现代大学英语精读5第二版课后答案.docx

上传人:b****1 文档编号:20109504 上传时间:2023-04-25 格式:DOCX 页数:27 大小:39.66KB
下载 相关 举报
现代大学英语精读5第二版课后答案.docx_第1页
第1页 / 共27页
现代大学英语精读5第二版课后答案.docx_第2页
第2页 / 共27页
现代大学英语精读5第二版课后答案.docx_第3页
第3页 / 共27页
现代大学英语精读5第二版课后答案.docx_第4页
第4页 / 共27页
现代大学英语精读5第二版课后答案.docx_第5页
第5页 / 共27页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

现代大学英语精读5第二版课后答案.docx

《现代大学英语精读5第二版课后答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《现代大学英语精读5第二版课后答案.docx(27页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

现代大学英语精读5第二版课后答案.docx

现代大学英语精读5第二版课后答案

Lesson1

Vocabulary 

1.Manhood:

the state of being human 

2.Whitelie:

harmless or trivial lie,esp.one told in order to avoid hurting sb. 

3.blacksheep:

personregardedasadisgraceorafailurebyothermembersofhisfamilyorgroup

4.Toupset:

to defeat 

5.Affirmation:

stating sth.as truth firmly and forcefully 

6.Tostrain:

to make the greatest possible effort 

7.Offbase:

mistaken 

8.(a)want(of):

lack of 

9.Ringingcry:

rallying call 

Paragraph

1.Thejobofarousingmanhoodwithinapeoplethathavebeentaughtforsomanycenturiesthattheyarenobodyisnoteasy.

Itisnoeasyjobtoeducateapeoplewhohavebeentoldovercenturiesthattheywereinferiorandofnoimportancetoseethattheyarehumans,thesameasanyotherpeople.

2.Psychologicalfreedom,afirmsenseofself-esteem,isthemostpowerfulweaponagainstthelongnightofphysicalslavery.

Ifyoubreakthementalshacklesimposedonyoubywhitesupremacists,ifyoureallyrespectyourself,thinkingthatyouareaMan,equaltoanyoneelse,youwillbeabletotakepartinthestruggleagainstracialdiscrimination.

3.TheNegrowillonlybefreewhenhereachesdowntotheinnerdepthsofhisownbeingandsignswiththepenandinkofassertivemanhoodhisownemancipationproclamation.

TheliberationofmindcanonlybeachievedbytheNegrohimself/herself.Onlywhenanegroisfullyconvincedthathe/sheisaMan/Womanandisnotinferiortoanyoneelse,canhe/shethrowoffthemanaclesofself-abnegationandbecomefree.

4.Poweratitsbestisloveimplementingthedemandsofjustice,andjusticeatitsbestispowercorrectingeverythingthatstandsagainstlove.

Powerinitsbestformoffunctionisthecarryingoutofthedemandsofjusticewithloveandjusticeinthebestformoffunctionistheovercomingofeverythingstandinginthewayoflovewithpower.

5.Atthattimeeconomicstatuswasconsideredthemeasureoftheindividual’sabilityandtalents.

Atthattime,thewaytoevaluatehowcapableandresourcefulapersonwastoseehowmuchmoneyhehadmade(orhowwealthyhewas).

6.…theabsenceofworldlygoodsindicatedawantofindustrioushabitsandmoralfiber.

Apersonwaspoorbecausehewaslazyandnothard-workingandlackedasenseofrightandwrong.

7.Itisnottheworkofslavesdriventotheirtaskseitherbythetask,bythetaskmaster,orbyanimalnecessity.

Thiskindofworkcannotbedonebyslaveswhoworkbecausetheworkhastobedone,becausetheyareforcedtoworkbyslave-driversorbecausetheyneedtoworkinordertobefedandclothed.

8.…whentheunjustmeasurementofhumanworthonthescaleofdollarsiseliminated.

…whentheunfairpracticeofjudhinghumanvaluebytheamountofmoneyapersonhasirsdoneawaywith.

9.HewhohatesdoesnotknowGod,buthewhohaslovehasthekeythatunlocksthedoortothemeaningofultimatereality.

ThosewhoharborhateintheirheartscannotgrasptheteachingsofGod.OnlythosewhohavelovecanenjoytheultimatehappinessinHeaven.

10.LetusbedissatisfieduntilAmericawillnolongerhaveahighbloodpressureofcreedsandananemiaofdeeds.

LetusbedissatisfieduntilAmericanolongeronlytalkaboutracialequalitybutisunwillingorreluctanttotakeactiontoendsuchevilpracticeasracialdiscrimination.

