专利法英文版文档格式.docx

上传人:b****6 文档编号:21319176 上传时间:2023-01-29 格式:DOCX 页数:15 大小:23.88KB
下载 相关 举报
专利法英文版文档格式.docx_第1页
第1页 / 共15页
专利法英文版文档格式.docx_第2页
第2页 / 共15页
专利法英文版文档格式.docx_第3页
第3页 / 共15页
专利法英文版文档格式.docx_第4页
第4页 / 共15页
专利法英文版文档格式.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

专利法英文版文档格式.docx

《专利法英文版文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《专利法英文版文档格式.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

专利法英文版文档格式.docx

(Adoptedatthe4thMeetingoftheStandingCommitteeoftheSixthNationalPeople'

sCongressonMarch12,1984

AmendedinaccordancewiththeDecisionoftheStandingCommitteeoftheSeventhNationalPeople'

sCongressonAmendingthePatentLawofthePeople'

sRepublicofChinaatits27thMeetingonSeptember4,1992

AmendedagaininaccordancewiththeDecisionoftheStandingCommitteeoftheNinthNationalPeople'

sRepublicofChinaadoptedatits17thMeetingonAugust25,2000)

TABLEOFCONTENTS

ChapterGeneralProvisions

ChapterRequirementsforGrantofPatentRight

ChapterApplicationforPatent

ChapterExaminationandApprovalofApplicationforPatent

ChapterVDuration,CessationandInvalidationofPatentRight

Chapter:

CompulsoryLicenseforExploitationofPatent

ProtectionofPatentRight

SupplementaryProvisions

GeneralProvisions

Article1.ThisLawisenactedtoprotectpatentrightsforinventions-creations,toencourageinvention-creation,tofosterthespreadingandapplicationofinventions-creations,andtopromotethedevelopmentandinnovationofscienceandtechnology,formeetingtheneedsoftheconstructionofsocialistmodernization.

Article2.InthisLaw,“inventions-creations”meaninventions,utilitymodelsanddesigns.

Article3.ThepatentadministrationdepartmentundertheStateCouncilisresponsibleforthepatentworkthroughoutthecountry.Itreceivesandexaminespatentapplicationsandgrantspatentrightsforinventions-creationsinaccordancewithlaw.

Theadministrativeauthorityforpatentaffairsunderthepeople'

sgovernmentsofprovinces,autonomousregionsandmunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernmentareresponsiblefortheadministrativeworkconcerningpatentsintheirrespectiveadministrativeareas.

Article4.Whereaninvention-creationforwhichapatentisappliedforrelatestothesecurityorothervitalinterestsoftheStateandisrequiredtobekeptsecret,theapplicationshallbetreatedinaccordancewiththerelevantprescriptionsoftheState.

Articles5.Nopatentrightshallbegrantedforanyinvention-creationthatiscontrarytothelawsoftheStateorsocialmoralityorthatisdetrimentaltopublicinterest.

Article6.Aninvention-creation,madebyapersoninexecutionofthetasksoftheentitytowhichhebelongs,ormadebyhimmainlybyusingthematerialandtechnicalmeansoftheentityisaserviceinvention-creation.Foraserviceintention-creation,therighttoapplyforapatentbelongstotheentity.Aftertheapplicationisapproved,theentityshallbethepatentee.

Foranon-serviceinvention-creation,therighttoapplyforapatentbelongstotheinventororcreator.Aftertheapplicationisapproved,theinventororcreatorshallbethepatentee.

Inrespectofaninvention-creationmadebyapersonusingthematerialandtechnicalmeansofanentitytowhichhebelongs,wheretheentityandtheinventororcreatorhaveenteredintoacontractinwhichtherighttoapplyforandownapatentisprovidedfor,suchaprovisionshallapply.

Article7.Noentityorindividualshallpreventtheinventororcreatorfromfilinganapplicationforapatentforanon-serviceinvention-creation.

Article8.Foraninvention-creationjointlymadebytwoormoreentitiesorindividuals,ormadebyanentityorindividualinexecutionofacommissiongiventoitorhimbyanotherentityorindividual,therighttoapplyforapatentbelongs,unlessotherwiseagreedupon,totheentityorindividualthatmade,ortotheentitiesorindividualsthatjointlymade,theinvention-creation.Aftertheapplicationisapproved,theentityorindividualthatappliedforitshallbethepatentee.

Article9.Wheretwoormoreapplicantsfileapplicationsforpatentfortheidenticalinvention-creation,thepatentrightshallbegrantedtotheapplicantwhoseapplicationwasfiledfirst.

Article10.Therighttoapplyforapatentandthepatentrightmaybeassigned.

Anyassignment,byaChineseentityorindividual,oftherighttoapplyforapatent,orofthepatentright,toaforeignermustbeapprovedbythecompetentdepartmentconcernedoftheStateCouncil.

Wheretherighttoapplyforapatentorthepatentrightisassigned,thepartiesshallconcludeawrittencontractandregisteritwiththepatentadministrationdepartmentundertheStateCouncil.ThepatentadministrationdepartmentundertheStateCouncilshallannouncetheregistration.Theassignmentshalltakeeffectasofthedateofregistration.”

