russian文档格式.docx

上传人:b****6 文档编号:20276411 上传时间:2023-01-21 格式:DOCX 页数:15 大小:23.74KB
下载 相关 举报
russian文档格式.docx_第1页
第1页 / 共15页
russian文档格式.docx_第2页
第2页 / 共15页
russian文档格式.docx_第3页
第3页 / 共15页
russian文档格式.docx_第4页
第4页 / 共15页
russian文档格式.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

russian文档格式.docx

《russian文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《russian文档格式.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

russian文档格式.docx

кто谁

кто[кто]

мест.

1)вопр.谁shuí

什么人shé

nmeré

ктотам?

—谁来啦?

2)относ....的人...deré

n,谁shuí

пригласитевсех,ктоможетприйти—邀请一切能来的人

ктоищет,тотнайдёт—谁在找,谁就会找到

3)неопр.(некоторые)有的人yǒuderé

n,一些人yīxiēré

кточитал,актописал—有的人看书,有的人写字

4)неопр.(кто-либо)有人yǒuré

есликтопридёт,скажи...—如果有人来,(就)告诉他...

фото照片

лампа灯泡

灯dēng

настольнаялампа—台灯

электрическаялампа—电灯

лампадневногосвета—日光灯

лампанакаливания—白炽灯2тех.管guǎn;

灯dēng

электроннаялампа—电子管

вакуумнаялампа—真空管

паяльнаялампа—墻灯;

焊灯

алла阿拉

луна月亮

она这

она[она]

ж

(оженщинах)她tā;

(оживотныхинеодушевлённыхпредметах)它tā

он他

вода水的

вода[вода]

1)水shuǐ

морскаявода—海水

преснаявода—淡水

стаканкипячёнойводы—一杯开水

газированнаявода—气水

минеральнаявода—矿水

2)(воднаяповерхность)水面shuǐmià

n,水路shuǐlù

путешествиеповоде—水上旅行

ехатьводой—走水路

высокая(низкая)вода—高(低)水位

3)обычномн.воды(водноепространство)

∙-внутренниеводы

∙территориальныеводы

4)мн.воды(потоки)水流shuǐliǔ

весенниеводы—春水

полыеводы—春潮

водыВолги—伏尔加河水流

5)мн.воды(минеральныеисточники)矿泉kuà

ngquá

n;

(курорт)矿泉疗养地kuà

nliá

oyǎngdì

ехатьлечитьсянаводы—到矿泉疗养地去治病

6)перен.(очём-либобессодержательном)空话kōnghuà

废话fè

ihuà

вегодокладемноговоды—他的报吿很多废话

да是的

да[да]

I

частица

1)утверд.(выражаетсогласие)是shì

是的shì

de;

(выражаетутверждение)对duì

的确dí

què

да,этозамечательныйдоклад—的确,这个报告很精采

2)вопр.是吗shì

ma,真的吗zhēndema,对吗duì

ma

всёобошлосьблагополучно,да?

—一切都很顺利,真的吗?

яизменился,да?

—我变样子了,对吗?

3)(употр.вначалеречиприпеременетемы,размышлении)是呀shì

ya,对啦duì

la

да,ещёоднановость—对啦,还有一件新闻

да,чутьбылонезабыл—是呀,我差一点儿忘了说

4)усил.就是...了jiù

...la,到底...呢dà

odǐ...ne

кудажеидти?

-Дапрямо!

—往哪儿走呢?

一直着走就是了!

где?

-Давпятойглаве!

—在哪儿?

-就是第五章上!

дактотытакой?

—那你到底是谁呢?

5)(употр.приоткликенавопрос)什么shé

nme,什么事shé

nmeshì

啊á

товарищВан?

-Да?

Чтовыхотите?

—王同志?

-啊,什么事?

6)(выражаетсомнение,недоверие)哪能nǎné

ng,怎么能zěnmené

да,найдёшь!

—哪能找到

7)(выражаетпобуждениекдействию)啊...吧à

...ba,喂wè

i

дапомогитеже!

—啊,帮一帮吧!

дану,брат,идёмскорее!

—喂,老兄,快一点吧!

8)(пусть)祝zhù

让rà

даздравствуетСоветскаяАрмия!

—苏军方岁!

даздравствуетПервоемая!

—(庆)祝五一节!

там有

там[там]

нареч.

1)(оместе)(在)那里(zà

i)nà

li,那儿nà

r

онибудуттамтолькозавтра—他们明天才能到那儿

таместьтелефон—在那里有电话

там,где—...在...的地方

где...,там—那里...,那里就

2)разг.(потом,затем)以后yǐhò

u,后来hò

ulá

тамвиднобудет,чтоделать—怎么办,以后会明白

3)взнач.частицыразг.

