日语N1新增语法.docx
《日语N1新增语法.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日语N1新增语法.docx(36页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
日语N1新增语法
1 ~いかにも~そうだ/らしい/ようだ
接続 いかにも+形容詞語幹/形容動詞語幹/動詞連用形+そうだ
いかにも+形容詞基本形/形容動詞語幹/動詞基本形/名詞+らしい
いかにも+ 用言連体形/名詞+の +ようだ
意味 外観の印象による推断と動作、行為の動き・変化を起こす兆候を表わす様態助動詞「そうだ」、推量を表わす助動詞「らしい」、比況を表わす助動詞「ようだ」はすでに初級階段(3級)で学んだ。
ここでは副詞「いかにも」と呼応して、まさに「そのとおりの様子で、本当にそのとおりのさまである」という意味を付け加えて「~そうだ/らしい/ようだ」を強調する用法である。
訳文 「そうだ」是表示根据视觉印象做出推断或动作行为变化的征兆的样态助动词,「らしい」是表示推测性判断的推量助动词,「ようだ」是表示比喻的比况助动词。
这3个助动词我们在初级(3级)阶段已经学过。
这里同副词「いかにも」一起搭配使用时,带有“很像……”,“真像……”,“简直太像……”,“确实像……”的语气。
「いかにも」是为了强调「~そうだ/らしい/ようだ」的。
例3 帰国する日にパスポートをホテルに置き忘れてくるなんて、いかにも彼のやりそうなことだ。
(1994年一級問題)
竟然在回国那天把护照忘在了宾馆里,这太像他的性格了。
例4 新しく登場したパソコンはいろいろな新機能が付いて、いかにも便利そうなんだが、値段が高くて私には買えない。
新上市的电脑具有很多新功能,似乎十分便捷。
不过价格很贵,我可买不起。
説明 副詞「いかにも」は接尾語「~らしい」と呼応して「いかにも~名詞+らしい」という形でも使える。
「まさに、本当に、非常にその名詞の表わす典型的性質に相応しい」という意味を強調する言い方である。
「名詞+らしい」は三級文法項目に入っている。
〇今日は暖かくていかにも春らしい天気だ。
〇彼女はいかにも国文教師らしくいつも丁寧で上品な言葉遣いをしている。
2 ~(は)言わずもがな
接続 ①慣用表現として用いられる
意味 「言わないほうがいい」、または「言わなくても知れる」という意味で、文語表現である。
「~もがな」は願望を表わす助動詞「~といいなあ」という意味に相当する。
訳文 相当于「言わないほうがいい」或「言わなくても知れる」的意思。
“不说为好的……”,“不说也知道的……”。
这是一个文语用法,「~もがな」是表示愿望的助动词,相当于「~といいなあ」的意思。
例1 あんまり腹が立ったので、つい言わずもがなのことを言ってしまった。
(2000年一級問題)(由于太气人,本不该说的话终于脱口而出了。
)
例2 無用なことは言わずもがなだよ。
(=無用なことはむしろ言わないほうがよろしい。
)(废话还是少说为好。
)
接続 ②名詞+は言わずもがな、まで(も)
意味 「前件は言うまでもなく、後件まで~」と言いたい時に使われる。
「~は言うまでもなく/~は言うに及ばず」と同じ意味で古い言い方である。
訳文 表示“不仅是前项,甚至连后项也是同样”的意思。
跟「~は言うまでもなく/~は言うに及ばず」的用法和意思相同,也是一种较老式的说法。
例3 クラスメートは言わずもがな、先生方までも僕の誕生パーティーには来てくださった。
(同班同学就不用说了,就连老师们也来参加了我的生日派对。
)
例4 子供は言わずもがな、大人までもこの新しいゲームに夢中になっているそうだ。
据说不仅是孩子们,就连大人们也很喜欢这个刚上市的游戏软件。
3 ~思いをする
接続 名詞+の/用言連体形+思いをする
意味 物事から自然に感じられる心の状態を表わす時に用いられる。
過去の経験を感嘆する場合、「~思いをした」を使う。
