韩国饮食文化论文文档格式.docx

上传人:b****6 文档编号:20274895 上传时间:2023-01-21 格式:DOCX 页数:7 大小:24.09KB
下载 相关 举报
韩国饮食文化论文文档格式.docx_第1页
第1页 / 共7页
韩国饮食文化论文文档格式.docx_第2页
第2页 / 共7页
韩国饮食文化论文文档格式.docx_第3页
第3页 / 共7页
韩国饮食文化论文文档格式.docx_第4页
第4页 / 共7页
韩国饮食文化论文文档格式.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

韩国饮食文化论文文档格式.docx

《韩国饮食文化论文文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩国饮食文化论文文档格式.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

韩国饮食文化论文文档格式.docx

通过实际考察和见闻听说对韩国的饮食有特点做了详细的介绍分析。

根据韩国的地理位置及韩国的人文文化,韩国人在其漫长的历史发展过程中,形成了丰富多彩的饮食文化。

韩国饮食的主要特点:

高蛋白、多蔬菜、喜清淡、忌油腻,味觉以凉辣为主。

韩国人自古以来把米饭当做主食。

韩式餐的口味特点是鲜、咸。

其中具有代表性的是烤肉、冷面、伴饭及参鸡汤、牛肉汤等。

韓國有句俗話說,"

泡菜是半個糧食"

不管多麼奢華的宴會飲食,餐桌上也少不了泡菜。

韓國人無論貧富貴賤,都以米飯爲主食,一日三餐都不離泡菜。

이논문은주로한국의음식의문화의특징에관해서연구하므로,및중국의음식과의같이고다르는곳.실제적인고찰과견문듣는곳에의하면을통해서한국의음식에대하여자세한소개의분석을한특징이있습니다.

한국의지상위치와한국인문장의문화에의해,한국인은그긴역사의발전의과정안에서,다채로운음식의문화를형성했습니다.

한국의음식이주요한특징:

고단백,많은야채,기뻐하는것이엷습니다,기름끼가많은음식물을그만둡니다,미각은시원해서악랄한것을주로합니다.한국인은옛날부터밥을주식으로합니다.

한식의식사의원하는특징은신선해서,짭니다.그중이대표성의를가지는것은구워고기,냉면,이밥과삼계탕,쇠고기수프등을수반하는것입니다.

한국에격언에의하면문장이있어서,산미가있는쯔케모노은반의식량으로,중요한연회,식사의테이블위에서도산미가있는쯔케모노을줄이지않고,한국인가난해서높은부窮에관계없이,모두밥을주식으로해서,1일의3도의식사는모두산미가있는쯔케모노(야채절임)에떨어질수없습니다.

1韩国饮食的特色

韩国人在其漫长的历史发展过程中,形成了丰富多彩的饮食文化。

其饮食生恬习惯具有典型的民族特色

菜肴以炖煮和烤制为主,基本上不做炒菜。

韩国人喜欢吃面条、牛肉、鸡肉和狗肉,不喜欢吃馒头、羊肉和鸭肉。

韩国的食品以辣为一大特色。

它的辣和中国四川的麻辣不同,属于只辣不麻的类型,且常多“冷辣”。

即使是冬天,饭店里冷面的生意也还是相当好。

  韩国食品的另一个特色是少油。

韩国人的日常伙食很简单,一般就是米饭、泡菜再加一碗汤。

韩国米饭白而且香软,很有黏性,吃的时候如果包上一张撒盐的紫菜,饭本身的黏性会把紫菜包紧,吃起来又香又糯,十分可口。

1한국의음식의특색

한국인은그긴역사의발전의과정안에서,다채로운음식의문화를형성했습니다.그음식이냉정을낳아서전형적인민족의특색의한국의음식이주요한특징을가지는것에익숙해집니다:

고단백,많은야채,기뻐하는것이엷습니다,기름끼가많은음식물을그만둡니다,미각은시원해서악랄한것을주로합니다.한국인은옛날부터밥을주식으로합니다.요리는푹끓여서を제를삶아서굽습니다주로,거의지진음식을하지않습니다.한국인은국수,쇠고기,닭고기와개의고기를먹는것을좋아해서,만두,양의고기와오리고기를먹는것을좋아하지않습니다.

한국의식품은악랄한것을一大의특색으로합니다.그악랄해서하는중국의사천의스파이C과다르고,단지악랄한것만큼의타이프에속하고,게다가늘(평소)많음의“추워서악랄합니다”.가령겨울입니다고한들,호텔안(속)에서냉면의매매도역시상당히좋습니다.

