复习必备版高考英语大二轮复习 第六部分 考前回顾 附录2 五年高考阅读理解长难句式50例Word格式文档下载.docx
《复习必备版高考英语大二轮复习 第六部分 考前回顾 附录2 五年高考阅读理解长难句式50例Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《复习必备版高考英语大二轮复习 第六部分 考前回顾 附录2 五年高考阅读理解长难句式50例Word格式文档下载.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
“早上好,英国”,这档节目中苏珊娜·
里德习惯于每天早上在沙发上盘问客人,但是,她最近扮演的角色却在酝酿一场风暴——向家庭展示如何在预算紧张的情况下做出美味、营养丰富的饭菜。
该句是并列复合句,由并列连词but连接而成。
第二个分句中的破折号后面的内容是对前面分句进行补充说明。
句中的用词grill和cookup是紧扣本文的语境而有意选用的。
3.(2018全国Ⅰ,C篇)Inrecentcenturies,trade,industrialisation,thedevelopmentofthenation-stateandthespreadofuniversalcompulsoryeducation,especiallyglobalisationandbettercommunicationsinthepastfewdecades,allhavecausedmanylanguagestodisappear,anddominantlanguagessuchasEnglish,SpanishandChineseareincreasinglytakingover.
近几个世纪以来,由于过去的几十年里贸易、工业化、单一民族国家的发展和义务教育的普及,尤其是全球一体化和更好的通信方式,这一切都导致了许多语言的消失。
而且被英语、西班牙语和汉语等主流语言不断地取代。
该句是并列复合句,由并列连词and连接而成。
第1个分句中的trade,industrialisation,developmentof...,thespreadof...,globalisation和bettercommunications是6个并列的名词,作主语all的同位语。
4.(2018全国Ⅰ,C篇)Thegeneralruleisthatmildzoneshaverelativelyfewlanguages,oftenspokenbymanypeople,whilehot,wetzoneshavelots,oftenspokenbysmallnumbers.
一般的规律是,温和地带的通常为许多人所使用的语言相对较少;
而在炎热、潮湿的地区,语言种类多,通常为少数人所使用。
该句是主从复合句。
连接词that引导表语从句。
这个表语从句本身是一个并列句,由并列连词while连接而成,表示对比,意为“然而”。
两个spoken...是过去分词短语,作后置定语,表示被动关系。
5.(2018全国Ⅰ,D篇)Theteam’sdataonlywentupto2007,buttheresearchersalsoexploredwhatwouldhappenifconsumersreplacedoldproductswithnewelectronicsthatservemorethanonefunction,suchasatabletforwordprocessingandTVviewing.
这个团队的数据仅仅更新到2007年,但研究者探索了如果消费者使用多功能新电子设备比如一个既能进行文本处理又能观看电视的平板去替换旧设备时,会发生什么情况呢?
该句是并列复合句。
由表示转折的连词but连接而成。
whatwouldhappen...TVviewing是宾语从句。
if...TVviewing是这个宾语从句中的条件状语从句。
thatservemorethanonefunction是定语从句修饰名词newelectronics。
6.(2018全国Ⅰ,七选五)Whetheryou’relookingatwallpaperorpaint,thetime,effortandrelativeexpenseputintoitaresignificant.
不管你是在寻找壁纸还是漆料,所花费的时间、付出的努力和相关的费用都是至关重要的。
Whether...or...是让步状语从句,表示“无论……还是……”。
putintoit是过去分词短语,作后置定语修饰前面的thetime,effort和expense,与它们是被动关系。
7.(2018全国Ⅱ,A篇)ThursdayseesusmaketheshortjourneytoPariswherewewillvisitDisneylandParispark,stayinguntillatetoseetheparadeandthefireworks.
周四,我们短途旅行去巴黎,游览巴黎迪斯尼乐园,晚些时候我们观看游行和烟花。
wherewewillvisitDisneylandParispark是定语从句修饰名词Paris。
staying...是动词的-ing形式作伴随状语。
tosee...是不定式作目的状语。
8.(2018全国Ⅱ,C篇)Whilethedeclineoverthepastdecadeissteepforteenreaders,somedatainthereportshowsthatreadingremainsabigpartofmanychildren’slives,andindicateshowparentsmighthelpencouragemorereading.
虽然在过去的十年里,青少年读者的数量急剧下降,但是,报告中的一些数据表明,阅读仍然是许多孩子生活中的一个重要部分,并表明父母如何能帮助鼓励孩子阅读更多的书。
While...forteenreader是让步状语从句,由连接词While引导。
主句中有两个并列的谓语动词shows和indicates,后面分别跟了两个宾语从句that...和how...。
9.(2018全国Ⅱ,D篇)Dismissingsmalltalkasunimportantiseasy,butwecan’tforgetthatdeeprelationshipswouldn’tevenexistifitweren’tforcasualconversation.