感情を表わす言葉に付くのが多い。
訳文 用于讲话人触景生情时抒发内心的感受。
在叙述过去的经历时要用过去时的形式「~思いをした」。
多接在表示感情的词之后。
“我感到……”,“我觉得……”。
例5 山田さんは、この間彼自身が入院した時の話しをして、「僕は手術の前には水が飲めなくて、それはつらい思いをした。
」と言った。
(2002年一級問題)(前几天山田先生跟我们说了这番话:
“在我做手术之前,连水都不能喝。
那种滋味简直太痛苦了。
”)
例6 嫌がらせを言われたら、誰でも不快な思いをするだろう。
那种怄人生气的话,谁听了都会觉得不愉快吧。
4 ~かいもなく
接続 ①名詞+の+かいがある(ない)
動詞た形+かいがある(ない)
意味 行動の結果として予期どおりの効き目・効果がある(ない)。
またしてみるだけの値打ちがある(ない)。
「~かいもなく」は「~かいがなく」の強調の言い方である。
主に文章語として使われる。
訳文 肯定句表示某行为或动作收到了预期的效果,得到了应有的回报。
或表示某行为动作做得有价值。
否定句表示某行为或动作没有收到预期的效果,没得到应有的回报。
或表示某行为动作做得没有价值。
「~かいもなく」是「~かいがなく」的强调形式。
主要用于书面语。
“值得……”,“没有白费……”。
“不值得……”,“白费……”,“……一场空”。
例1 必死の練習のかいもなくオリンピックの代表選手には選ばれなかった。
(2001年一級問題)(尽管玩命地练习,但换来的确是一场空。
结果还是没有入选奥运会参赛选手。
)
例2 なんという見事な滝なんだろう。
ああ、来てみたかいがあった。
多么美丽的瀑布啊。
这一趟来的值得。
接続 ②動詞連用形+がいがある(ない)
意味 基本的な意味は①と同じで、「~がい」が接尾語として使われるのが特徴である。
文章語として用いられる。
しかし、「生きがい」はよく口語で使われて、一つの単語としてすでに定着している。
訳文 基本意思同①一样。
只不过是作为接尾词的用法而已。
书面语用法。
但是「生きがい」这个单词已经成为一个固定用语,常出现在会话中。
“值得……”,“有价值……”。
“不值得……”,“没意义……”。
例3 彼が美味しい、美味しいと言ってくれるから、作りがいがあるの。
他连说好吃,所以我觉得这餐饭没有白做。
例4 半年の苦労のしがいもなく、トリインフルエンザにかかって、2000羽あまりのトリが全部死んでしまった。
半年的辛苦付诸东流,2000多只鸡都染上了禽流感,全死光了。
5 ~だけましだ
接続 用言連体形+だけましだ
意味 あまりよくない状況だが、もっとひどいことにならなくて、この程度にとどまってよかったという意味を表わす。
「~だけましだ」は、「これならまあいいほうだ」という意味である。
訳文 前项虽然是不好的事情或是不理想的事情,但幸亏没有恶化,没有朝着更坏的方向发展。
虽然其他方面不怎么样,但唯独这一点还算好。
“幸好……”,“好在……”。
例5 泥棒にかなりの額の現金を取られはしたが、命を取られなかっただけましだ。
(2001年一級問題)(虽然现金基本上被盗贼洗劫一空,好在人活着回来了。
)
例6 今年は景気が非常に悪く、ボーナスが出なかった。
しかし、給料がもらえるだけましだ。
(2004年一級問題)
由于今年非常不景气,所以没有拿到奖金。
但是好在工资还可以领到。
例7 私の住んでいるところは駅からも遠いし、会社へも遠い。
不便だが、空気がよくて静かなだけましだ。
我住的地方不仅离车站远,而且离公司也很远。
这个地方虽然不是很方便,但好在空气新鲜而且比较安静。
6 ~たところ
接続 動詞た形+ところ(では/によると)、~
意味 情報源を表わす。
述語には「~そうだ/ということだ/らしい」などのような伝聞を表わす表現が来る。
「~たところ」のほうが驚いたり意外な感じがしたりするニュアンスが強い。
訳文 表示信息的出处。
常和表示传闻的谓语「~そうだ/ということだ/らしい」搭配使用。
用「~たところ」时,有种惊讶的或意外的语气。
