人教版《出师表》教学设计Word文档格式.docx

上传人:b****6 文档编号:20203093 上传时间:2023-01-18 格式:DOCX 页数:15 大小:23.45KB
下载 相关 举报
人教版《出师表》教学设计Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共15页
人教版《出师表》教学设计Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共15页
人教版《出师表》教学设计Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共15页
人教版《出师表》教学设计Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共15页
人教版《出师表》教学设计Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

人教版《出师表》教学设计Word文档格式.docx

《人教版《出师表》教学设计Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《人教版《出师表》教学设计Word文档格式.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

人教版《出师表》教学设计Word文档格式.docx

“三分”:

指分成蜀、魏、吴三国。

“益州”:

汉代州名,现在四川省一带,当时蜀的疆域基本上是汉的益州,因称蜀为益州。

“疲弊”:

困苦穷乏。

“诚”:

确实,的确。

“之”:

的。

“秋”:

时机,时刻。

“然”:

但是。

“侍卫”:

侍从护卫。

“于”:

在。

“内”:

指朝廷中。

“忠志之士”:

忠诚有志的将士。

“身”:

自身,自己。

“者”:

表语中停顿。

“盖”:

连词,承上文申说原因。

“追”:

追念。

“殊遇”:

特别的待遇,多指恩宠、信任。

“报”:

报答。

代先帝的殊遇。

及于,给。

“陛下”:

对帝王的尊称;

“陛”,宫殿的台阶。

“宜”:

应当。

“开张”:

开扩。

“圣听”:

皇帝的听闻;

“圣”,对皇帝的尊称。

“以”:

而。

“光”:

光大。

“遗德”:

遗留下的美德。

“恢弘”:

发扬,扩张;

“恢”,扩大;

“弘”,又作“宏”。

“气”:

这里指昂扬的精神状态。

“妄自菲薄”:

自暴自弃,过分地看轻自己。

“引喻失义”:

说话不符合道理;

“引”,引证;

“喻”,比喻;

“义”,合理、适宜的事称义。

因而。

“塞”:

堵,阻隔。

“忠谏”:

忠诚的劝谏。

、内容提问一:

诸葛亮在奏表的开头一段向刘禅提出什么劝谏?

讲解:

诸葛亮首先规劝刘禅要继承刘备遗志,砥砺志行,振作精神,广开言路,采纳忠谏,而不要妄自菲薄,自暴自弃,言谈失义,阻断忠谏之路。

提问二:

诸葛亮用什么来鼓励刘禅?

诸葛亮用忠臣志士为了报答先帝的殊遇而勤勉不懈,舍身忘我地效忠职守的事实来鼓励刘禅,要他看到蜀国具有忠臣竭力,志士效命这个好条件。

二、第段、叫一名同学朗读。

读毕、酌情讲评。

“宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。

若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

”“宫中”:

皇宫中,指皇宫中的官员。

“府中”:

丞相府中,意指朝廷中的官员。

刘禅即位,诸葛亮开府治事。

“俱为一体”:

都是一个整体,意即内廷处廷要协同一致;

“为”,是。

“陟”:

升进。

“臧”:

善。

“否”(p):

恶。

“异同”:

复词偏义,意思在“异”上。

“奸”:

邪恶不正。

“科”:

法令。

“为”:

做,行。

“有司”:

专管其事的官员。

“论”评判。

“刑”:

处罚。

用来。

“昭”:

显示,表明。

“平明”:

公正明察。

“理”:

治理。

“偏私”:

出于私情,偏袒一方。

“内外”:

内廷外府。

、内容:

提问:

诸葛亮在这段中向刘禅提出什么谏诫?

