优质外刊讲解上.docx

上传人:b****3 文档编号:1931881 上传时间:2022-10-25 格式:DOCX 页数:33 大小:50.34KB
下载 相关 举报
优质外刊讲解上.docx_第1页
第1页 / 共33页
优质外刊讲解上.docx_第2页
第2页 / 共33页
优质外刊讲解上.docx_第3页
第3页 / 共33页
优质外刊讲解上.docx_第4页
第4页 / 共33页
优质外刊讲解上.docx_第5页
第5页 / 共33页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

优质外刊讲解上.docx

《优质外刊讲解上.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《优质外刊讲解上.docx(33页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

优质外刊讲解上.docx

优质外刊讲解上

Epicfail

脸书劫数

Thesocial-media giant facesareputationalcrisis.Hereishowitandtheindustryshould respond.这家社交媒体巨头面临信誉危机。

它和它所在的行业当以如下策略应对

 

LASTyeartheidea tookhold thatMarkZuckerbergmight runfor presidentin2020andseektoleadtheworld’smostpowerfulcountry.Today,Face-book’sfounderisfightingtoshowthathe iscapableof leadingtheworld’seighth-biggestlistedcompanyorthatanyofits2.1bnusersshouldtrustit.去年,人们已经普遍认为马克·扎克伯格可能会在2020年竞选总统,争取领导世界上最强大的国家。

而现在,这位Facebook的创始人需要竭力证明自己有能力领导全球第八大上市公司,或者这家公司应该被它的21亿用户信任。

 

 epicfail

它表示“史诗级的失败”。

 social-mediagiant

文中释义:

社交媒体巨头

giant本指童话或神话故事中的“巨人”,也可以表示实力、权力、影响力等巨大的人或事物 (apersonorthingofextraordinarypower,significance,orimportance),比如巨大的商业组织或者能力或才智超群的伟人等。

文中这里表示“averylargesuccessfulcompany”。

themultinationaloilgiants跨国大石油公司

automotiveindustrygiants汽车行业巨头

Shakespeareisagiantamongpoets/thegiantofpoets.莎士比亚是诗人中的大文豪

agiantinthefieldofphysics物理学界的巨人

giant用在人的身上表示“具有非凡力量、意义或重要性的人” (apersonofexceptionalimportanceandreputation) 的时候,含义相近的表达有tycoon,magnate,titan,colossus,heavyweight

anoiltycoon石油大亨*anewspapertycoon报业巨子

anindustrialmagnate工业巨头*asteelmagnate钢铁大王*aliterarymagnate大文豪

atitanofAmericanindustry美国工业巨头

Mozartisacolossusamongcomposers.莫札特是作曲家中的巨匠

oneoftheheavyweightsofthemovieindustry电影产业的重量级人物之一

respond

文中释义:

应对

相关同义词拓展

answer, reply,respond均含有“回答”的意思。

answer 是常用词,可指“口头”、“笔头”,甚至“行动”回答。

Heansweredmyquestion.他回答了我的问题。

reply较answer正式。

Isentinmyapplication,andtheuniversityrepliedimmediately.我把申请书交上去了,大学方面立即给了答复。

respond 系正式用语,指“对号召[职责、请求等]作出自发性的适当反应”。

TheyeagerlyrespondedtotheParty'scalltoworkintheborderregions.他们热情地响应党的号召,到边疆去工作。

takehold

文中释义:

人们已经普遍认为

它的核心含义是“固定下来”(tobecomeattachedorestablished),比如可以描述植物的根系紧紧抓住土地,即“生根”,也可以描述某种观点流行起来。

Thenewvinesquicklytookhold

Thisideawillnevertakeholdwiththevoters.

runforpresident

文中释义:

竞选总统

run这里表示“竞选(某一政治职位)”或者“当(某职务的)候选人”,常见搭配有run(forsb/sth)和run(insth)

Reaganran(forthePresidency)asecondtimein1980.里根于1980年再次竞选(总统)

HowmanycandidatesarerunninginthePresidentialelection?

有多少候选人参加总统竞选?

runfor这里是美式用法,对应的英式用法是standfor

SheannouncedherintentiontostandforParliament.

becapableof

文中释义:

有能力

capable相关同义词拓展

able, capable,competent,qualified都含“有能力的”意思。

able 一般指人,表示“现在实有做某事的能力”,有时意味着“高超的能力或技艺”.

amarvelouslyableauthor一位才华出众的作者。

capable 指人或物均可,表示有“潜在的或能达到一般要求的能力”.

