《古代汉语》郭锡良本参考答案五Word格式.docx

上传人:b****6 文档编号:20273988 上传时间:2023-01-21 格式:DOCX 页数:6 大小:22.50KB
下载 相关 举报
《古代汉语》郭锡良本参考答案五Word格式.docx_第1页
第1页 / 共6页
《古代汉语》郭锡良本参考答案五Word格式.docx_第2页
第2页 / 共6页
《古代汉语》郭锡良本参考答案五Word格式.docx_第3页
第3页 / 共6页
《古代汉语》郭锡良本参考答案五Word格式.docx_第4页
第4页 / 共6页
《古代汉语》郭锡良本参考答案五Word格式.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《古代汉语》郭锡良本参考答案五Word格式.docx

《《古代汉语》郭锡良本参考答案五Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《古代汉语》郭锡良本参考答案五Word格式.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《古代汉语》郭锡良本参考答案五Word格式.docx

這種賦體往往可分爲三部分。

開始有段近似序的散文。

中間常用問答的形式,篇幅也較大,極力鋪陳誇張;

韻文中夾雜散文,用散文敍述,用韻文描寫。

結尾再用一段散文,發些議論,以寄託諷喻之意,類似楚辭的“亂”或“訊”。

古賦在句式上一般不再用“兮”字,主要是四言和六言,雜以三言和五言。

古賦在六朝時期發展成爲駢賦,如江淹的《別賦》。

這種賦體一般都是四六句,且講究對偶和平仄,堆砌典故。

實際上,駢賦等於有韻的駢體文,既具有駢體文的一般特點,又體現出賦鋪陳誇張的特色。

另外,駢賦到唐宋時期,科舉中要求平仄對仗,並限定韻字,因而又稱“律賦”。

文賦是受古文運動的影響而産生的。

唐宋古文家在賦的創作上,極力摒棄駢儷之習,通篇貫串散文的氣勢,重視清新流暢,在藝術形式上給賦體注入了新的活力,並創作了一些具有較高文學價值的文賦,如蘇軾的《赤壁賦》等。

三、把下列句子譯成現代漢語,並辨析帶△的同義詞(教材引文下加△處,本文改爲下加點):

1.君匪從流,臣進逆耳,深思遠慮,遂放湘南。

(蕭統《文選序》)

譯文:

楚君不從善如流,臣下(此處指屈原)進諫逆耳忠言,因深思遠慮,於是被流放到湘江之南。

“思”和“慮”都有“思考”的意思。

“思”指根據確定的意願去思考,“慮”指對問題反復周密地思考,力求得到最佳選擇。

2.余監撫餘閑,居多暇日,曆觀文囿,泛覽辭林。

我在監國和撫軍的空閒中,度過了許多閒暇的日子,廣泛閱讀了各類文章。

“觀”和“覽”都有“看”、“閱讀”的意思。

“觀”指有目的有意識地看,“覽”指廣泛地看。

3.落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。

(王勃《滕王閣序》)

晚霞與孤獨的野鴨相伴同飛,秋水和高遠的天空渾然一色。

“與”和“共”都是介詞,表示物件,這裏用法相同,可譯作“和、跟、同”等。

“與”另有動詞“給與”和連詞“和”等用法,“共”另有副詞“共同”、“總共”等用法。

4.不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?

乘騏驥以馳騁兮,來吾導夫先路。

(屈原《離騷》)

君王何不趁著年輕力壯而放棄那些邪惡的行爲呢,爲什麽不改變這種做事情的態度?

駕馭著千里馬往前賓士吧,隨我來,我爲你在前面帶路。

“馳”和“騁”都有馬快跑義,但“馳”是指使勁趕馬使馬快跑,需要人驅趕。

“騁”是指縱馬奔馳,即馬隨意狂奔,不需要人驅趕。

這裏二者連用,意思是放馬奔跑。

5.初既與余成言兮,後悔遁而有他。

余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。

當初君王已經與我有相約之言,後來心意改變又有了別的想法。

我並不爲離開朝廷而難過,只是爲君王的屢次改變主意而感到傷心。

“離”和“別”都是動詞,都有“分開”的意思。

但其程度上有細微差別,前者淺,後者深。

《楚辭離騷》王逸注:

“近曰離,遠曰別。

6.今夫貴人之子,必宮居而閨處,內有保母,外有傅父。

(枚乘《七發》)