诸葛亮谏诫刘禅理政要公正明察,赏罚要善恶分明,对内廷和外廷的官员要一视同仁,不要徇私偏袒。

三、第、段、叫两名同学分别朗读这两段。

读毕,酌情讲评。

“侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。

愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

”“待中”:

官名,侍从皇帝左右,出入宫廷,应对顾问。

“侍郎”:

或称黄门侍郎,近侍官,管理皇帝车驾,并充侍卫。

“良”:

贤能。

“实”:

诚实,老实。

“志虑”:

志向心思。

“是以”:

因此。

“简拔”:

选拔;

“简”,选择。

用,把。

“遗”:

交付,给予。

“愚”:

自称的谦词。

认为。

是。

“无”:

不论。

“悉”:

全,都。

拿,把。

“咨”:

征询,商量。

“必”:

一定。

“裨补”:

增益补阙。

“阙”:

同“缺”,欠缺,不足。

“广益”:

使获得更多的好处;

“广”,扩大;

“益”,益处。

“将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。

愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

”“性行”:

品性行为。

“淑”:

善良。

“均”:

公平,公正。

“晓畅”:

明了通达,精通。

“试用”:

在正式任用前先行试用。

“称”:

称赞。

“举”:

推荐。

作,担任。

“督”:

谓大将。

“营”:

军营。

“行(hng)阵”:

军队行列,这里指军中将士。

“所”:

处所。

这两段的内容是什么?

(要求用一句话作答)讲解:

其内容是诸葛亮向刘禅举荐用人。

三、第段、全班齐读。

“亲贤臣,远小人。

此先汉所以兴隆也;

亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。

先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。

侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

”“亲”:

接近。

“远”:

疏远,离去。

“小人”:

奸邪无德之人。

“所以”:

的原因。

“兴隆”:

昌盛。

“倾颓”:

衰败。

“论”:

议论。

“未尝”:

未曾。

“痛恨”:

极不满意;

“痛”:

极,非常;

“恨”,遗憾,不满意。

对。

“桓、灵”:

东汉末桓帝、灵帝。

他们在位时宠幸宦官外戚,捕杀贤能,朝政x败。

“侍中”:

指郭攸之、费祎、“尚书”:

主管朝廷政事,指陈震。

“长(zhng)史”:

丞相府主管文书、簿籍的官,指张裔。

诸葛亮出征,张裔统管丞相府事。

“参(cn)军”:

官名,参谋军务,指蒋琬。

诸葛亮出征,他和张裔一起管理丞相府事。

全。

“贞”:

正直。

“死节”:

守节义而死。

“愿”:

希望。

“信”:

信任。

“隆”:

势盛。

“计日而待”:

以日来计算就能等待其实现,意即不要多久时间。

这段的内容是什么?

在这段中,诸葛亮以汉朝兴衰的历史说明君王用人之极端重要,告诫刘禅要接近、信任正直贤能、忠贞不渝的臣子。

四、布置作业、背诵第段。

、整理这几段中重点实词的意思、虚词“之、于、以”等的用法。

、思考第段的内容。

第三课时教学重点、理解段意,明了诸葛亮提出的谏诫。

、总结词语。

教学过程一、第段、全班齐读。

“臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。

后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

”“布衣”:

平民的代称。

“躬”:

亲自。

“苟全”:

姑且保存。

“乱世”:

动荡不安的时代。

“闻(wn)达”:

显达或受称誉;

“闻”:

名声;

“达”,显贵。

因为。

“卑鄙”:

身份低微,学识鄙陋。

“猥”:

谦词,辱,使自己降低身份。

“枉”:

屈就,用于别人,含有敬意。

“屈”:

委屈。

“顾”:

拜访。

到。

征询。

拿。

“感激”:

感动。

“遂”:

于是。

“许”:

应允,答应。

用,拿。

“驱驰”:

驱逐奔驰,引申为尽力效命之意。

“值”:

遭逢。

“倾覆”:

倾倒覆没,意为大败。

指公元年刘备在当阳长坂被曹操战败。

“际”:

时期。

“危难(nn)”:

危险困难;

“难”,祸难。

“尔来”:

自那时以来;

“尔”,这,那。

“有”:

用来整数与零数之间。

“矣”:

表示已然。

本段写什么内容?