Translation

1.Awhitelieisbetterthanablacklie.

一个无关紧要的谎言总比一个恶意的谎言要好。

2.Toupsetthisculturalhomicide,theNegromustriseupwithanaffirmationofhisownOlympianmanhood.

为了挫败各种蓄意培植的低人一等的心态,黑人必须直起腰来宣布自己高贵的人格。

3....withaspiritstainingtowardtrueself-esteem,theNegromustboldlythrowoffthemanaclesofself-abnegation...

黑人必须以一种竭尽全力自尊自重的精神,大胆抛弃自我克制的枷锁。

4.Whatisneededisarealizationthatpowerwithoutloveisrecklessandabusive,andlovewithoutpowerissentimentalandanemic.

必须懂得没有爱的权力是毫无节制、易被滥用的,而没有权力的爱则是多愁善感、脆弱无力的。

5.Itispreciselythiscollisionofimmoralpowerwithpowerlessmoralitywhichconstitutesthemajorcrisisofourtimes.

正是这种邪恶的权力和没有权势的道义的冲突构成了我们时代的主要危机。

6.Nowearlyinthiscenturythisproposalwouldhavebeengreetedwithridiculeanddenunciation,asdestructiveofinitiativeandresponsibility.

在本世纪之初,这种建议会受到嘲笑和谴责,认为它对主动性和责任感起负面作用

7.Thefactisthattheworkwhichimprovestheconditionofmankind,theworkwhichextendsknowledgeandincreasespowerandenrichesliteratureandelevatesthought,isnotdonetosecurealiving.

事实上,人们从事改善人类处境的工作,从事传播知识、增强实力、丰富文学财富以及升华思想的工作并不是为了谋生。

8....itcanspendbillionsofdollarstoputGod'schildrenontheirowntwofeetrighthereonearth.

......它能够花费几十亿美元帮助上帝的孩子自立于这个世界。

9.Furthermore,fewifanyviolentrevolutionshavebeensuccessfulunlesstheviolentminorityhadthesympathyandsupportofthenonresistantmajority.

除非主张暴力的少数人得到大多数人的同情与支持,不和他们对抗,否则,暴力革命很少或者说几乎没有成功的。

10.Letusrealizethearcofthemoraluniverseislongbutitbendstowardsjustice.

我们要懂得道义的苍穹长又长,但它终将落向正义。

让这一信念成为我们的战斗口号。

它将给我们勇气以面对无法预见的未来,它将给我们疲惫的双脚以新的力量,向着自由大城大踏步继续我们的征程。

当绝望的阴云密布,我们的日子变得阴郁无望时,当我们的夜晚变得比1000个深夜还黑暗时,让我们记住宇宙之间有一种创造力,能把黑暗的昨天变成光辉灿烂的明天。

让我们铭记道德的苍穹长又长,但它终将落向正义。

Lessontwo

Vocabulary 

1.ballerina:

awomanballetdancer

2.dial:

controlpanel/buttonsontheTVset

3.toentrance:

tobeinterestedin

4.tomwamweize:

tofascinate

5.Tokeeptime:

tousetherightrhythmandspeed

6.Reverie:

imagination

7.debut:

afirstshowinpublic

8.totwirl:

toturnroundandround

9.toprance:

tomovewithhighsteps

10.Jumble:

untidymixture

11.Repeat:

signattheendoflineinmusicindicatingapartstoberepeated

12.Toanchor:

tofasten,cannotmove

13.fiasco:

completefailure

14.recital:

performance

15.tuner:

themanwhoadjuststhestringsofamusicalinstrument

16.moth-proof:

treatedchemicallysoastoresisttheattacksfrommoths

Paragraph

1.Ipicturedthisprodigypartofmeasmanydifferentimages,tryingeachoneonforsize.

Iimaginedmyselfbeingdifferenttypesofprodigy,tryingtofindoutwhichtypewouldbestsuitme.

2.Ihadnewthoughts,willfulthoughts,orratherthoughtsfilledwithlotsofwon’ts.

Somenewthoughtscametomymind,thoughtsthatIdeliberatelywantedtobedisobedient,ortobemoreexact,thoughtsthatIwouldsaylotsof“Iwon’t…”tomymother.

3.ThegirlhadasaucinessofaShirleyTemple.

ThegirlwassomewhatlikeShirleyTemple,abitrude,butinanamusingway.

4.Itfeltlikewormsandtoadsandslimythingscrawlingoutofmychest,butitalsofeltgood,asifthisawfulsideofmehadsurfaced,atlast.

