从广州扩散的,大约是在清末通商口岸开放的时候。

这就跟“足球的原产地是中国,而现代足球则是由欧洲扩散而来”的道理是一样的。

至于粤语在珠三角的起源,也有多方争论。

一说在省府广州,另一说在肇庆古端州。

我较支持后一种说法。

广东人一般都知道,佛山的历史要长于广州,是先有佛山,后才有广州城(广州当时还叫番禺)。

而肇庆(端州)的历史,并不亚于佛山。

所以支持粤语起于广州说法的人根本就是颠倒了历史的前后秩序。

只不过随着后来广州城的发展,粤语在广州通过省城的影响力,得以发扬扩大而已。

也因此一部分人把粤语称之为“广州话”。

外省的人往往分不清广东话和广州话的区别,认为都是一样。

其实两者之间存在口音的差别,会听的人一听就分得出来。

小珠三角内人们所讲的广东话口音、用词差别不大(城镇之间),出了小珠三角,差别就很明显了。

如在粤西的湛江、茂名一带,人们说“我不去”不是像珠三角人那样说“我唔去”,而是说“我冇去”。

这就混淆了“没有”和“不”的用法。

这可以说是粤语的一个变种。

粤语圈以广州为中心向四周围(尤其是向西)作半径扩展,离这个中心越远,粤语的发音、用词差异就越大。

珠三角的人出到其他粤语圈地方去,未必能听很明白当地人所讲的粤语。

其实即使在广州市内,不同城区、不同年龄阶层的人,所讲的广州话口音也是有区别的。

白云区所讲的广州话,就和老四区(荔湾,越秀,海珠,东山)的有明显口音的不同。

黄埔那边的也是。

因为白云、黄埔都属城乡交接部,城郊人和市区人所讲的广州话,当然就有一定区别了。

新并入广州的番禺、花都区(尤其是花都),口音和广州市区就更有一定分别。

而在广州市,四十岁以上的中年人和四十以下的年青人所讲话的口音也有所不同。

一般来说,中年人说话的口音比较抑扬顿挫一些,显得较生硬,没有年青人讲的那么柔和。

而年青人由于近年来较多地收看香港电视剧,口音与老一辈广东人已有一定分别。

下面又讲到粤语的另一个分支——香港话。

关于上一版所说的“其实香港话和广州话并没有本质上的分别,甚至乎口音,不是细心的人都听不出来。

香港人当初是跟广州人学会了“广府话”,但在学的过程中,或许是由于其本身文化底蕴不足、不能够全面正确理解中国文化吧,所以造成了读音方面的一些错误。

”存在严重偏颇,造成的误会请谅解。

特此纠正一下,因为客观而言并没有一种语言会比另另一种更为“正确”。

“正确”与否,主要是由主观的判断而来的。

十八世纪末的粤语和1950年代的也有明显差别,那十八世纪的粤语又是否比现在的“老派”粤语好呢?

如此再问下去明朝的粤语又是否比十八世纪的粤语好呢?

再问下去什么粤语最“正宗”?

难道是赵陀的口音吗?

“标准”与否,不是一个科学问题,而是社会的认知问题。

另外,香港人不是“学广州话”,而是鸦片战争后首批迁到香港的十之八九都是广州人,特别是太平天国时期从广州城区逃难来到的广州人。

在此之前,香港岛的原居民主要是蜑家人、客家人等。

但因为在建城之初他们没有经济政治实力,因此他们的语言一直不能成为香港的主要语言,反而后来从广州来的移民成功将广州话“移植”到香港,并“一统天下”至今。

由于从1841年开埠至1949年解放期间,香港一直和广州保持紧密的政治、经济关系,因此两地的粤语语言变异一直都在同步进行。

事实上,在1950年封锁边境前,一般的香港市民都视广州为真正的老家。

这可以从旧式的香港话中把“去广州”说成“返广州”、“返省城”得到证明。

一般而言,如果回内地其他地方,只会说“上北京”、“去上海”、“过澳门”、“落南洋”,这和“返”广州在感情上是有一定分别的。

(顺带一提,我的一个朋友家里说去广州为“上广州”,反而把到上海说成“返上海”,说明虽然他们一家早已同化为香港人,但还是保留一些对祖家的感情,也显示出一点点他们苏浙裔香港人和主流粤裔香港人的分别。

)而香港话和广州话不同,主要是发生在解放后的1950年至1979年香港和大陆边境封锁的一段时间内。

如果今天看回五十年代初的香港粤语片,或问一下七十岁以上的老香港,就会发现他们的口音是比较接近四十年代初编成、以广州音为准的黄锡凌《粤音韵汇》的。

在50年代后,由于香港同广州交流中断,因此两地的语言变异开始产生差异,不再同步。

香港话的特征在于多了一个韵母「eo」、鼻音「ng」脱落、送气「kh」和不送气「k」不分等。

照理说这变异是正常的,和香港人明不明白中国文化底蕴没有关系,但书写的谬误与否,就又另当别论了。

同样,广州粤语在这30年也有变异。

这主要是向普通话靠拢。

这和香港话大量向英语借词的情况相同。

三、粤语普通话发音对照

本人为了方便北方人学习粤语,决定编写一本《普通话粤语发音对照表》。

书没有编写完成,但本人在编著的过程中却惊人地发现相当多的奇妙对应规律,并且得出“作为远古时期南方地区普通话的粤语,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 商务科技

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1