한국의식품이다른1개의특색은조금의기름입니다.한국인의일상의식사는매우간단해서,보통으로하는밥,산미가있는쯔케모노더욱1할늘어나게하는공기수프.나라의밥의흰한은게다가향기는연하고,매우점착성이있어서,만약먹을때1장싸서소금의김을흩뿌리면,밥의자신의점착성은김을심하게감쌀수있어(있을수있어)て,먹어보면향기로워서잘달라붙어마음이있고,대단히입에맞습니다.

2韩国传统饮食

韩国有各种饮食,由于韩国过去处于农耕社会。

因此从古代开始主食就以米为主。

最近,韩国饮食与各种蔬菜,肉类,鱼类共同组成。

1.米饭和粥

饭是韩国饮食的知主食,大部分人吃白菜饭。

为增加营养也有时添加豆类,栗子,高梁,红豆,大麦,谷物。

粥是营养价值高的饮食。

种类很多,有添加米,红豆,南瓜,鲍鱼,人参,蔬菜,鸡肉,蘑菇,黄豆牙等做成的。

2.汤

汤是上饭时必提供的饮食。

汤的种类根据蔬菜,肉类,贝类,海草,牛肉骨等而不同。

3.砂锅

砂锅跟汤相似但比汤更浓。

最有各的砂锅最大酱砂锅。

砂锅的味道较辣,在砂锅里煮好后趁热端上来。

4.熏和炖食品

熏和炖食品是类似蔬菜里加入酱油调味制作的食品。

熏和炖食品用微火制作。

5.拌菜

拌菜是加入盐,酱油,椒盐,芝麻油,蒜,洋葱后稍微焯一下或炒一下作成。

6.腌海物(用盐腌好的海产品)

腌海物是特别咸的食品,用鱼,海蛎子,虾,鱼子,鱼内脏等发酵制作。

腌海物可以做为一道菜。

还可以在腌咸菜时当调料使用。

7.烤食品

烤食品是把事先放好作料的肉在炭火上烤制而成。

烤食品的代表食物是烤肉和排骨,也可以用这种方法烤鱼。

8.煎饼

煎饼是把蘑菇,角瓜,干鱼,海蛎子,青椒,加盐和胡椒粉的肉等。

放入面粉和鸡蛋里搅拌后,煎制成的类似煎糕的食品。

9.饺子

饺子是把肉,蘑菇,角瓜,绿豆芽,猪肉等绞成陷后,用面皮饺好的食品。

2한국의전통의음식

한국에각종의음식이있어서,한국때문에과거농경의사회가있었습니다.그때문에고대부터주식은미을주로합니다.최근,한국의음식과각종의야채,육류,어류는함께구성합니다.

1.밥과죽

밥은한국의음식의가주식을알고있으므로,대부분인은흰식사를먹습니다.영양을증가하기위해서도때에는콩종류를첨가하고,밤,고량.당.팥,보리,곡류.죽은영양가가높은음식입니다.종류는매우많고,미을첨가할것이있어서,당.팥,호박,전복,인삼,야채,닭고기,버섯,대두의이등은이뤘습니다.

2.수프

수프는밥의때반드시제공하는음식입니다.수프의종류는야채에의해,육류,조개의종류,바다의풀,쇠고기의뼈는다르고있는것을기다립니다.

3.모래의남비

그러나모래의남비를수프가닮아있는것은수프보다더욱짙습니다.가장각모래의남비가장대장의모래의남비가있습니다.모래의남비의맛은비교적으로악랄해서,모래의남비안(속)에서자주(잘)삶은후에뜨거운동안에가지고옵니다.

4.식품을연기를내서푹끓입니다

식품을연기를내서푹끓이는것은야채안(속)에서간장에참가해서제작의식품에맛을정돈하는것을유사하는것입니다.식품을연기를내서푹끓여서약한불의제작을사용합니다

5.야채를뒤섞습니다

야채를뒤섞는것은소금에참가하므로,간장,하지카미(椒)소금,참깨기름,마늘,양파의나중에조금조금순식간에데치는가마니조금볶아서작성합니다.

6.바다의물건을소금담그러합니다

바다를소금담그러하는물건은매우짠식품으로,물고기를사용하고,굴,새우,물고기의알,물고기의내장등은제작에발효됩니다.바다의물건을소금담그기로해서1개의야채때문에할수있습니다.쯔케모노을소금담그러할때더욱조미료가되어서사용할수있습니다.

7.식품을굽습니다

식품을굽는것은사전에조미료의고기를정확히두는것을숯불위에서제의세이(成)에게굽는것입니다.식품의대표하는식품을굽는것은구워고기와살집늑골로,이러한방법으로물고기도구울수있습니다.