Whilesayingthese,Iwasscaredasifsomeveryunpleasant,horriblethingshadgotoutofmychest;butatthesametime,IfeltabitdelightedforIwasfinallyabletomakethisawfulpartofmeknowntomymother.

5.AndIcouldsenseherangerrisingtoitsbreakingpoint,Iwantedtoseeitspillover.

AndIcouldfeelthatherangerwascomingtothepointwhereherenduranceandself-controlwouldcollapse,butIwantedtoseewhatexactlyshewoulddowhenthathappened.

6.Thelidtothepianowasclosed,shuttingoutthedust,mymisery,andherdreams.

Whenthelidtothepianowasclosed,itnotonlyshutoutthedustbutalsoputanendtomymiseryandmymother’sdreamsaswell.

Translation:

A.Phrases

1.withalmostnomoneydown(Para.1)几乎不用首付现款

2.theraisedhopesandfailedexpectations(Para.18)过高的希望和达不到的期盼

3.shortingout(Para.21)短路

4.theshowpieceofourlivingroom(Para.47)我家起居室的唯一摆设(陈列品)

5.stiff-lippedsmile(Para.51)不自然的微笑

6.frighteninglystrong(Para.70)力气大得吓人

7.followtheirownmind(Para.72)自行其事

B.Sentences

1.Insteadofgettingbigfatcurls,Iemergedwithanunevenmassofcrinklyblackfuzz.(Para.6)我的头发没有做出我要的大卷花,而是给我弄成一头乱蓬蓬的黑色小卷毛。

2.Shecheckedtoseeifthatwaspossiblyonewaytopronounce"Helsinki"beforeshowingmetheanswer.(Para.15)

在她告诉我答案前,她对了对手中的杂志,看看赫尔辛基是否能这样发音。

3.Sheseemedentrancedbythemusic,alittlefrenziedpianopiecewiththismesmerizingquality,sortofquickpassagesandthenteasingliltingonesbeforeitreturnedtothequickplayfulparts.(Para.22)

她似乎被这音乐吸引住了。

这钢琴曲不长,但有点狂乱,有着迷人的特点,乐曲一开始是快节奏的接着是欢快跳动的节拍,然后又回到嬉戏的部分。

4.Ifshehadasmuchtalentasshehastemper,shewouldbefamousnow.(Para.33)

如果她的才气和脾气一样大的话,她早就出名了。

5.ThepartIlikedtopracticebestwasthefancycurtsy:

rightfootout,touchtheroseonthecarpetwithapointedfoot,sweeptotheside,leftlegbends,lookupandsmile.(Para.49)

我最喜欢练习的部分是花哨的谢幕行礼动作:

先出右脚,脚尖点在地毯上的玫瑰图案上,身子侧摆,左腿弯曲,抬头,微笑。

6.Achillstartedatthetopofmyheadandbegantotrickledown.YetIcouldn’tstopplaying,asthoughmyhandswerebewitched.Ikeptthinkingmyfingerswouldadjustthemselvesback,likeatrainswitchingtotherighttrack.(Para.52)

一股凉气从头顶开始,然后一点点传到全身。

但我却不能停止演奏,双手好像着了魔似的。

我不停地想,我的手指会调整好,就像火车会被扳到正确的轨道上。

7....andherfacewentblank,hermouthclosed,herarmswentslack,andshebackedoutoftheroom,stunned,asifshewereblowingawaylikeasmallbrownleaf,thin,brittle,lifeless.(Para.76)她的脸部失去了表情,嘴巴紧闭,双臂无力地垂下。

她退出了房间,神色惊异,好像一小片枯黄的树叶被风吹走那样单薄、脆弱、毫无生气。

8.Andforthefirsttime,orsoitseemed,Inoticedthepieceontheright-handside.Itwascalled"PerfectlyContented".Itriedtoplaythisoneaswell.Ithadalightermelodybutthesameflowingrhythmandturnedouttobequiteeasy."PleadingChild"wasshorterbutslower;"PerfectlyContented"waslonger,butfaster.AndafterIplayedthembothafewtimes,Irealizedtheyweretwohalvesofthesamesong.(Para.93)

我第一次,或好像感觉是第一次,注意到右边的乐曲。

它的名称是“心满意足”。

我也试着弹这首曲子。

它的曲调比较轻松,但节奏同样流畅,不是很难。

“祈求的孩子”较短、较慢,而“心满意足”更长、更快一些。

在我弹了几遍后,我意识到,原来这两个曲子是同一首歌的两个组成部分。

Lessonthree

Vocabulary 

1.in the throes of:

in the act of struggling with 

2.Dynamic:

a force producing motion or change 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 法学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1