如今那些達官貴人家的子弟,一定是在深宮閨門之內居住和生活,內有照料日常生活的保姆,外有負責教育的師傅。

“居”和“處”都有“居住”的意思。

“居”指長久定居,“處”指停留,短時間的居住。

四、分析下面兩組句子中的對仗:

1.北海雖賒,扶搖可接;

東隅已逝,桑榆非晚。

“北海雖賒,扶搖可接”與“東隅已逝,桑榆非晚”雙雙相對,在句法結構上是主謂結構兩兩相對,即“北海雖賒”對“東隅已逝”,“扶搖可接”對“桑榆非晚”。

詞性上也基本上是相對的,即實對實(“北海”對“東隅”,“扶搖”對“桑榆”),虛對虛(“雖”對“已”,“可”對“非”),動對動(“賒”對“逝”,“接”對“晚”),靜對靜(“北海”對“東隅”,“扶搖”對“桑榆”)。

2.巡曾楹而空揜,撫錦幕而虛涼。

(江淹《別賦》)

上下聯的句法結構都是“而”字連接兩個動詞性結構。

“巡曾楹”和“撫錦幕”是動賓結構對動賓結構;

“空揜”對“虛涼”是偏正結構對偏正結構。

詞性上是實詞相對:

動詞對動詞(“巡”對“撫”)、名詞對名詞(“曾楹”對“錦幕”)、形容詞對形容詞(“空”對“虛”);

虛詞相對:

連詞對連詞(“而”對“而”)。

五、利用工具書查出下列典故的出處:

1.徐孺下陳蕃之榻。

徐孺榻:

《後漢書·

徐稚傳》:

“徐稚字孺子,豫章南昌人也。

家貧,常自耕稼,非其力不食。

恭儉義讓,所居服其德。

……(陳)蕃在鄙不接賓客,唯稚來特設一榻,去則懸之。

”後以徐孺榻表示對賢士的禮待。

這裏用來指洪州出人才。

2.三徑就荒,松菊猶存。

(陶淵明《歸去來兮辭》)

三徑:

東漢·

趙岐《三輔決錄·

逃名》:

“蔣詡,字元卿,舍中三徑,唯羊仲、求仲從之遊,皆挫廉逃名不出。

”後因以三徑代指隱士的家園,也指家園。

六、指出下列各句中的修辭方式:

1.侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等,此皆良實。

(諸葛亮《出師表》)

並提:

“侍中”指郭攸之、費禕,“侍郎”指董允,並提爲“侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允”。

代稱:

“良實”本都是形容詞,這裏指代賢良誠實的人,是以事物特徵代本體。

2.將軍身被堅執銳。

(《史記·

陳涉起義》)

“堅”代“堅固的鎧甲”,“銳”代“銳利的武器”,是以性質代本體。

3.鰥寡不聞犬豕之食,煢獨不見牛馬之衣。

(《洛陽伽藍記·

王子坊》)

對偶:

即“鰥寡不聞犬豕之食”對“煢獨不見牛馬之衣”。

“鰥寡”與“煢獨”、“不聞犬豕之食”與“不見牛馬之衣”文義互相補充。

引用:

引董仲舒語:

“故貧民常衣牛馬之衣,而食犬彘之食。

”語見《漢書·

食貨志上》。

比喻:

“犬豕之食”比喻食物粗劣,“牛馬之衣”比喻衣著粗劣破舊。

4.今少卿抱不測之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄從上雍,恐卒然不可爲諱。

(司馬遷《報任安書》)

委婉:

“不測之罪”,這裏指死罪;

“不可爲諱”,這裏指任安被處死刑。

省略:

“仆又薄從上雍”句省略述語“之(到……去)”,即“仆又薄從上之雍”。

5.故有志深軒冕,而泛詠臯壤。

(《文心雕龍·

情采》)

“軒冕”代稱官爵,“臯壤”代稱隱者居住之地。

“臯壤”見《莊子·

知北遊》:

“山林與,臯壤與,使我欣欣然而樂與!

6.未嘗不心遊目想,移晷忘倦。

倒置:

“心遊目想”是“目遊心想”的倒置。

以“目遊心想”指代讀書,以“移晷”指代經過一段較長的時間。

7.老當益壯,甯移白首之心?