“据……所说”,“据……报道”。
例3 本人に確かめたところ、彼はそんな場所へ行ったことがないと言う。
(1991年一級問題)(据跟他本人确认,他说他并没有去过那种地方。
)
例4 ジャーナリストの話したところによると、イラクの国内情勢は悪化の一途を辿っているそうだ。
(据前方记者说,伊拉克的国内形势正日趋恶化。
)
7 ~てでも
接続 動詞て形+でも
意味 どんな手段も惜しまず、必ず後件のことをする、という強い意志や願望や決心を述べる時に使う。
この表現は基本的な意味が「動詞て形+も」と同じであるが、話者の気持ちがずっと強い。
訳文 表示不惜采取任何手段,也坚决要做后项的事情。
谓语为讲话人强烈的意志,愿望和决心。
这个表达方式比起「動詞て形+も」来,语气要强烈得多。
例1 今日の会合には、どんな手段を使ってでも時間通りに到着しなければならない。
(2003年一級問題)(无论采取怎样的手段也要按时赶到今天的会议现场。
)
例2 どうしても息子を大学に行かせる。
家を売ってでも行かせたいと思う。
无论如何也要让儿子上大学。
即使是变卖房子也要让他去。
8 ~ては、~ては
接続 動詞て形+は、同一動詞(或いは反対語動詞)て形+は、~
意味 ある動作が繰り返して行われることを表わす。
何回も何回もある動作を重ねてやっている。
訳文 表示反复重复着某动作。
两个动词必须是能体现反复意思的动词。
“又……又……”。
例3 休み中、食べては眠り、食べては眠りの連続で、すっかり太ってしまった。
(2002年一級問題)(休假的时候,我是吃了又睡,睡了又吃,胖了很多。
)
例4 覚えては忘れ、忘れては覚えるというふうに繰り返して外国語の単語を覚える。
背了又忘,忘了再背,就这样反反复复不停地背外语单词。
説明 「動詞+ては」、つまり一つの「ては」を使う場合もある。
意味が「~ては、~ては」と同じである。
〇休み中、食べては眠りの連続で、すっかり太ってしまった。
〇寄せては返す波の音を耳にしながら、遥か彼方の古里を思っている
9 ~ではすまされない
接続 名詞+ではすまされない
動詞普通形+ではすまされない
文の普通形+ではすまされない
意味 前件のことが現れたなら、そうしないといけない、許されない。
或いは片付けられない。
訳文 在前项出现的情况下,后项将无法对付,无法维持,无法将就下去。
或表示不能容忍。
“如果……就无法……”、“如果……那是不能迁就 的”、“如果……那是不行的”。
例3 課長である以上、そんな大事な事を知らなかったでは済まされないだろう。
(1997年一級問題)(既然是科长,出了那么大的事情都不知道的话怎么能容忍。
)
例4 この話は笑い話ではすまされないところがある。
这故事让我们听了以后无法一笑了之/这故事令人深思。
10 ~てはばからない
接続 動詞て形+はばからない
意味 「憚(はばか)る」は恐れ謹(つつし)むという意味である。
「~て憚らない」は、物事をするのにも、ものを言うのにも恐れ謹まなくそして気兼ねもせずに行動をするという意味を表わすときに用いられる。
訳文 动词「憚る」的意思是说话,办事时有某种顾虑或顾忌。
「~て憚らない」表示说话做事毫无顾忌,敢说敢为,直言不讳。
例1 その新人候補は今回の選挙に必ず当選してみせると断言してはばからない。
(2000年一級問題)(那位初登政治舞台的候选人直言不讳地说:
本次选举我一定要当选成功。
)
例2 議会で大統領は戦争を起こしてでもその国の体制を変革したいと広言して憚らない。
(总统在议会上公开叫嚣:
即使是发动战争,也要改变那个国家的体制。
)
11 ~てもさしつかえない
接続 動詞連用形(五段動詞音便形)+てもさしつかえない
形容詞連用形+てもさしつかえない
形容動詞語幹+でもさしつかえない
名詞+でもさしつかえない
意味 ~ても支障がない。
「~てもいい/~てもかまわない」に近いが、改まった表現である。
「~てもさしつかえはない」とも言う。
訳文 即使做某事也无妨。
即使出现前项的事情或现象