тут在这里

тут[тут]

1)(здесь)(在)这里(zà

i)zhè

lǐ;

这zhè

тутнадоподумать—这应该考虑一下

2)разг.(овремени)在这个时候zà

izhè

igeshí

hou;

(втакойситуации)在这种情形之下zà

izhǒngqí

ngxingzhīxià

тутонзамолчал—他在这时候沉默不言了

надоехать,апоезданет,чтотутделать?

—应该动身,可没有火车,这就怎么办呢?

3)взнач.частицы,сословамикакой,где,куда还说什么há

ishuōshé

nme;

别想bié

xiǎng

 

урок2

как怎样

как[как]

1)нареч.вопр.иотнос.怎样zěnyà

ng,怎么zěnme,如何rú

какэтослучилось?

—这是怎么发生的?

забыл,какделается—我忘记了这是怎样作的

кактвоёздоровье?

—你的健康如何?

你的身体怎样?

2)нареч.вопр.(насколько)多duō

какдолго?

—多久?

каквелик—多大?

3)нареч.определит.(докакойстепени,дочего)多duō,多么duōme

какхорошо!

—多好!

какярад!

—我多么高兴啊!

4)частица(длявыраженияудивления,негодования)怎么zěnme

как!

онуехал?

—怎么!

他走了吗?

тыопятьздесь!

—怎么?

你又在这里了!

5)частицаразг.(означаетвнезапностьдействия)(突然)一(tūrá

n)yī

онкаквскочит,дакакстукнеткулакомпостолу!

—他突然一跳,用拳头在桌子上一砸

6)союзсравнительный如rú

像...一样xià

ng...yīyà

быстрыйкакветер—块似风

белыйкакснег—像雪一样白;

如雪之白

какипрежде—像从前一样(的)

времялетиткакстрела—光阴似箭

7)союз(вкачестве)作为zuò

i,以...身分yǐ...shēnfen

советуювамкакдруг—作为一个朋友,我劝你

онприсутствовалназаседаниикакнаблюдатель—他以观察员的身分出席了会议

8)союз(всоставевводныхгруппипредложений)据jù

如rú

какговорит—据说

какизвестно—大家都知道

какнапример—如...;

比方说

9)союз(всякийраз,когда)一...就...yī...jiù

...,当...时候dāng...shí

(стоговремени,когда)自...以来zì

...yǐlá

какпридёшь,позвонимне—你一来到,就绐我打电话

прошлодвагода,какмыпознакомились—我们认识以来,已经两年了

онужедвамесяца,какприехалвПекин—他来到北京已经两个月了

10)союз(кроме,только)除...以外chú

...yǐwà

большенекому,кактебе—除你以外,没有別人可以...

никтодругой,какон—不是別人,正是他

нигдекроме,каквМоскве—除了在莫斯科外,那里也没有

11)союз(присоединяетдополнительныеипридаточныепредложения;

частонепереводится)

ясбольшиминтересомследилзатем,какониспорили—我以很大的兴趣来注视他们争辩(的情形)

явидел,каконбежалкозеру—我看见了,他跑向湖边

кот猫

банк银行

буква字母

буква[буква]

字母zì

строчнаябуква—小写字母

прописнаябуква—大写字母

окно窗户

окно[окно]

с

1)窗(户)chuāng(hu)

открытьокно—开窗

закрытьокно—关窗

кторазбилокно—谁把窗户打破了?

выброситьчто-либовокно—把...扔出窗外

смотретьвокно—向窗外看

2)разг.(подоконник)窗台chuāngtá

цветынаокне—(摆在)窗台上的花

3)(просвет,отверстие)口子kǒuzi,透孔tò

ukǒng

окнавоблаках—云中透孔

4)разг.(промежутоквременимеждууроками,лекциями)空堂kōngtá

комната房间,屋子

молоко牛奶

молоко[молоко]

乳rǔ,乳汁rǔzhī,奶nǎi

грудноемолоко—乳汁;

人奶

коровьемолоко—牛奶

овечьемолоко—羊奶

кислоемолоко—酸牛奶

кофесмолоком—带牛奶的咖啡

вот在这里

вот[вот]

1)указ.这(那)就是zhè

(nà

)jiù

瞧qiá

o,看kà

вотвашакнига—你的书就在这里

вотсегодняшняягазета—这就是今天的报纸

вотидётпоезд—瞧,火车来了

воттам,внизу—就在那下边

вотия!

—我来了!

вотхорошийпример—这就是个好例子

вотивсё!

—这就完了!

2)(ввосклицательныхпредложениях)真(是)zhēn(shi),这样zhè

вотпрелесть!

—真美啊!

вотужнедумал!

—真是没想到!

воттакистория!

—唉呀,糟啦!

