16Ship Manoeuvering船舶操纵.docx
《16Ship Manoeuvering船舶操纵.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《16Ship Manoeuvering船舶操纵.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
16ShipManoeuvering船舶操纵
LessonSixteen
ShipManoeuvering船舶操纵
DialogA:
Overtaking
对话:
追越
M/VUthaiNavee:
I,M/VUthaiNavee,willovertakeyouonyourstarboardside.Over.
“尤特海奈维”船:
我船,“尤特海奈维”号,准备从你的右舷追越,请讲。
M/VWanTong:
Icannotlocateyouonmyradar.Whatisyourpresentcourseandspeednow?
over.
“万通”船:
我不能在雷达上识别你,你现在的航向和航速是多少?
请讲。
M/VUthaiNavee:
Course175degrees,speed20knots.Over.
“尤特海奈维”船:
航向175°,速度20节,请讲。
M/VWanTong:
Iidentifiedyouonmyradar.Adviseyoumakecourse200degrees.Shallowwateraheadofyou.
“万通”船:
我已在雷达上识别你了,建议你航向200°,你前方有浅水区。
DialogB:
RestrictedVisibility
对话2:
视线不良
Captain:
Thevisibilityisexpectedtodecreaseto1,000metersinthenext4hours.ChiefMateandSecondMatekeepawatchonbowandsternimmediately.
船长:
视线在4小时后要下降到1000米。
大副,二副分别瞭头,瞭尾。
马上行动。
ChiefMate:
Yes,sir.IwilltellSecondMateassoonaspossible.
大副:
遵命,我将尽快告诉二副。
Captain:
(onthebridge)Deadslowahead.
船长:
(在驾驶台)微速前进。
ThirdMate:
Deadslowahead.Nowenginedeadslowahead.(Writedownlogbook)
三副:
微速前进。
现在微速前进。
(填写航海日志)
Captain:
Alongblasttowarnthevesselsinvicinity.
船长:
一长声警告附近的船只。
ChiefMate:
Thebowisnotclear.Fishingboatsahead.Advisehard-a-starboard.(onVHF)
大副:
船头不清爽。
前方有渔船,建议右满舵。
(在VHF上)
DialogC:
ProceedingdownRiver
对话3:
沿河而下
YuanJi/BJVL:
NewharbourPilotStation.ThisisChineseM/VYuanJi.CallsignBJVL.MydestinationisAvonport.MyETAatPilotStationis1330localtime.Draftforward6meters.Draftaft6.9meters.Ihavealisttostarboardofonedegree.Over.
“远吉”:
新港引航站,这是中国“远吉”船,呼号BJVL,目的港是安汶港。
预抵引航站时间是当地时间1330时,前吃水6米,后吃水6.9米,1°右倾,请讲。
NewharbourPilotStation:
M/VYuanJi.Visibilityisreducedbyfog.Visibilityisexpectedtodecreaseto2,000metersinonehour.Therearesalvageoperationsinpositionsouthsideoffairway.Navigatewithcaution.Over.
新港引航站:
“远吉”船,由于雾,视线减弱,视线在一小时后下降到2000米,在航道南端有打捞工作,谨慎航行,请讲。
(afterawhile一会儿后)
NewharbourPilotStation:
M/VYuanJi.NewharbourPilotStation.VesselLimawillturnattheRefineryQuayaheadofyou.Adviseyoustayclearofthefairway.Over.
新港引航站:
“远吉”船,这是新港引航站,“利马”船在Refinery码头也就是在你前方掉头,建议你等待清让航道。
请讲。
YuanJi/BJVL:
NewharbourPilotStation.M/VYuanJi.Iamproceedingatreducedspeed.IwillwaitforM/VLimatoclearbeforeenteringfairway.Over.
“远吉”船:
新港引航站,“远吉”船,我正减速航行,我在“利马”船进入航道前等待她让开,请讲。
NewharbourPilotStation:
StandbyonVHFchannel16,out.
新港引航站:
守听VHF16频道,通信结束。
PracticalExpressions实用表达方式
PartA:
Position位置
1.Youareenteringfairway.你船正进入航道。
2.Yourposition42°15′N,142°18′E.
你船的位置是42°15′N,142°18′E。
Yourposition170degrees3nauticalmilesfromLaoTieShanlighthouse.
你船的位置是170°距老铁山灯塔3海里。
3.Weareinsight.我们船处于互见。
4.Youarepassingfishingarea.你船正通过渔区。
5.Youareincentreoffairway.你船在航道中间。
6.Youareonreferenceline.你船在参照线上。
7.Youarenotonreferenceline.你船不在参照线上。
8.Youareinmiddleoffairway.你船在航道中间。
9.Youareoneastsideoffairway.你船在航道的东部。
10.Youareonreferencelineoffairway.你船在航道参照线上。
11.Youareapproachingstarboardlimitoffairway.
你船正接近航道右侧边缘。
12.Youareapproachingportlimitoffairway.