我们很容易认为闲谈不重要而不考虑它,但是,我们不能忘记,如果没有闲谈的话,深厚的关系甚至就不会存在。
第一个分句中,Dismissing...是动词的-ing形式短语作主语。
第二个分句是虚拟语气,表示与现在情况相反的主观假设。
ifitweren’tforcasualconversation是非真实条件句。
10.(2018全国Ⅲ,C篇)WhilefamousforeignarchitectsareinvitedtoleadthedesignsoflandmarkbuildingsinChinasuchasthenewCCTVtowerandtheNationalCenterforthePerformingArts,manyexcellentChinesearchitectsaremakinggreateffortstotakethecenterstage.
虽然著名的外国建筑师们被邀请来领导中国标志性建筑物的建设,比如新中央电视塔和国家大剧院,但是也有许多杰出的中国建筑师正在努力成为焦点。
While...thePerformingArts是让步状语从句,表示“虽然……但是……”。
suchasthenewCCTVtowerandtheNationalCenterforthePerformingArts是举例说明。
11.(2017全国Ⅰ,A篇)It’sanamazingaccomplishmentandonewecannotachievewithoutgeneroussupportfromindividuals,corporations,andothersocialorganizations.
这是一个惊人的成就,一个没有来自个人、公司和其他社会组织的慷慨的支持我们就不可能取得的成就。
该句为复合句。
其中,one指代前面的accomplishment,后面为定语从句,修饰先行词one,且从句使用了cannot和without表示双重否定。
12.(2017全国Ⅰ,D篇)Thenlaythetubeinplacesothatoneendrestsallthewayinthecupandtherestofthelinerunsup—andout—thesideofthehole.
接着把管子放在恰当的位置,使得管子的一端一直放在杯子里并且管子的其余部分向上延伸到坑的外部。
主句laythetubeinplace为祈使句。
sothat引导目的状语从句,从句是and连接的并列句。
13.(2017全国Ⅰ,七选五)IfanyonehadtoldmethreeyearsagothatIwouldbespendingmostofmyweekendscamping,Iwouldhavelaughedheartily.
如果三年前有人告诉我会用大部分的周末时间来野营,我会狂笑不已。
该句为主从复合句。
if引导的是条件状语从句,因表示对与过去事实相反的假设,所以本句中的条件句使用过去完成时。
此外从句中包含了一个that引导的宾语从句。
14.(2017全国Ⅱ,A篇)BytranslatingtherichandhumouroustextofLove’sLabour’sLostintothephysicallanguageofBSL,DeafinitelyTheatrecreatesanewinterpretationofShakespeare’scomedyandaimstobuildabridgebetweendeafandhearingworldsbyperformingtobothgroupsasoneaudience.
通过把《爱的徒劳》那丰富、幽默的文本翻译成手语,Deafinitely剧院创造了一种对莎士比亚喜剧新的解释,通过向失聪人群和听力健全人群演出,旨在在失聪和有声世界之间搭建一座桥梁。
在本句中,Bytranslating...BSL为方式状语,and连接creates和aims两个动词作并列谓语。
15.(2017全国Ⅱ,B篇)ThefriendshipthatgrewoutoftheexperienceofmakingthatfilmandTheStingfouryearslaterhaditsrootinthefactthatalthoughtherewasanagedifference,webothcamefromatraditionoftheaterandliveTV.
拍电影和四年后出演TheSting的经历所建立起来的友谊源于一个事实:
尽管我们存在年龄差距,但我们都源自戏剧和直播电视的传统。
句子的主干是Thefriendshiphaditsrootinthefact...。
其中,grewoutof...later为that引导的定语从句,修饰先行词friendship。
后面的althoughtherewas...liveTV为that引导的同位语从句,解释说明fact的内容。
此外,同位语从句中还包含了一个although引导的让步状语从句。
16.(2017全国Ⅱ,B篇)Wesharedthebeliefthatifyou’refortunateenoughtohavesuccess,youshouldputsomethingback—hewithhisNewman’sOwnfoodandhisHoleintheWallcampsforkidswhoareseriouslyill,andmewithSundanceandtheinstituteandthefestival.
我们有着这样的信念——如果足够幸运获得成功,就应该有所回馈。
他成立了Newman’sOwn食品公司和为病重的孩子成立了HoleintheWall夏令营,而我成立了圣丹斯协会和电影节。
本句中,that引导同位语从句,解释说明belief的内容;
同位语从句中包含了一个if引导的条件状语从句;
破折号后出现了一个who引导的定语从句,修饰先行词kids。
17.(2017全国Ⅱ,C篇)Terrafugiasaysanownerwouldneedtopassatestandcomplete20hoursofflyingtimetobeabletoflytheTransition,arequirementpilotswouldfindrelativelyeasytomeet.
