最新google英语翻译实用word文档 10页.docx

上传人:b****2 文档编号:2073122 上传时间:2022-10-26 格式:DOCX 页数:8 大小:23.86KB
下载 相关 举报
最新google英语翻译实用word文档 10页.docx_第1页
第1页 / 共8页
最新google英语翻译实用word文档 10页.docx_第2页
第2页 / 共8页
最新google英语翻译实用word文档 10页.docx_第3页
第3页 / 共8页
最新google英语翻译实用word文档 10页.docx_第4页
第4页 / 共8页
最新google英语翻译实用word文档 10页.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

最新google英语翻译实用word文档 10页.docx

《最新google英语翻译实用word文档 10页.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新google英语翻译实用word文档 10页.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

最新google英语翻译实用word文档 10页.docx

最新google英语翻译实用word文档10页

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!

==本文为word格式,下载后可方便编辑和修改!

==

google英语翻译

篇一:

英语资讯:

谷歌翻译应用将全新升级

Googlewillbeannouncinganewupdateforitstranslationappthatrecognizesvoicesandtranslatesthemintothedesiredlanguage,theNewYorkTimesreports.

据《纽约时报》报道,谷歌计划针对旗下翻译应用进行全新升级,支持将语音翻译成所需语言的文本。

GoogleTranslatecurrentlyhas90languagesavailable,andsinceSkypehasreleasedafeaturethattranslatesspokenlanguage,Googleiscomingoutwithitsversion.

Insteadofattemptingtotypealanguageintotheapptotranslateit,userswillnowbeabletohavetheirforeignfriendspeakintothephonesoitcanbeimmediatelytranslated.Theyclaimthetechnologywillbeveryaccurate.

Previously1releasedappslikeWorldLenshaveattemptedtomakeitpossibletotranslatearoadsignbypointingyourcameraatit,andtheTimesclaimstheGoogleupdatemaycomewithsimilarfeatures.

Skype'sversionofvoicetranslationrequiresaheadset,anditisunclearifGoogle'sversionwillrequirethesameexternalaid.

1previously

adv.以前,先前(地)

参考例句:

Thebicycletyreblewoutatapreviouslydamagedpoint.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。

Letmedigressforamomentandexplainwhathadhappenedpreviously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。

更多英语学习方法:

企业英语培训

篇二:

工具软件Google在线翻译

工具软件Google在线翻译

Google在线翻译也是一个常用的在线翻译网站。

其除了提供单词、句段、文章等常规翻译服务外,还支持网页在线翻译的功能。

打开IE,在地址栏中输入海词在线翻译的网址/,打开Google在线翻译的首页,如图4-42所示。

图4-42Google在线翻译首页

1.翻译句子或文档

Google在线翻译可以提供对单词、句子或文件进行简单的翻译。

(1)首先,在Google在线翻译文本输入框中输入需要翻译的单词或句子,如图4-43所示。

图4-43输入需要翻译的句子

(2)然后,单击【翻译】按钮,即可在文本输入框的右侧,显示句子的翻译结果,如图4-44所示。

篇三:

GOOGLE:

翻译利器

GOOGLE:

翻译利器

[作者]李长栓,北京外国语大学高级翻译学院副教授

网络的出现为我们生活和工作带来了巨大的便利,对翻译工作者的影响可以说是革命性的,学会使用因特网,可以大大提高工作效率,提高翻译质量,其优势是如何其他翻译工具书都无法相比的。

本文以目前全球最大的搜索引擎为例,向大家介绍我个人在使用因特网协助翻译时的一些经验体会,供大家参考。

1.专有名词的翻译和还原

这里所说的专有名词包括:

人名、地名、作品名、组织机构名等。

翻译专有名词要符合习惯或原来的说法(回译)。

1.1人名:

英译中

对于不常见的人名、地名,一般按照音译表翻译。

音译表见《英汉大词典》,陆谷孙主编,上海译文出版社

对于常见的人名、地名,如要译为中文,或知道中文译名发音,但不知道写法,可以在Google中输入英文名称,点击搜索中文网页,会有负责任的译者在中文名称后,用括号加注原文名称。

加注的名称之前,就是你找要的译文

如果查出的译法不止一种,选择常用的一种(把不同的中文名称分别输入Google查找,哪个hits多,哪个就更常用),但最常用的也可能不是最好的,所以还要依据自己的判断,如,要查找缅甸反对党领袖AungSanSuuKyi的中文译名,可以在Google搜索框里输入AungSanSuuKyi,点击搜索所有中文网页,可以看到有基本上有三种译法:

昂山淑姬、翁山苏姬、昂山素季。

如果只有一种,自然没有选择余地;现在出现了三种,就要决定使用哪一个。

你可以把三种译名分别输入搜索框,点击搜索简体中文网页(“所有中文网页”中包含港澳台和海外中文网页),看哪个hits多。

结果发现:

昂山淑姬有610项,翁山苏姬有186项,昂山素季有5620项。

从数量上来看,应当使用“昂山素季”。

如果你要进一步确保该译法与我国外交部的译法一致,则要看有关文章是否中国官方媒体的文章。

检查结果是肯定的。

1.2人名:

把中文译名还原为英文

把翻译为中文的外国人名(包括日本、港澳台和海外华人名字)译回英文

在Google中输入该中文名称,搜索中文网页,希望在找到的结果中,有好心的译者把英文放在括号中

如,要查“史迪威”将军的英文拼写,在Google搜索框里输入“史迪威”,其中一个搜索结果就显示:

“史迪威在中国,约瑟夫·沃伦·史迪威(JosephWarrenStilwell)是一位与中国有着不解之缘的美国人?