8.구운납작과자

구운납작과자는버섯을나오고,모서리의참외,건조고기,굴,피망,소금과후추의가루의고기등을플러스합니다.넣어서밀분과알안(속)에서휘저은후에,제조한것을볶아서유사할지버려들의식품을볶습니다

9.만두

만두는고기를나가고,버섯,모서리의참외,초록의콩나물,돼지고기등이보다맞춰서결점떨어진후에,낯짝의만두가좋은식품을사용합니다

3韩国饮食的用餐礼仪

好多人是看过了大《大长今》,才知道了韩国料理和我们中华料理一样花样繁多。

其实韩国料理吃起来也是很讲究的,

韩国饭馆内部的结构分为两种:

使用椅子和脱鞋上炕。

在炕上吃饭时,男人盘腿而坐,女人右膝支立——这种坐法只限于穿韩服时使用。

现在的韩国女性平时不穿韩服,所以只要把双腿收拢在一起坐下就可以了。

坐好点好菜后,不一会儿,饭馆的大妈就会端着托盘向你走来,她从托盘中先取出餐具,然后是饭菜。

  韩国人平时使用的一律是不锈钢制的平尖头儿的筷子。

中国人、日本人都有端起饭碗吃饭的习惯,但是韩国人视这种行为不规矩的,没有供你手握的把。

再加上米饭传导给碗的热量,不碰它是合情合理的。

至于碗盖,可以取下来随意放在桌上。

  既然不端碗,左手就一定要听话,老实地藏在桌子下面,不可在桌子上“露一手儿”。

右手一定要先拿起勺子,从水泡菜中盛上一口汤喝完,再用勺子吃一口米饭,然后再喝一口汤、再吃一口饭后,便可以随意地吃任何东西了。

这是韩国人吃饭的顺序。

勺子在韩国人的饮食生活中比筷子更重要,它负责盛汤、捞汤里的菜、装饭,不用时要架在饭碗或其它食器上。

而筷子呢?

它只负责夹菜。

不管你汤碗中的豆芽儿菜怎麽用勺子也捞不上来,你也不能用筷子。

这首先是食礼的问题,其次是汤水有可能顺着筷子流到桌子上。

筷子在不夹菜时,传统的韩国式做法是放在右手方向的桌子上,两根筷子要拢齐,三分之二在桌上,三分之一在桌外,这是为了便于拿起来再用。

 

韩国是一个非常注重传统礼节的国家,就是在餐桌上也有一套严格的“规矩”。

比如斟酒,“如果双方第一次见面,则一手需托住另一只手的肘部为对方斟酒;

双方熟悉之后,则可单手为对方斟酒,但如果对方是长辈,则必需用一只手托住酒瓶低端斟酒。

除此以外,还有一些“注意事项”,如:

●与长辈一起用餐时,长辈动筷后晚辈才能动筷。

●勿把汤匙和筷子同时抓在手里;

不要把匙和筷子搭放在碗上;

不要端着碗吃饭喝汤(这点与我国传统正好相反)。

●先喝汤再吃别的食物;

用餐时不要出声也不要让匙和筷碰到碗而发出声音。

●共享的食物要夹到各自的碟子上以后吃,醋酱和辣酱也最好拨到碟子上蘸着吃。

●用餐时咽到骨头或鱼刺时要避开旁人悄悄地包在纸上再扔掉,不要直接扔在桌子上或地上。

●用餐不要太快也不要太慢,与别人统一步调。

与长辈一起用餐时,等长辈放下汤匙和筷子以后再放下。

提起韩国料理,人们马上想到的就是它的烧烤。

同样是烤肉,韩餐却与中餐有很大不同。

中餐中的烤肉是将事先煨好的肉放在炙子(铁条钉成的平板)上,下面烧柴烤;

而韩餐的烧烤严格讲应算一种“煎肉”,它用的是电磁灶或厚铁锅服务小姐先在上面刷薄薄的一层油,然后再把牛排、牛舌、牛腰及海鲜、生鱼片等放在上面。

眨眼之间,肉香便会袅袅飘入你的肺中,再加上肉在上面“滋滋冒油的声音,坐在周围的人便已无不口中生津了。

3한국의음식의는식사의예의를사용합니다

한국음식점의내부의구조는2종류에나눕니다:

구두위에서온돌을벗는것과의자를사용합니다.온돌위에서식사를할때,남자는책상다리를하고,여자의우무릎은떠받쳐서능숙합니다――이렇게법에앉아서한을입어서따르는것만에한정되는을때사용합니다.지금의한국의여성은평소한옷을입지않고,그러므로쌍발을모아서함께앉아서마치므로마저스쳐.조금좋아서좋은야채에앉은후에,머지않아,음식점의아주머니는모임끝백중날에대해서당신에게걸어와서,그녀는백중날안(속)에서먼저식기를꺼내고,그로부터식사입니다.