3)(прилогическомударении)就是jiù

shi

вотвас-томнеинадо—我找的就是你

холодно冷淡地

холодно[холодно]

1)нареч.冷淡地lěngdǎnde

2)взнач.сказ.безл.冷lěng

сегодняхолодно—今天冷

3)взнач.сказ.безл.觉德冷jué

delěng

мнехолодно—我觉得冷

плохо很差

плохо[плохо]

1)нареч.坏huà

i,不好bù

hǎo

плохообращатьсяскем-либо—对待...不好

онплохоработает—他工作得不好

плохоодетый—穿得不好

плохопахнуть—有不好的气味;

有臭味

плохочувствоватьсебя—觉得不舒服

плохознать—不大知道

2)взнач.сказ.безл.不好bù

hǎo,不利bù

(счем-либо)缺乏quēfá

плохосматериалами—材料缺乏

3)взнач.сказ.безл.(офизическомсостоянии)不好bù

hǎo,不佳bù

jiā

больномуплохо—病人情况不佳

4)взнач.сущ.снескл.(отметка)不及格bú

不好bù

когда什么时候

когда[когда]

1)вопр.иотнос.什么时候shé

nmeshí

hou

когдаонпридёт?

—他什么时候来?

оннезнает,когдаэтослучилось(было)—他不知道,这件事是什么时候发生的

втотдень,когдамы...—我们...的那一天

парк园区

парк[парк]

1)公园gōngyuá

парккультурыиотдыха—文化休息公园

разбитьпарк—开辟公园

2)(местостоянкитранспорта)(停)车场(tí

ng)chēchǎng;

(закрытый)车库chēkù

трамвайныйпарк—电车库;

电车场

3)(совокупностьсредствпроизводства)

брат兄弟

брат[брат]

1)(старший)哥哥gēge;

(младший)弟弟dì

di

онибратья—他们是兄弟

2)(единомышленник)兄弟xiōngdi

братьяподуху—精神上的兄弟

братьяпоклассу—阶级兄弟

торт蛋糕

рыба鱼类

рыба[рыба]

1)鱼yú

морскаярыба—海鱼

пресноводнаярыба—淡水鱼

ловитьрыбу—捕鱼

2)перен.разг.(очеловеке)冷血动物lěngxuè

ngwù

карта地图

карта[карта]

1)地图dì

图tú

географическаякарта—地图

политическаякарта—政区图

физическаякарта—地形图

морскаякарта—(航)海图

2)(игральная)一张牌yīzhāngpá

i,纸牌zhǐpá

колодакарта—一副纸牌

тасоватькарты—洗牌

сдаватькарты—发牌

игратьвкарты—玩纸牌;

打纸牌

3)(бланк)表biǎo,卡片kǎpià

технологическаякарта—工艺卡

группа组

группа[группа]

1)一小群yīxiǎoqú

n,一批yīpī;

一丛yīcó

группастудентов—一批学生

группадеревьев—一丛树

2)组zǔ,班bān

группаполитучёбы—政治学习组

утром早晨

погода天气

погода[погода]

天气tiānqì

пасмурнаяпогода—阴天

прогнозпогоды—天气预报

клуб俱乐部

друг朋友

друг[друг]

1)朋友pé

ngyou

близкийдруг—密友

2)(защитник)拥护者yōnghù

zhě

другсвободы—自由的拥护者

город城市

город[город]

城市ché

ngshì

столичныйгород—京城;

首都

житьзагородом—住在城外

уехатьзагород—往城外去

зонт伞

зонт[зонт]

1)см.зонтик

2)(навес)遮檐zhēnyá

(изматерии)布篷bù

ng,篷子pé

ngzi

стул椅子

стул[стул]

1)椅子yǐzi

2)мед.大便dà

bià

стол桌(子)

1)桌(子)zhuō(zi);

台(子)tá

i(-zi)

письменныйстол—书桌;

写字台

обеденныйстол—饭桌

сидетьзастолом—在桌旁坐着;

坐在桌旁

2)(приёмпищи)饭菜fà

ncà

i;

吃饭chīfà

застолом—吃饭时

сестьзастол—坐下吃饭

приглашатького-либокстолу—请...上桌吃饭

накрывать(собирать)настол—摆桌

убиратьсостола—收拾饭桌

3)(пища,еда)伙食huǒshi;

饭fà

расходынастол—伙食费

мяснойстол—肉食

диетическийстол—病人伙食;

病号饭

вегетарианскийстол—素食

разнообразитьстол—使伙食多样化

4)(отделвучреждении)处chù

股gǔ

завод工厂

завод[завод]

1)工厂gōngchǎng,制造厂zhì

ochǎng

металлургическийзавод—冶金工厂

автомобильныйзавод—汽车制造厂

2)

∙-конскийзавод

∙-рыбоводныйзавод

II

1)(действие)см.заводить7

∙-часыснедельнымзаводом

3)(механизм)发条fātiá

игрушкасзаводом—有发条的玩具

суп汤

страна国家

страна[страна]

1)(государство)国家guó

странаСоветов—苏维埃国家

роднаястрана—袓国

повсейстране—在全国

2)(местность,территория)地方

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 历史学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1