?

如果你知道专有名词中的一部分用英文怎么说,同时把这一部分输入搜索框,可以加快搜索速度如,要查找“诺尔曼·白求恩”,你已经知道Norman,可以把“诺尔曼白求恩Norman”同时输入(注意关键词之间加空格),一下就可以找到(当然,这个名字不用输入英文也很容易找到)

如果单独输入中文,搜索出来的结果太多,一下子无法找到哪个附有英文说法,可以在关键词中加一个有关的英文单词,缩小搜索范围(即把搜索范围限定在既有中文也有英文的网页)

如,要查找“利马窦”的英文说法,输入“利马窦”后,发现搜索结果不计其数,你可以同时输入“利马窦Italy”,一下子就找到了:

?

?

地图信息咨询.Dearsir:

Thankyouverymuchforyourwebanditisverywellorganized.Congratulations!

WearefromMatteoRicci(LiMadouinChinese)Institutein

Italy....Bestwishes.FilippoMignini…

如果以上方法查不到,可以用英文输入与这个人有关的事务,在所有网页中查找

如要查日本首相“小泉纯一郎”和“靖国神社”的英文说法,你可以在Google搜索框里输入JapaneseprimeministervisitwarcriminalChinaKoreaprotest;如要查澳门特首何厚铧的英文拼法,可以查MacaospecialadministrativeregionchiefHo.

如果还查不出来,就查这个人所在机构(大学、研究所、公司、国际组织等),希望其中有该人的介绍或其他线索(如果不知道该机构的确切说法,可以试查几个关键词)

如要查下句中人名的英文:

但是,正如奈娜·卡比尔所说:

“没有任何一组方法本身对男女之间的差异和不平等具有敏感性;一个方法的社会性别敏感度完全取决于其使用者”。

(卡比尔,1995)

用中文搜索“奈娜卡比尔”,仅得到这样的信息:

“本文的分析框架选择的是英国萨赛克斯大学发展学研究所奈娜·卡比尔创立的社会关系分析法?

?

我又用相关关键词法查了多次,也猜了数种拼法,但均未查到。

后来在搜索框里输入“Sussexuniversitydevelopmentinstitute”,找到研究所网页,在网页的Bookshop下,发现

GenderMainstreaminginPovertyEradicationandtheMillenniumDevelopingGoals:

AHandbookforpolicy-makersandotherstakeholders,PublishedbytheCommonwealthSecretariat,ByNailaKabeer

问题迎刃而解。

用这个人的著作名称及其他有关信息查

如,要查找下文中的人名(及著作名):

针对女性(或者说是妇女)这一有特色的区别性范畴进行分析研究,应该归功于丹麦经济学家E.鲍塞罗普,他1970年的著作《经济发展中妇女的作用》,可以说是“妇女”作为一个有特色的区别性范畴在发展思想中的标志。

中文网页查不到这一人名,这时可以输入“danisheconomistwomenroleeconomicdevelopment”,人名和准确的著作名一下子便可以找到:

…In1970,EsterBoserup,aDanisheconomist,wroteabook(Women'sRoleineconomicDevelopment)showingthatwomen'sworkhadbeenignoredorunderestimatedby…查这个人的合作者名称

如,要翻译

《中国居民收入分配再研究》,---赵人伟、李实、卡尔·李思勤著----中国财政经济出版

中的人名“卡尔·李思勤”,用其他方法搜索不出来,可以输入“zhaorenweilishi”,人名和著作名一下子便找到了:

…SBj?

rnGustafsson&LiShi"IsChinaBecomingMoreUnequal?

"pages212-252inZhao,Renwei,LiShi&CarlRiskin(Eds)Re-studyonIncomeDistributionofChineseHouseholds

猜测拼法加与这个人有关的任何其它关键词

如要查下一句话中的人名:

1993年,卡罗琳·摩塞从妇女参与发展的角度出发,第一次对社会发展过程中的性别平等问题的理论和政策实践进行了分类?

?

在中文网页没有查到,但你比较肯定“卡罗琳”是Caroline,你可以在搜索框里输入Carlinegender,搜索所有网页,便可以很快找到:

CarolineMoser…andsocialcapital,socialprotection,humanrightsandsustainablelivelihoodsandmainstreaminggenderintodevelopmentpractice.Carolinerecently

movedto…

如果还查不到,再猜测几个可能的拼法。

实在不行,再查别的辞书,或者问作者,找委托人协助。

1

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 农学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1