窮且益堅,不墜青雲之志。

“老當益壯,甯移白首之心”對“窮且益堅,不墜青雲之志”。

“白首”代年老。

用“青雲”比喻志向的高遠。

二句改引《後漢書·

馬援傳》:

“(馬援)嘗謂賓客曰:

丈夫爲志,窮當益堅,老當益壯。

8.皓齒蛾眉,命曰伐性之斧;

甘脆肥醲,命曰腐腸之藥。

“皓齒蛾眉,命曰伐性之斧”對“甘脆肥醲,命曰腐腸之藥”。

“皓齒蛾眉”是“美女”的代稱,“甘脆肥醲”是“豐盛甘美的酒食”的代稱。

將“皓齒蛾眉”的美女比作斧子,將“甘脆肥醲”的酒食比作毒藥。

9.勢家多所宜,咳唾自成珠。

被褐懷金玉,蘭蕙化爲芻。

(趙壹《刺世疾邪賦》)

“咳唾自成珠”喻言語珍貴,“金玉”喻品德高尚,“蘭蕙化爲芻”喻賢人不被重用。

“披褐懷金玉”一句,語出《老子》七十章:

“是以聖人披褐懷玉。

“被褐”指穿粗布衣的寒士,是“貧賤之人”的代稱。

按:

教材引文誤“咳唾”爲“咳吐”,今正。

10.珠與玉兮豔暮秋,羅與綺兮嬌上春。

“珠與玉兮豔暮秋”對“羅與綺兮嬌上春”。

“珠”、“玉”、“羅”、“綺”都是“歌女”的代稱。

這兩句互文見義,即“珠與玉”、“羅與綺”都“豔暮秋”、“嬌上春”。

七、把下面一段文字譯成現代漢語:

今如太子之病者,獨宜世之君子,博見強識,承間語事,變度易意,常無離側,以爲羽翼。

淹沈之樂,浩唐之心,遁佚之志,其奚由至哉!

如今像太子這樣的病,只應讓世上的君子,見識廣博而記憶力強的人,乘機向你談論一些有益於你健康的事情,改變你的思慮心意,並且時常不離左右,來作爲你的輔佐者。

那麽淹溺沈迷的逸樂,縱情放恣的想法,放縱過度的心思,還會從哪里來呢!

八、下面是駱賓王《爲徐敬業討武曌檄》中的一段,試譯成現代漢語,並指出其中的典故,分析其“四六”格式:

四六格式:

公等或居漢地,或協周親(四四),或膺重寄於話言,或受顧命於宣室(六六),言猶在耳,忠豈忘心(四四)?

一抔之土未幹,六尺之孤何托(六六)?

倘能轉禍爲福,送往事居(四四),共立勤王之勳,無廢大君之命(六六),凡諸爵賞,同指山河(四四)。

若其眷戀窮城,徘徊歧路(四四),坐昧先幾之兆,必貽後至之誅(六六)。

請看今日之域中,竟是誰家之天下!

諸位有的在封疆做官,有的是皇室至親,有的心中记得先王的言語重托,有的在宮中接受過先王的遺命,所受之言還在耳畔,心中怎能忘掉忠诚?

先帝陵墓上的新土還沒有幹,嗣位的新君又在何處托身?

如果能夠化災禍爲好事,忠於先帝,服事新君,共同立下救助皇帝的功勳,不辜負先君的遺命,那麽有功的一定受爵受賞,可共同指山河爲誓。

如果有人留戀末路的城池,徘徊在十字路口,坐觀成敗而看不清形勢,一定會遭到以遲後爲罪名的誅伐。

請看今天的世界,到底是誰家的天下!

宣室:

漢末未央宮中有宣室殿,是皇帝齋戒的地方。

漢文帝曾于宣室召見賈誼,問鬼神事。

這裏是用典,指皇帝的宮殿。

一抔之土:

指皇帝的陵墓。

語本《史記·

張釋之馮唐列傳》:

“假令愚民取長陵一抔土,陛下何以加其法乎?