Heishardlycapableofexecutingsuchadifficulttask.他仅能勉强地完成这样艰巨的任务。

competent 指具有“胜任某一工作的条件”,强调对某项工作有足够的技能及其它所需条件.

Heisacompetent,butnotabrilliantmusician.作为音乐家,他能胜任,但缺乏才华。

qualified指具有“做某工作的必需条件”、“合格的”,所表示的能力则更有“保留(最低限度)”的意思.

Aqualifiedstenographerisnotnecessarilyacompetentsecretary.一个合格的速记员不一定就是个称职的秘书。

 

NewsthatCambridgeAnalytica(CA),afirmlinkedtoPresidentDonaldTrump’s2016campaign,gotdataon50mFace-bookusersin dubious,possibly illegal,wayshas litafirestorm. MrZuckerbergtookfivedaystoreplyand,whenhedid,he conceded thatFacebookhadletitsusersdowninthepastbutseemednottohave grasped thatitsbusinessfacesawidercrisisofconfidence.Aftermonthsoftalkabout propagandaandfakenews,politiciansinEuropeand,increasingly,AmericaseeFacebookasoutofcontrolandindenial.Congresswantshimto testify.Expectaroasting.

 

据报道,剑桥分析(CambridgeAnalytica)这家与特朗普2016年竞选活动有关联的公司以可疑且可能是非法的方式获得了5000万Facebook用户的数据。

消息爆出后激起轩然大波。

扎克伯格在五天后才做出回应,他承认Facebook过去曾让用户失望,但他似乎没有意识到这家社交媒体的业务面临更广泛的信任危机。

经过几个月有关政治造势和假新闻的讨论,欧洲的政客以及越来越多的美国政客都认为Facebook已经失控且还否认事实。

国会希望扎克伯格作证。

一场严苛的盘问为时不远了。

 

 dubious

文中释义:

可疑的

就如同拼写所展现的,常见词汇doubt和dubious同源,而dubious在文中这里的含义正是“引起怀疑的”(arousingdoubt)、“可疑的”(doubtful)。

adubiousdistinction令人怀疑的区别

Iremaindubiousabouthermotives.我对她的动机仍存疑念

illegal

illegal同义于unlawful

词汇拆解:

illegal=il-+legal

构词成分:

词缀il-是in-的变体,表示否定(not)。

词汇拆解:

unlawful=un-+lawful

构词成分:

词缀un-表示否定(not)。

lightafirestorm

文中释义:

激起轩然大波

同义于provokeafirestorm

concede

文中释义:

承认

相关同义词拓展

acknowledge,admit,confess,recognize,concede这些动词都包含“承认”的意思。

acknowledge通常指公开承认某事的真实情况或自己的过错。

admit强调因外力或良心驱使或经判断而明确承认,多含不情愿或被迫意味。

confess语气较强,着重承认自己意识到的错误或罪行,含坦白忏悔的意味。

recognize作“承认”解时,是书面用词,主要指合法的或外交上的承认,也指公认。

concede指在事实与证据面前勉强或不得不承认。

grasp

文中释义:

理解,领会(totakeholdofintellectually)

相关同义词拓展

understand,comprehend,appreciate,apprehend,grasp这些动词都包含“理解”的意思。

understand一般用词,很常用,指对事实或意义不仅知道得很清楚。

comprehend较正式用词,指对较复杂的事物能透彻理解其意义。

appreciate语气较弱,指对某事物或意义有充分的理解。

着重有能力领悟或觉察。

apprehend指知道某事物或某观念的大概意义,但未能理解其内涵意义,暗含一知半解意味。

grasp从本义抓紧、抓住,引申作“理解、掌握”。

propagandaandfakenews

文中释义:

政治造势和假新闻

受特朗普的用语习惯影响,fakenews在2017年击败其他候选的热门词,成为柯林斯词典年度词汇。

根据柯林斯词典的定义,“假新闻”指“假借新闻报道形式传播的错误虚假、耸人听闻的信息”(false,oftensensational,informationdisseminatedundertheguiseofnewsreporting)。

Facebookseemstothinkitonlyneedsto tweak itsapproach.Infactit,andotherfirmsthat

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 商务科技

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1