大学英语综合教程1课文翻译Word格式.docx

上传人:b****6 文档编号:19319298 上传时间:2023-01-05 格式:DOCX 页数:41 大小:73.60KB
下载 相关 举报
大学英语综合教程1课文翻译Word格式.docx_第1页
第1页 / 共41页
大学英语综合教程1课文翻译Word格式.docx_第2页
第2页 / 共41页
大学英语综合教程1课文翻译Word格式.docx_第3页
第3页 / 共41页
大学英语综合教程1课文翻译Word格式.docx_第4页
第4页 / 共41页
大学英语综合教程1课文翻译Word格式.docx_第5页
第5页 / 共41页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

大学英语综合教程1课文翻译Word格式.docx

《大学英语综合教程1课文翻译Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语综合教程1课文翻译Word格式.docx(41页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

大学英语综合教程1课文翻译Word格式.docx

3IpreparedforanunfruitfulyearwithMr.Fleagleandforalongtimewasnotdisappointed.Lateintheyearwetackledtheinformalessay.Mr.Fleagledistributedahomeworksheetofferingusachoiceoftopics.Nonewasquitesosimple-mindedas"

WhatIDidonMySummerVacation"

;

butmostseemedtobealmostasdull.Itookthelisthomeanddidnothinguntilthenightbeforetheessaywasdue.Lyingonthesofa,Ifinallyfaceduptotheunwelcometask,tookthelistoutofmynotebook,andscannedit.Thetopiconwhichmyeyestoppedwas"

TheArtofEatingSpaghetti"

.

我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上一年,不少日子过去了,还

真不出所料。

后半学期我们学写随笔小品文。

弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少

题目供我们选择。

像"

暑假二三事"

那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数一样乏味。

我把作文题带回家,一直没写,直到要交作业的前一天晚上。

我躺在沙发上,最终不得不面

对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗一看。

我的目光落在"

吃意大利细面条

的艺术"

这个题目上。

4Thistitleproducedanextraordinarysequenceofmentalimages.VividmemoriescamefloodingbackofanightinBellevillewhenallofuswereseatedaroundthesuppertable—UncleAllen,my

mother,UncleCharlie,Doris,UncleHal—andAuntPatservedspaghettiforsupper.Spaghettiwasstillalittleknownforeigndishinthosedays.NeitherDorisnorIhadevereatenspaghetti,andnoneoftheadultshadenoughexperiencetobegoodatit.AllthegoodhumorofUncleAllen'

shousereawokeinmymindasIrecalledthelaughingargumentswehadthatnightaboutthesociallyrespectablemethodformovingspaghettifromplatetomouth.

这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。

贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮

水一般涌来,当时,我们大家一起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽

丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。

那时意大利细面条还是很少听说的异

国食品。

多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有一个吃起来得心应手

的。

艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作一团,

争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。

5SuddenlyIwantedtowriteaboutthat,aboutthewarmthandgoodfeelingofit,butIwantedtoputitdownsimplyformyownjoy,notforMr.Fleagle.ItwasamomentIwantedtorecaptureandholdformyself.Iwantedtorelivethepleasureofthatevening.TowriteitasIwanted,however,wouldviolatealltherulesofformalcompositionI'

dlearnedinschool,andMr.Fleaglewouldsurelygiveitafailinggrade.Nevermind.IwouldwritesomethingelseforMr.FleagleafterIhadwrittenthisthingformyself.

突然我就想描述那一切,描述当时那种温馨美好的气氛,但我把它写下来仅仅是想自

得其乐,而不是为弗利格尔先生而写。

那是我想重新捕捉并珍藏在心中的一个时刻。

我想重

温那个夜晚的愉快。

然而,照我希望的那样去写,就会违反我在学校里学的正式作文的种种

法则,弗利格尔先生也肯定会打它一个不及格。

没关系。

等我为自己写好了之后,我可以再

为弗利格尔先生写点什么别的东西。

6WhenIfinisheditthenightwashalfgoneandtherewasnotimelefttocomposeaproper,respectableessayforMr.Fleagle.TherewasnochoicenextmorningbuttoturninmytaleoftheBellevillesupper.TwodayspassedbeforeMr.Fleaglereturnedthegradedpapers,andhereturnedeveryone'

sbutmine.IwaspreparingmyselfforacommandtoreporttoMr.FleagleimmediatelyafterschoolfordisciplinewhenIsawhimliftmypaperfromhisdeskandknockfortheclass'

sattention.