”長陵是漢高祖的陵墓。

這裏用典,是指唐高宗的陵墓。

六尺之孤:

《論語·

泰伯》:

“可以托六尺之孤,可以寄百里之命。

”這裏指繼位的新君唐中宗李顯,當時已被武則天廢爲廬陵王。

後至之誅:

傳說夏禹北伐共工氏,在會稽山大會諸侯,防風氏因爲遲到,被處以死刑。

這裏是用典,號召人們積極回應,警告那些懷有坐觀成敗想法的人。

九、把下面一篇短文加上標點,並翻譯成現代漢語:

離騷序

王逸

標點:

《離騷》經者,屈原之所作也。

屈原與楚同姓,仕于懷王,爲三閭大夫。

三閭之職,掌王族三姓,曰:

昭、屈、景。

屈原序其譜屬,率其賢良,以厲國士。

入則與王圖議政事,決定嫌疑;

出則監察群下,應對諸侯。

謀行職修,王甚珍之。

同列大夫上官靳尚妒害其能,共譖毀之,王乃疏屈原。

屈原執履忠貞而被讒邪,憂心煩亂,不知所訴,乃作《離騷》經。

離,別也。

騷,愁也。

經,徑也。

言已放逐離別,中心愁思,猶依道徑,以風諫君也。

故上述唐虞三後之制,下序桀紂羿澆之敗,冀君覺悟,反于正道而還己也。

是時,秦昭王使張儀譎詐懷王,令絕齊交;

又使誘楚,請與俱會武關,遂脅與俱歸,拘留不遣。

卒客死于秦。

其子襄王複用讒言,遷屈原於江南。

屈原放在草野,復作《九章》,援天引聖,以自證明,終不見省。

不忍以清白久居濁世,遂赴汨淵,自沈而死。

《離騷》之文,依《詩》取興,引類譬喻。

故善鳥香草以配忠貞,惡禽臭物以比讒佞,靈修美人以媲于君,宓妃佚女以譬賢臣,虯龍鸞鳳以托君子,飄風雲霓以爲小人。

其詞溫而雅,其義皎而朗。

凡百君子,莫不慕其清高,嘉其文采,哀其不遇,而愍其志焉。

《離騷》經是屈原所作。

屈原與楚國王族同姓,在楚懷王時做官,當的是三閭大夫。

三閭的職責是掌管王族三姓的事務,即昭、屈、景三姓。

屈原整理了王族的家譜,明確了賢良之士的標準規範,來激勵國中賢士。

屈原在朝廷內與懷王謀劃討論國家大事,處理疑難事務;

在朝廷外監察群臣的言行,應對各諸侯國的來訪。

他的建議都能被採納,他也盡職盡責地做事,因而懷王非常器重他。

同他一起擔任大夫的上官靳尚嫉妒他的才能,與別人一起進讒言詆毀他,懷王於是疏遠了屈原。

屈原忠心耿耿卻遭到小人讒言陷害,心情憂愁煩亂,不知該向誰傾訴,於是寫出了《離騷》經。

離,是別的意思。

騷,是愁的意思。

經,是途徑。

這三個字的意思是,已被流放而離開朝廷,雖心中憂慮,卻仍沿著正道前行,用國風的方式勸諫國君。

所以文中向上追述了唐虞三個帝王時期的盛世之治,往下陳述了桀紂羿澆的滅亡,希望國君能夠覺悟過來,返回到正道上,並讓自己回到朝廷。

這時候,秦昭王派張儀欺詐懷王,讓懷王斷絕與齊國的交往;

又讓張儀誘騙懷王,請他與秦王一起在武關會盟,趁勢就脅迫懷王與秦王一起到了秦國,扣留了懷王,不讓他回去。

懷王最終客死在秦國。

懷王的兒子頃襄王又聽信讒言,把屈原放逐到江南。

屈原被流放在荒遠地區,又作了《九章》,援引聖王來證明自己的冤屈,卻最終不能被明察。

他又不能容忍以自己的清白之身長久地生活在污濁的世上,於是投汨羅江自沈而死。

《離騷》的行文,依照《詩》來起興,援引不同的物類作比喻,所以用好鳥香草來比喻忠貞之士,用惡禽臭物比喻讒佞之人,用靈修美人來比擬君王,用宓妃佚女來比喻賢臣,用虯龍鸞鳳來托喻君子,用飄風雲霓比喻小人。

文章的詞語溫厚而典雅,文章的意旨純潔而明朗。

大凡所有的君子,沒有不仰慕他的清高、讚賞他的文才、哀傷他的懷才不遇而同情他的志向的。

(参考:

河北科技師範學院中文系221.194.30.58/zwx/net/index/zyxx/gdwxlxt1.htm-37k)

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1