你船正接近航道左侧边缘。
13.Youareapproachingreferencelineoffairway.
你船正接近航道的参照线。
14.YourpositionbuoyNo.3,distance3cablestoportsideofreferenceline.
你船的位置在3号浮,距左侧参照线3链。
15.YourpositionbuoyNo.2,distance4cablestostarboardofreferenceline.
你船的位置在2号浮,距右侧参照线4链。
16.Yourpositiondistance400metresfromintersectionofreferenceline.
你船的位置距参照线交点400米。
17.Yourpositiondistance500metresfromintersectionofreferencelineAandreferencelineBanddistance700metrestoportsideofreferencelineC.
你船的位置是参照线A和B交点处500米,在距参照线C左侧700米。
18.M/VFujiMaruhasreportedatwaypoint“C”.
“富士丸”船已报告进入“C”点。
19.Youaregettingclosertovesselahead.
你船正与前面船接近些了。
20.Vesselonoppositecoursepassingyourportside.
对驶船正从你船左舷驶过。
21.Vesselonoppositecoursepassingyourstarboardside.
对驶船正从你船右舷驶过。
22.M/VTianJang10cablesaheadofyouonyourportbow.
“天江”船在你左舷船头10链。
23.M/VTianHe2kilometresaheadofyouonyourstarboard.
“天河”船在你船右舷船头2公里。
24.M/VTianHuaiaheadofyouonoppositecourse.
“天淮”船与你船对遇。
25.M/VTianShanfollowingyouwillovertakeyouonyourportside.
“天山”船跟随你船并将从你船左舷追越。
26.M/VTianHuafollowingyouwillovertakeyouonyourstarboardside.
“天华”船跟随你船并将从你船右舷追越。
27.Vesselanchoredaheadofyouinposition46°45′N,006°34′W.
有船在你船前方46°45′N,006°34′W处抛锚。
28.Youwillmeetcrossingtrafficinposition32°24′N,155°06′E.
你船将在32°24′N,155°06′E处遇横向交叉船。
Weareinclose-quarterssituation.
我们两船正处于紧迫局面。
29.Vesselaheadofyouobstructingyourmovement.
你前面的船阻碍了你船的航行。
30.VesselenteringfairwayatbuoyNo.2.
船在航道2号浮处进入航道。
31.VesselleavingfairwayatbuoyNo.6.
船在6号浮处离开航道。
32.BuoyNo.3distance500metresahead.
3号浮在前方500米。
33.Vesselaheadofyouturning.
在你船前方的船正在转向。
Vesselasternofyouanchoring.
在你船后面的船正在抛锚。
Vesselportofyouincreasingspeed.
在你船左舷处的船正在加速。
Vesselstarboardofyoudecreasingspeed.
在你船右舷处的船正在减速。
Vesselaheadofyounotundercommand.
你船前方的船失控。
Vesselasternofyouovertakingyou.
你船后面的船正在追越你船。
VesselaheadofyounotcomplywithTSS.
在你船前方的船违反了分道通航制。
Iamstand-onvessel.
我船是直航船。
34.Trafficclearancerequiredbeforeenteringthefairway.
在进入航道前必须等航道让清。
35.Donotentertrafficlane.
不要进入航道。
36.Proceedtoemergencyanchorage.
驶向应急锚地。
37.Vesselsareadvisedtokeepclearoffishingarea.
船舶被告知远离渔区。
38.Vesselsareadvisedtoavoidcollisioninnarrowwaters.
船舶被告知在狭水道内避碰。
39.Youmayentertrafficlane.
你船可以进入航道。
Trafficclearancegranted.
航道已让清。
40.Youmayentertrafficlaneinposition33°40′N,006°18′Eat0900UTC.
你船可在协调世界时0900时在33°40′N,006°18′E处进入航道。
Youmayentertrafficrouteinposition30°11′S,101°35′E.
你船可以在30°11′S,101°35′E处进航道。
41.Donotpassreportpoint“C”until0800UTC.
不要在协调世界时0800时以前通过报告点“C”。
42.Reportatnextwaypoint“D”at0830UTC.
在协调世界时0830时在下一个报告点“D”处报告。
43.Youmustarriveatwaypoint“A”at1200UTC.
你船必须在协调世界时1200时抵达“A”点。
Yourberthisclear.
你船的泊位已无船。
44.Donotarriveinposition40°04′N,132°16′Ebefore0900UTC.
不要在协调世界时0900时之前抵达40°04′N,132°16′E处。
45.Donotarriveinposition00°16′N,121°32′Eafter1330UTC.
不要在协调世界时1330时之后抵达00°16′N,121°32′E处。
46.Tidewithyou.你船顺流。
47.Tideagainstyou.你船逆流。
48.Itisdangeroustoanchorinyourpresentposition.
在现在的位置抛锚是十分危险的。
49.Itisdangeroustoremaininyourpresentposition.
保持现在的船位是危险的。
50.Itisdangeroustoaltercoursetoportside.