Terrafugia公司说机主需要通过测试并且完成20个小时的飞行时间才能驾驶Transition,这一要求对于飞行员来说相对容易达到。
本句中arequirement为同位语,是对前面的内容作补充说明。
pilotswouldfindrelativelyeasytomeet是定语从句,省略了充当宾语的关系代词that/which,修饰先行词requirement。
18.(2017全国Ⅱ,D篇)Backin1983,twoscientists,JackSchultzandIanBaldwin,reportedthatyoungmapletreesgettingbittenbyinsectssendoutaparticularsmellthatneighboringplantscanget.
早在1983年,杰克·
舒尔茨和伊恩·
鲍德温两个科学家报道说被昆虫咬的年轻枫树会释放一种邻近的植物能够获得的特殊气味。
本句中第一个that引导宾语从句,作reported的宾语,从句中包含一个that引导的定语从句,修饰先行词smell。
gettingbittenbyinsects为动词的-ing形式作后置定语,修饰mapletrees。
19.(2017全国Ⅱ,七选五)Ifsomeoneknocksandit’snotanimportantmatter,excuseyourselfandletthepersonknowyou’rebusysotheycangetthehint(暗示)thatwhenthedoorisclosed,you’renottobedisturbed.
句意为:
如果有人敲门,并且不是什么重要的事情,那就礼貌地谢绝,让别人知道你很忙,这样他们就会得到暗示,当门关着的时候,你不想被打扰。
该句为If引导的条件状语从句。
在主句中,you’rebusy是know的宾语从句。
so引导结果状语从句,在结果状语从句中包含一个that引导的同位语从句,解释说明hint的内容。
同时同位语从句又包含了一个when引导的时间状语从句,因此句子的主句为you’renottobedisturbed。
20.(2017全国Ⅲ,B篇)Bradfordsoldthebuildingandlandtoalocaldevelopmentfirm,whichplanstobuildashoppingcomplexonthelandwherethetheaterislocated.
布拉德福德把建筑物和土地卖给了一家当地的开发商,这家开发商打算在电影院所在的土地上建一个购物中心。
本句中which引导非限制性定语从句,修饰先行词alocaldevelopmentfirm;
此外,定语从句中又包含一个where引导的定语从句。
21.(2017全国Ⅲ,D篇)TheIntelligentTransportteamatNewcastleUniversityhaveturnedanelectriccarintoamobilelaboratorynamed“DriveLAB”inordertounderstandthechallengesfacedbyolderdriversandtodiscoverwherethekeystresspointsare.
纽卡斯尔大学的智能运输团队已经把电动汽车转变成名叫“DriveLAB”的移动实验室,目的是了解老年人司机面临的挑战和发现关键问题所在。
本句中,句子的主干为TheIntelligentTransportteamat...haveturned...“DriveLAB”。
inorderto作目的状语。
facedby...为过去分词作后置定语。
22.(2017全国Ⅲ,D篇)Formanyolderpeople,particularlythoselivingaloneorinthecountry,drivingisimportantforpreservingtheirindependence,givingthemthefreedomtogetoutandaboutwithouthavingtorelyonothers.
对于很多老年人来说,特别是那些独居或在乡村的老年人,驾驶对于保持他们(老年人)的独立性是非常重要的,让他们可以自由出行,而不必依赖他人。
本句的主干是drivingis...independence。
givingthem...是动词的-ing形式作状语。
23.(2017全国Ⅲ,D篇)Researchshowsthatgivingupdrivingisoneofthekeyreasonsforafallinhealthandwell-beingamongolderpeople,leadingtothembecomingmoreisolated(隔绝)andinactive.
研究表明,放弃开车是导致老年人健康和幸福状况下降的主要原因之一,使他们变得更加孤立和懒散。
that引导宾语从句,宾语从句中givingupdriving为动词的-ing形式短语作主语。
leadingto...动词的-ing形式作结果状语。
24.(2016全国Ⅱ,B篇)HispresencemeantthatIhadanunexpectedteachingassistantinclasswhosecreativitywouldinfect(感染)otherstudents.
他的出现意味着课堂上我有一个意料之外的教学助手,他的创造力会感染其他学生。
that引导的是宾语从句,作meant的宾语;
在宾语从句中包含了由whose引导的定语从句,关系词whose在从句中作定语,表示所属关系。
25.(2016全国Ⅱ,C篇)Thenthepersonleavesitinapublicplace,hopingthatthebookwillhaveanadventure,travelingfarandwidewitheachnewreaderwhofindsit.
然后,大家可以把它(书)留在一个公共场合,希望这本书经历一场冒险,随着每个发现它的新读者来一场遥远广阔的旅行。
Thenthepersonleavesitinapublicplace为句子的主干。
hopingthat...是动词的-ing形式作伴随状语。
that引导的是宾语从句,在宾语从句中又包含了一个动词的-ing形式短语traveling...作伴随状语;
此外,在后一个伴随状语中还包含了一个由who引导的定语从句,修饰先行词reader。
26.(2016全国Ⅱ,D篇)Shackleton,aonetimeBritishmerchant-navyofficerwhohadgottowithin100milesoftheSouthPolein1908,startedabusinessbeforehis1914voyage