Article11Afterthegrantofthepatentrightforaninventionorutilitymodel,exceptwhereotherwiseprovidedforinthisLaw,noentityorindividualmay,withouttheauthorizationofthepatentee,exploitthepatent,thatis,make,use,offertosell,sellorimportthepatentedproduct,orusethepatentedprocess,anduse,offertosell,sellorimporttheproductdirectlyobtainedbythepatentedprocess,forproductionorbusinesspurposes.

Afterthegrantofthepatentrightforadesign,noentityorindividualmay,withouttheauthorizationofthepatentee,exploitthepatent,thatis,make,sellorimporttheproductincorporatingitsorhispatenteddesign,forproductionorbusinesspurposes.

Article12.Anyentityorindividua1exploitingthepatentofanothershallconcludewiththepatenteeawrittenlicensecontractforexploitationandpaythepatenteeafeefortheexploitationofthepatent.Thelicenseehasnorighttoauthorizeanyentityorindividual,otherthanthatreferredtointhecontractforexploitation,toexploitthepatent.

Article13.Afterthepublicationoftheapplicationforapatentforinvention,theapplicantmayrequiretheentityorindividualexploitingtheinventiontopayanappropriatefee.

Article14.Whereanypatentforinvention,belongingtoanyState-ownedenterpriseorinstitution,isofgreatsignificancetotheinterestoftheStateortothepublicinterest,thecompetentdepartmentsconcernedundertheStatecouncilandthepeople'

sgovernmentsofprovinces,autonomousregionsormunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernmentmay,afterapprovalbytheStateCouncil,decidethatthepatentedinventionbespreadandappliedwithintheapprovedlimits,andallowdesignatedentitiestoexploitthatinvention.Theexploitingentityshall,accordingtotheregulationsoftheState,payafeeforexploitationtothepatentee.

AnypatentforinventionbelongingtoaChineseindividualoranentityundercollectiveownership,whichisofgreatsignificancetotheinterestoftheStateortothepublicinterestandisinneedofspreadingandapplication,maybetreatedalikebymakingreferencetotheprovisionsoftheprecedingparagraph.

Articlel5.Thepatenteehastherighttoaffixapatentmarkingandtoindicatethenumberofthepatentonthepatentedproductoronthepackingofthatproduct.

Article16.Theentitythatisgrantedapatentrightshallawardtotheinventororcreatorofaserviceinvention--creationarewardand,uponexploitationofthepatentedinvention-creation,shallpaytheinventororcreatorareasonableremunerationbasedontheextentofspreadingandapplicationandtheeconomicbenefitsyielded.

Articlel7.Theinventororcreatorhastherighttobenamedassuchinthepatentdocument.

Article18.Whereanyforeigner,foreignenterpriseorotherforeignorganizationhavingnohabitualresidenceorbusinessofficeinChinafilesanapplicationforapatentinChina,theapplicationsha1lbetreatedunderthisLawinaccordancewithanyagreementconcludedbetweenthecountrytowhichtheapplicantbelongsandChina,orinaccordancewithanyinternationaltreatytowhichbothcountriesareparty,oronthebasisoftheprincipleofreciprocity.

Articlel9.Whereanyforeigner,foreignenterpriseorotherforeignorganizationhavingnohabitualresidenceorbusinessofficeinChinaappliesforapatent,orhasotherpatentmatterstoattendto,inChina,itorheshallappointapatentagencydesignatedbythepatentadministrationdepartmentundertheStateCounciltoactashisoritsagent.

WhereanyChineseentityorindividualappliesforapatentorhasotherpatentmatterstoattendtointhecountry,itorhemayappointapatentagencytoactasitsorhisagent.

Thepatentagencyshallcomplywiththeprovisionsoflawsandadministrativeregulations,andhandlepatentapplicationsandotherpatentmattersaccordingtotheinstructionsofitsclients.Inrespectofthecontentsofitsclients'

inventions-creations,exceptforthosethathavebeenpublishedorannounced,theagencyshallbeartheresponsibilityofkeepingthemconfidential.TheadministrativeregulationsgoverningthepatentagencyshallbeformulatedbytheStateCouncil.

Article20.WhereanyChineseentityorindividualintendstofileanapplicationinaforeigncountryforapatentforinvention-creationmadeinChina,itorheshallfilefirstanapplicationforpatentwiththepatentadministrationdepartmentundertheStateCouncil,appointapatentagencydesignatedbythesaiddepartmenttoactasitsorhisagent,andcomplywiththeprovisionsofArticle4ofthisLaw.

AnyChineseentityorindividualmayfileaninternationalapplicationforpatentinaccordancewithanyinternationaltreatyconcernedtowhichChinaisparty.Theapplicantfilinganinternationalapplicationforpatentshallcomplywiththeprovisionsoftheprecedingparagraph.

ThepatentadministrationdepartmentundertheStateCouncilshallhandleanyinternationalapplicationforpatentinaccordancewiththeinternationaltre

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 人力资源管理

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1