向左转向是危险的。
51.Itisdangeroustoaltercoursetostarboardside.
向右转向是危险的。
52.Largevesselleavingfairway-keepclearoffairwayapproach.
大船离开航道-远离航道入口。
53.Netswithbuoysinthisarea-navigatewithcaution.
在该地区有带浮标式渔网,谨慎航行。
54.Netswithoutbuoysinthisarea-navigatewithcaution.
在该地区没有浮标但有渔网,谨慎航行。
55.Collisioninposition070°,3milesfromGreenlighthouse.
碰撞在070度,距绿灯塔3海里处。
56.Keepclear.请让开。
57.M/VFeiChuiHaiagroundinposition01°10′S,090°10′E.
“翡翠海”船在01°10′S,090°10′E处搁浅。
58.VesselYuCaionfireinposition37°35′N,130°17′E.
“育才”船在37°35′N,130°17′E处着火。
59.Standbyforgivingassistance.
等待给予的援助。
60.Vesselsmustkeepclearthisarea.
船舶必须远离这一区域。
61.Vesselsmustavoidthisarea.
船舶必须避开这一区域。
62.Adviseyoukeepclearofentrancebuoy-searchandrescueinoperation.
建议你船远离入口浮-此处有搜救作业。
63.Yourpresentcoursetooclosetooutboundvessel.
你船现在的航向离出港船太近。
Yourpresentcoursetooclosetoinwardvessel.
你船现在的航向离进港船太近。
Yourpresentcoursetooclosetovesselthatyouareovertaking.
你船现在的航向离你船要追越的船太近。
Yourpresentcoursetooclosetostarboardlimitoffairway.
你船现在的航向离航道的右边界太近。
Yourpresentcoursetooclosetoportlimitoffairway.
你船现在的航向离航道的左边界太近。
64.Donotovertake.不要追越。
65.Donotcrossfairway.不要穿越航道。
66.YoumustwaitM/VChangShengtocrossaheadofyou.
你船必须等“长生”船从你船首方向横向穿越。
YoumustwaitforM/VChangZhengtoclearfairwaybeforeenteringfairway.
在你船进入航道前必须等“长征”船让开航道。
YoumustwaitforM/VChangJintoclearfairwaybeforegettingunderway.
在你船继续航行前必须等“长锦”船让开航道。
YoumustwaitforM/VChangGengclearentrancebeforeleavingberth.
在离泊前你船必须等“长庚”船让开入口。
67.Youareproceedingatdangerousspeed.
你船正以危险的速度开航。
68.Youmustproceedbyeastfairway.
你船必须沿东航道航行。
Youmustproceedbywestroute.
你船必须沿西航路航行。
69.Youmuststayclearoffairway.
你船必须远离航道停泊。
70.Adviseyoustopengines.
建议你船停车。
71.Adviseyoupassnorthofdepartingvessel.
建议你船从离港船北面航行。
Adviseyoupasssouthofenteringvessel.
建议你船从进港船南面通过。
Adviseyoupasseastofanchoredvessel.
建议你船从抛锚船东面通过。
Adviseyoupasswestofdisabledvessel.
建议你船从故障船西面通过。
72.M/VChangZiwishestoovertakeonyourportside.
“长自”船准备从你左舷追越。
M/VChangLiwishestoovertakeonyourstarboardside.
“长力”船准备从你右舷追越。
M/VTianEagreestobeovertaken.
“天鹅”船同意被追越。
73.M/VTianHedoesnotagreetobeovertaken.
“天河”船不同意被追越。
74.M/VTianHuaapproachingobscuredarea-approachingvesselsacknowledge.
“天华”船驶入不明水域,进港船确认。
PartB:
Course航向
75.Yourtrackisparalleledwithreferenceline.
你船的航迹和参照线平行。
76.Yourtrackisdivergingfromreferenceline.
你船的航迹和参照线不平行。
77.Yourtrackisconvergingtoreferenceline.
你船的航迹正与参照线相交一点。
78.Courseto175degress.
航向175度。
79.Youaresteeringdangerouscourse.
你船正处于危险航向。
80.Vesselaheadofyouonsamecourse095degrees.
你船前方的船也是航向095度。
81.Adviseyoumakecourseof310°.
建议你船采取航向310度。
82.Adviseyoualtercourseto040°inposition01°00′S,101°20′W.
建议你船在01°00′S,101°20′W处航向变至040度。
83.Haveyoualteredcourse?
你船已经改航向了吗?
Yes,Ihavealteredcourse-nowcourse070degrees.
是的,我船已经改航向了-现在航向070度。
No,Ihavenotalteredcourse-mycourse010degrees.
不,我船没有改航向-我航向010度。
84.Whatisyourpresentcourse?
你船现在航向多少?
Mypresentcourse310degrees.
我船现在航向310度。
85.Youarerunningintodanger.Shallowwateraheadofyou.
你船正驶向危险,你船前方有浅水区。
Youar