等我写完时已是半夜时分,再没时间为弗利格尔先生写一篇循规蹈矩、像模像样的文

章了。

第二天上午,我别无选择,只好把我为自己而写的贝尔维尔晚餐的故事交了上去。

天后弗利格尔先生发还批改过的作文,他把别人的都发了,就是没有我的。

我正准备着遵命

一放学就去弗利格尔先生那儿挨训,却看见他从桌上拿起我的作文,敲了敲桌子让大家注意听。

7"

Now,boys,"

hesaid."

Iwanttoreadyouanessay.Thisistitled,'

TheArtofEatingSpaghetti'

."

"

好了,孩子们,"

他说。

"

我要给你们念一篇小品文。

文章的题目是:

的艺术。

8Andhestartedtoread.Mywords!

Hewasreadingmywordsoutloudtotheentireclass.What'

smore,theentireclasswaslistening.Listeningattentively.Thensomebodylaughed,thentheentireclasswaslaughing,andnotincontemptandridicule,butwithopen-heartedenjoyment.EvenMr.Fleaglestoppedtwoorthreetimestoholdbackasmallprimsmile.

于是他开始念了。

是我写的!

他给全班大声念我写的文章。

更不可思议的是,全班同

学都在听着他念,而且听得很专心。

有人笑出声来,接着全班都笑了,不是轻蔑嘲弄,而是

乐乎乎地开怀大笑。

就连弗利格尔先生也停顿了两三次,好抑制他那一丝拘谨的微笑。

9Ididmybesttoavoidshowingpleasure,butwhatIwasfeelingwaspuredelightatthisdemonstrationthatmywordshadthepowertomakepeoplelaugh.Intheeleventhgrade,attheeleventhhourasitwere,Ihaddiscoveredacalling.Itwasthehappiestmomentofmyentireschoolcareer.WhenMr.Fleaglefinishedheputthefinalsealonmyhappinessbysaying,"

Nowthat,boys,isanessay,don'

tyousee.It'

s—don'

tyousee—it'

softheveryessenceoftheessay,don'

tyousee.

Congratulations,Mr.Baker."

我尽力不流露出得意的心情,但是看到我写的文章竟然能使别人大笑,我真是心花怒

放。

就在十一年级,可谓是最后的时刻,我找到了一个今生想做的事。

这是我整个求学生涯

中最幸福的一刻。

弗利格尔先生念完后说道:

瞧,孩子们,这就是小品文,懂了没有。

这才

是——知道吗——这才是小品文的精髓,知道了没有。

祝贺你,贝克先生。

他这番话使我沉

浸在十全十美的幸福之中。

•Headings

1Baker'

sfeelingsaboutEnglishcourses

2Baker'

simpressionofhisnewEnglishteacher

3AtopicthatattractsBaker'

sattention

4Vividmemoriesthetitlebroughtback

5Baker'

ssuddendesiretowriteaboutthattopic

6Answer:

Anticipatingpunishment

7Mr.Fleagle'

sannouncement

8Classmates'

responsetotheessay

9WhatBakerdiscovered

•Mainideas

PartOne(Paras1-2)BakerwasboredbyeverythingassociatedwithEnglishcourses,includingessaywriting.

Part2o(Paras3-5)Bakerfoundhimselfattractedbyoneparticulartopicandwroteaboutitforhisownjoy.

Part3ree(Paras6-9)Theexperienceofwritingtheessayhelpedhimdiscoverhistalentforwritingandrealizewhathewishedtodoinlife.

Unit2

TextA

AlltheCabbieHadWasaLetter

FosterFurcolo

1HemusthavebeencompletelylostinsomethinghewasreadingbecauseIhadtotaponthewindshieldtogethisattention.

出租车司机拥有的就剩一封信

福斯特・弗克洛

他准是完全沉浸在所读的东西里了,因为我不得不敲挡风玻璃来引起他的注意。

2"

Isyourcabavailable?

Iaskedwhenhefinallylookedupatme.Henodded,thensaidapologeticallyasIsettledintothebackseat,"

I'

msorry,butIwasreadingaletter."

Hesoundedasifhehadacoldorsomething.

他总算抬头看我了。

“你出车吗?

”我问道。

他点点头,当我坐进后座时,他抱歉地

说:

“对不起,我在读一封信。

”听上去他像是得了感冒什么的。

3"

minnohurry,"

Itoldhim."