诸葛亮在本段中自述受到刘备三顾草庐,委以大任,器重信任的优遇。

、词句。

“先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。

受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。

今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。

此臣所以报先帝,而忠陛下之职分也。

至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

”“故”:

因此,所以。

“寄”:

委托。

把。

“大事”:

重大的事情,这里指国家政务。

这里表时间界限。

“夙”:

早。

“恐”:

担心。

“不”:

无,没有。

“效”:

效果。

而,因而。

“明”:

明见。

“泸”:

水名,今金沙江。

“不毛”:

不生长五谷,意指荒凉之地;

“毛”,五谷。

“兵甲”:

武器军备。

“奖”:

勉励。

“北”:

名词用作状语,向北。

“中原”:

黄河流域地区,指曹魏统治区。

“庶”;

庶几(j),也许可以,表示希望或推测之词。

“竭”:

尽。

“驽钝”:

低能,愚钝;

“驽”,能力低下的马,喻才能低下。

“攘除”:

铲除;

“攘”,排斥。

“还于旧都”:

回到从前的都城;

“于”,到;

“旧都”,指东汉都城洛阳。

表所用之物,意为用来的。

表并列。

“职分”:

身任之职所应尽的本分。

“斟酌”:

考虑。

“损益”:

减少增加,指兴利除弊。

“进:

”:

奉上。

“尽”:

完全。

这段的主要内容是什么?

在这段,诸葛亮主要是表明自己报效先帝、尽忠蜀国的挚情和伐魏兴汉的雄图,并再次嘱咐刘禅要信任郭攸之等“忠纯”之臣。

“愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。

若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;

陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。

臣不胜受恩感激。

”“愿”:

成效。

“治”:

惩处。

“告”:

上报。

“灵”:

英灵。

“兴德”:

发扬盛德;

“兴”,兴起,兴盛。

“责”:

谴责,处罚。

“慢”;

轻忽。

“彰”:

显明,表明。

“咎”:

罪过,过失。

“谋”:

谋划。

连词。

“诹”:

询问。

“善道”:

好办法。

“察”:

明察。

“纳”:

采纳。

“雅言”:

正确之言;

“雅”,正确。

“深”:

深切。

“遗诏”:

君王临死前发布的命令;

“遗”,遗留。

“不胜”;

不尽。

诸葛亮在这段中主要是劝勉刘禅要牢记刘备遗训,砥砺志行,用心国事,善理政务,采纳雅言。

四、第段串讲:

“今当远离,临表涕零,不知所言。

”“临表”:

面对奏表。

“涕”:

泪。

“零”:

落。

“不知所言”:

不知说的是什么;

这是谦词,表示自己可能失言。

实词总结(文中只作一种解释者不列):

道:

、道路。

“中道崩殂”。

、办法。

“咨诹善道”。

遗:

、遗留。

“以光先帝遗德”。

、(wi)给予。

“先帝简拔以遗陛下”。

为:

、是。

“俱为一体”。

、做,行。

“若有作奸犯科及为忠善者”。

、做,担任。

“众议举宠为督”。

论:

、评判。

“宜付有司论其刑赏”。

、议论。

“每与臣论此事”。

无:

、没有。

“若无兴德之言”。

、不论。

“事无大小,悉以咨之”。

行:

、实行。

“然后施行”。

、行为。

“性行淑均”。

(hng)行列。

“必能使行阵和睦”。

益:

、益处。

“有所广益”。

、增加。

“至于斟酌损益”。

虚词总结:

而:

、却。

“先帝创业未半而中道崩殂”。

、连接状语与谓语。

“可计日而待也”。

于:

、在。

“然侍卫之臣不懈于内”。

、及于,给。

“欲报之于陛下也”。

、对。

“未尝不叹息痛恨于桓、灵也”。

、到。

“还于旧都”。

以:

