帅建林版国际贸易实务课后练习答案双语.docx
《帅建林版国际贸易实务课后练习答案双语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《帅建林版国际贸易实务课后练习答案双语.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
帅建林版国际贸易实务课后练习答案双语
Chapter1
I
YES,Pleaserefertothe1stparagraphofthetext.
II
流动性过剩
自给自足
经济资源
直接投资
国际收支
易货交易
出口退税
倾销
出口型经济增长
东道国
贸易差额
贸易顺差/贸易逆差
欧盟
国际收支顺差/国际收支逆差
有形贸易
无形贸易
货物贸易
服务贸易
excessliquidity
self-sufficient
economicresources
directinvestment
balanceofpayments
barter
exporttaxrebate
dumping
export-driveneconomicgrowth
hostcountry
balanceoftrade
favorable/unfavorablebalanceoftrade
EuropeanUnion
favorable/unfavorablebalanceofpayments
visibletrade
invisibletrade
tradeingoods
tradeinservices
III
ThechartaboveshowstheU.S.importsfromChina,U.S.exportstoChinaandthetradebalance.TheU.S.hasanegativetradebalancewithChina,andithasbeengrowing.Duringtheperiodfrom1997to2003,importsfromChinahavegrown244%whileexportstoChinahavegrown221%,indicatingthatthetradedeficitisincreasing.TherehadalreadybeenasizeabletradebalancedeficitwithChinain1996,totaling$39.5billionattheendoftheyear.
IV
1.Exportgoodsaretangiblegoodssentoutofcountries.
2.Tradeinservicesareinternationalearningsotherthanthosederivedfromtheexportingandimportingoftangiblegoods.
3.Importgoodsaretangiblegoodsbroughtin.
4.Internationaltradeisallbusinesstransactionsthatinvolvetwoormorecountries.
5.FDIisonethatgivestheinvestoracontrollinginterestinaforeigncompany.
6.Investmentisusedprimarilyasfinancialmeansforacompanytoearnmoremoneyonitsmoneywithrelativesafety.
V
1.Internationaltradeisthefairanddeliberateexchangeofgoodsand/orservicesacrossnationalboundaries.Itconcernstradeoperationsofbothimportandexportandincludesthepurchaseandsaleofbothvisibleandinvisiblegoods.
2.Intoday'scomplexeconomicworld,neitherindividualsnornationsareself-sufficient.Nationsparticipateintheinternationaltradeformanyreasons.Astotheeconomicreasons,nonationhasalloftheeconomicresources(land,laborandcapital)thatitneedstodevelopitseconomyandculture,andnocountryenjoysaparticularitemsufficientenoughtomeetitsneeds.Asforthepreferencereasons,internationaltradetakesplacebecauseofinnovationofstyle.Besides,everynationcanspecializeinacertainfieldandenjoyacomparativeadvantageinsomeparticularareaintermsoftradesothattheyneedtodobusinesswitheachothertomakeuseofresourcesmoreefficientlyandeffectively.
3.Inmeasuringtheeffectivenessofglobaltrade,nationscarefullyfollowtwokeyindicators,namely,balanceoftradeandbalanceofpayments.
4.FDI,theabbreviationformForeignDirectInvestment,meansbuyingofpermanentpropertyandbusinessinforeignnations.Itoccurswhenacquisitionofequityinterestinaforeigncompanyistrade.ThegreatsignificanceofFDIforChinamightbethat:
FDIsolvetheproblemofcapitalshortageforChinasothatChinamayspendthemoneyonimportingadvancedequipmentandtechnologiesforitsinfrastructure,nationalsupportingindustry,keyprojects,etc.
Chapter2
I
关税壁垒
非关税壁垒
从量税
配额
保护性关税
市场失灵
幼稚产业
许可证制度
财政关税
政府采购
贸易保护主义
从价税
最低限价
本地采购规则
增加内需
Domesticcontent
Red-tapebarriers
Exportsubsidies
Bindingquota
Absolutequotas
VER
Tariff-ratequotas
Zeroquota
"Buylocal"rules
Tariffbarriers
non-tariffbarriers
specificduties
quota
protectivetariff
marketfailure
infantindustry
licensingsystem
Revenuetariff
governmentprocurement
tradeprotectionism
AdValoremDuties
floorprice
"buylocal"rules
raisedomesticdemand
国内含量
进口环节壁垒
出口补贴
绑定配额
绝对配额
自愿出口限制
关税配额
零配额
本地采购原则
II
1.Protectionismmeansthedeliberateuseorencouragementofrestrictionsonimportstoenablerelativelyinefficientdomesticproducerstocompetesuccessfullywithforeignproducers.
保护主义是指蓄意使用或鼓励进口限制,以此使本国相对效率低的产品能成功地和外国产品竞争。
.
2.IftheRussiansreleasetheirstocksoffinintotheworldmarket,thepriceofthemetalwillsinkthroughthefloor.
一旦俄罗斯人将其持有的锡矿股票投放于国际市场之中,那么该市场中金属的价格会跌破最低限价。
3.Protectivetariffmeansadutyortaximposedonimportedproductsforthepurposeofmakingthemmoreexpensiveincomparisontodomesticproducers,therebygivingthedomesticproductsapriceadvantage.
保护性关税表示对进口产品征收的关税,旨在让它们相比起本国商品更贵,从向使得本国商品具有价格优势。
4.Typesoftariffsincludeadvalorem,specific,variable,orcompound.IntheUnitedStates,theimpositionoftariffsismadeonimportedgoodsonly.Tariffsraisethepricesofimportedgoods,thusmakingthemlesscompetitivewithinthemarketoftheimportingcountry.Afterseven"Rounds”ofGeneralAgreementonTariffsandTradetradenegotiationsthatfocusedheavilyontariffreductions,tariffsarelessimportantmeasuresofprotectionthantheyusedtobe.
关税的种类包括从价税,从量税,可变税与复合税。
在美国,只对进口商品征税。
关税抬高了进口货物的价格,从而使得它们在进口国商品市场竞争优势下降。
继关税及贸易总协定七个回合主要关于降低税价的贸易协定之后,税收所起的保护作用日趋下降。
III
1.Tariffi