Goaheadandfinishyourletter."

“我不着急,”我对他说,“你接着把信读完吧。

4Heshookhishead."

vereaditseveraltimesalready.IguessIalmostknowitbyheart."

他摇了摇头。

“我已经读了好几遍了。

我想我都能背出来了。

5"

Lettersfromhomealwaysmeanalot,"

Isaid."

AtleasttheydowithmebecauseI'

montheroadsomuch."

Then,estimatingthathewas60or70yearsold,Iguessed:

Fromachildormaybeagrandchild?

“家书抵万金啊,”我说。

“至少对我来说是这样,因为我老是在外旅行。

”我估量他有

六七十岁了,便猜测说:

“是孩子还是孙子写来的?

6"

Thisisn'

tfamily,"

hereplied."

Although,"

hewenton,"

cometothinkofit,itmightjustaswellhavebeenfamily.OldEdwasmyoldestfriend.Infact,weusedtocalleachother'

OldFriend'

--whenwe'

dmeet,thatis.I'

mnotmuchofahandatwriting."

“不是家里人,”他回答说。

“不过,”他接着说,“想起来,也可以算是一家人了。

德老伙计是我最老的朋友了。

实际上,过去我俩总是以‘老朋友’相称的——就是说,当

我俩相见时。

我这人就是不大会写东西。

Idon'

tthinkanyofuskeepupourcorrespondencetoowell,"

IknowIdon'

t.ButItakeithe'

ssomeoneyou'

veknownquiteawhile?

“我看大家写信都不那么勤快,”我说,“我自己笔头就很懒。

我看,你认识他挺久了

吧?

8"

Allmylife,practically.Wewerekidstogether,sowegowayback."

“差不多认识了一辈子了。

我俩小时候就一起玩,所以我俩的友谊确实很长了。

9"

Wenttoschooltogether?

“一起上的学?

10"

Allthewaythroughhighschool.Wewereinthesameclass,infact,throughbothgradeandhighschool."

“都一起上到高中呢。

事实上,我俩从小学到高中都在一个班里。

11"

Therearenottoomanypeoplewho'

vehadsuchalongfriendship,"

Isaid.

“保持这么长久友谊的人可真不多见啊,”我说。

12"

Actually,"

thedriverwenton,"

Ihadn'

tseenhimmorethanonceortwiceayearoverthepast25or30yearsbecauseImovedawayfromtheoldneighborhoodandyoukindoflosetoucheventhoughyouneverforget.Hewasagreatguy."

“其实呢,”司机接着说,“近25到30年来,我跟他一年只见一两次面,因为我从原

来住的街区搬了出来,联系自然就少了,虽说你一直放在心上。

他在的时候可真是个大好人。

13"

Yousaid'

was'

.Doesthatmean—?

“你刚才说他‘在的时候’。

你是说——?

14Henodded."

Diedacoupleofweeksago."

他点了点头。

“前几个星期过世啦。

15"

msorry,"

It'

snofuntoloseanyfriend--andlosingarealoldoneiseventougher."

“真遗憾,”我说,“失去朋友真不是个滋味,失去个真正的老朋友更让人受不了。

16Hedidn'

treplytothat,andwerodeoninsilenceforafewminutes.ButIrealizedthatOldEdwasstillonhismindwhenhespokeagain,almostmoretohimselfthantome:

Ishouldhavekeptintouch.Yes,"

herepeated,"

Ishouldhavekeptintouch."

他开着车,没有接话儿。

我们沉默了几分钟。

可我知道他还在想着老埃德。

他又开口

时,与其说是跟我说话,还不如说是自言自语:

“我真该一直保持联系。

真的,”他重复道,

“我真该一直保持联系。

17"

Well,"

Iagreed,"

weshouldallkeepintouchwitholdfriendsmorethanwedo.Butthingscomeupandwejustdon'

tseemtofindthetime."

“是啊,”我表示赞同,“我们都该与老朋友保持更多的联系。

不过总是有事情冒出来,

好像就是抽不出空来。

18Heshrugged."

Weusedtofindthetime,"

That'

sevenmentionedintheletter."

Hehandeditovertome."

Takealook."

他耸了耸肩。

“我们过去总能抽出空来,”他说。

“信里还提到呢。

”他把信递给我,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 公共行政管理

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1