、用,拿。

“咨臣以当世之事”。

、而。

“诚宜开张圣听,以光先帝遗德”。

、因而。

“不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

”、表时间、地域等界限。

“受命以来,夙夜忧叹”。

、认为。

“愚以为宫中之事”。

五、布置作业、背诵全文。

、作课后练习。

译文先帝创建大业尚未完成一半却中途去世,现在天下分成三国,益州地区困苦穷乏,这实在是国家危急存亡的时刻。

然而在朝中侍卫大臣毫不懈怠,在外面忠诚将士舍身忘死,这是因为他们追怀先帝对他们有特殊的恩遇,想将此报答给陛下啊。

陛下确实应当扩大听闻,广开言路,使先帝留下的美德得以光大,使忠臣志士的精神得以振奋,不应该随便看轻自己,自暴自弃,任意称引譬喻,言而失义,因之堵塞忠诚劝谏的道路。

宫廷中的官员和丞相府的官员,都是一个整体,奖善罚恶,不应该不一样。

如果有邪恶不正、触犯法令的人和尽忠行善的人,应当交付主管官评判他们应得的惩罚和奖赏,来表明陛下公正明察的治理,不应当出于私情偏袒一方,使得内廷外府法度不一。

侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这都是贤能老实、志向心思忠诚纯正的人,因此先帝选拔出来留给陛下。

我认为宫廷里的事,不论大小,都同他们商量,然后再去办,这样一定能增加益处,弥补不足,收到更好的效果。

将军向宠,品性良善,办事公正,精通军事,当年试用他的时候,先帝称赞他有才能,因此群臣举荐他作中部督。

我认为军中的事,都同他商量,这样一定能使军中将士和睦相待,才能高的和才能低的都能安排得当。

君王接近贤臣,疏远小人,这是先汉得以昌盛的原因;

君王接近小人,疏远贤臣,这是后汉落到衰败的原因。

先帝在世时,每次和我谈论到这件事,没有不感到非常可叹,对桓、灵二帝深为遗憾。

侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞贤能,能以死殉节的忠臣,希望陛下接近他们,信任他们,那么汉朝的兴盛就可以计日而待了。

我本来是个平民百姓,亲自在南阳耕田种地,只想在动荡不安的乱世中姑且保全性命,不希求在诸侯那里显声扬名,先帝不因为我身份低微,学识鄙陋,而降尊屈驾,亲自三次到草庐来拜访我,向我征询对当代大事的看法,故此我甚为感动,于是答应为先帝奔走效劳。

后来遭逢战败,在战事失利之际我接受了任命,在艰危困境之中我领受了使命,从那时以来已经二十一年了。

先帝知道我做事谨慎小心,所以临终之时把国家政务托付给我。

领命以来,我日夜忧虑叹息,惟恐完不成先帝的托付,因而损害先帝的明见,所以在五月渡过泸水,深入到荒凉不毛之地,现在南方已经平定,武器军备已经充足,应当勉励并率领大军进兵北方,平定中原,我希望能竭尽自己驽钝之才,铲除邪恶势力,复兴汉朝天下,返回到故都去。

这就是我用来报答先帝,效忠陛下所应尽的本分。

至于考虑兴利除弊,进献忠言,那就是攸之、祎、允的责任了。

希望陛下把完成讨伐奸贼,复兴汉朝王业的任务交给我,如果我做不出成效,那就惩处我的罪过,来上告先帝的英灵。

如果没有发扬盛德的言辞,那就责罚攸之、祎、允等人的轻忽职守,来显明他们的过失。

陛下也应当自己谋划,征询治国的好办法,明察并采纳正确的话,深切追念先帝的遗诏训示。

这样我就受恩感激不尽了。

现在该远行了,面对奏表我眼泪落下,不知道自己说了些什么。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 环境科学食品科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1