한국인의평소사용하는동일은스텐레스제의가날카로운보스의젓가락과떼어놓는것입니다.중국인,일본인은모두밥그릇의식사를하는습관을가질것이있어서,그러나한국인은이러한행위해서아니에요규칙의아이행,당신이잡는핸들을바치고있지않습니다.밥공기에전도하는열량을더욱가해서,거기에닫지않은것은정리에이루어지고있습니다.공기는씌우는것이다가되면,쳐서마음이내키는대로에테이블위에서둘수있습니다.

옳지않은공기,왼쪽손은꼭할말을듣고,점잖게테이블아래에서숨겨져서,테이블위에서“팔앞을보여줍니다”.오른손은꼭먼저숟가락을집어들고,물의산미가있는쯔케모노안에서1인분의수프를넣어서마저마셔서,더욱숟가락으로1인분의밥을먹고,그로부터더욱1인분의수프를마시고,더욱1인분의식후먹고,마음이내키는대로에어떠한것을먹을수있었습니다.이것은한국인의식사를하는순서입니다.숟가락은한국인의음식이생활하는중에서젓가락보다더욱중요해서,그것이모리온수에책임을집니다,수프안(속)의야채를구해집습니다,밥을채워넣습니다,아니에요사용시는밥그릇혹은기타가그릇을먹는위로막힙니다.젓가락인가?

그것은단지야채를끼는것뿐인것에책임을집니다.당신의수프공기안의콩콩나물의야채는어떻게숟가락이라도떠내집어서올라오지않는것에관계없이,당신도젓가락을사용할수없습니다.이것은처음에는선물의문제를먹고,그다음에더운물과찬물이젓가락에따라테이블위에흐를지도모릅니다.젓가락은야채를끼지않을때,전통의한국식의방법은오른손의방향의테이블위에서두므로,2조의젓가락은히토시(齊)를합치고,3분의2은책상위에서,3분의1개는책상의이외로,이것은차지하는데도형편좋기때문에더욱사용하는것입니다.

한국인은1개의움직이기쉬운감정의민족으로,그들이이러한것에붙어서감정을회식해문지른다를통해서표현할때,충분한이해를주어야해서,동시에또이지위에서그것이반드시1종의위생적이지않습니다“선물을먹습니다”것을승인하지않으면안됩니다.

한국은하나가대단히전통의예의범절의국가를중시하므로,식탁위에도한묶음이엄격한“결정”이있습니다.예를들면술을따르고,“만약쌍방은제1회얼굴을맞추면,한손에다른1마리의손의팔꿈치의부를확실히떠받쳐서상대를위해서술을따르지않으면안됩니다;

쌍방이숙지한후에,단지손은상대를위해서술을따를수있고,그러나만약상대는연장자だ이면,필요에1마리의손으로술병의로엔드를확실히떠받쳐서술을따릅니다.연장자와함께식사를사용할때,연장자는가장자리의나중에손아래의난의드디어능동적인가장자리에움직입니다.

요컨대,한국은하나가가지고있어서역사와맛있는음식물의음식의국가를풍부하게하므로,각지가받은나이의때풍습,의식과생활의풍습을통해서현지의문화의특징을가지는것뿐만아니고,게다가영양으로부터말해도매우큰의의가있습니다.

参考文献:

序号:

作者:

书名:

出版社:

发表时间

1、 

徐旺生编著:

《民以食为天——中华美食文化》,海南出版社,1993年。

2、 

灯草:

《韩国的饮食文化》,《人民日报》,2001年12月21日第十一版

3、 

孙補卿(导师:

徐万邦):

《中国饮食文化的民族学研究》,中央民族大学,2005-06-30

4、 

文英子:

《韩国饮食文化》,扬州大学烹饪学报,2007年01期

5、 

金炳镐:

《中国饮食文化的发展和特点》,黑龙江民族丛刊,1995年第5期

6、 

杨艳丽、李文凤:

《浅论韩国饮食熟语》,科教文汇(中旬刊),2008年09期

7、 

韩国观光公社:

《品韩国料理品人间最华丽的平常味道》,中国信用卡编辑部邮箱2006年07期

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 小学教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1