神探夏洛克第一季第一集中英台词Word格式文档下载.docx

上传人:b****5 文档编号:19138415 上传时间:2023-01-04 格式:DOCX 页数:14 大小:29.30KB
下载 相关 举报
神探夏洛克第一季第一集中英台词Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共14页
神探夏洛克第一季第一集中英台词Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共14页
神探夏洛克第一季第一集中英台词Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共14页
神探夏洛克第一季第一集中英台词Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共14页
神探夏洛克第一季第一集中英台词Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

神探夏洛克第一季第一集中英台词Word格式文档下载.docx

《神探夏洛克第一季第一集中英台词Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《神探夏洛克第一季第一集中英台词Word格式文档下载.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

神探夏洛克第一季第一集中英台词Word格式文档下载.docx

Mike,canIborrowyourphone?

There'

snosignalonmine.

Andwhat'

swrongwiththelandline?

Iprefertotext.

Sorry,it'

sinmycoat.

Er,here...usemine.

Oh,thankyou.

Thisisanoldfriendofmine,JohnWatson.

AfghanistanorIraq?

Sorry?

Whichwasit,inAfghanistanorIraq?

Afghanistan.Sorry,howdidyou...?

Ah,Molly,coffee,thankyou.Whathappenedtothelipstick?

Itwasn'

tworkingforme.

Really?

Ithoughtitwasabigimprovement.Yourmouth'

stoosmallnow.

Ok.

Howdoyoufeelabouttheviolin?

I'

msorry,what?

IplaytheviolinwhenI'

mthinkingandsometimesIdon'

ttalkfordaysonend.Wouldthatbotheryou?

Potentialflatmatesshouldknowtheworstabouteachother.

Youtoldhimaboutme?

Notaword.

Whosaidanythingaboutflatmates?

Idid.ToldMikethismorningImustbeadifficultmantofindaflatmatefor.Nowhereheis,justafterlunch,withanoldfriendclearlyjusthomefrommilitaryserviceinAfghanistan.Wasn'

tadifficultleap.

HowdidyouknowaboutAfghanistan?

GotmyeyeonanicelittleplaceincentralLondon.Weoughttobeabletoaffordit.We'

llmeettheretomorrowevening,seveno'

clock.Sorry,gottodash.IthinkIleftmyridingcropinthemortuary.

Isthatit?

Isthatwhat?

We'

veonlyjustmetandwe'

regoingtogoandlookataflat?

Problem?

Wedon'

tknowathingabouteachother.Idon'

tknowwherewe'

remeeting.Idon'

tevenknowyourname.

Iknowyou'

reanArmydoctorandyou'

vebeeninvalidedhomefromAfghanistan.You'

vegotabrotherworriedaboutyou,butyouwon'

tgotohimforhelpbecauseyoudon'

tapproveofhim,possiblybecausehe'

sanalcoholic,morelikelybecauseherecentlywalkedoutonhiswife.AndIknowyourtherapistthinksyourlimp'

spsychosomatic,quitecorrectly,I'

mafraid.That'

senoughtobegoingonwith,don'

tyouthink?

Thename'

sSherlockHolmes,andtheaddressis221BBakerStreet.

Afternoon.

He'

salwayslikethat.

有点时过境迁的感觉。

麦克:

岂止如此!

夏洛克:

麦克,能借你手机用下吗?

我的没信号。

你就不能用电话吗?

我喜欢发短信。

不好意思,我的手机在大衣里。

给,用我的吧。

噢,谢谢。

这是我的一个老朋友,约翰•华生。

阿富汗还是伊拉克?

你说什么?

你是去过阿富汗还是伊拉克?

阿富汗。

不好意思,你怎么知道的?

茉莉,谢谢你的咖啡。

你的唇膏怎么没了?

茉莉:

对我来说没什么作用。

是吗?

我倒觉得效果很好。

不然你的嘴看起来太小。

好吧。

你对小提琴有何看法?

不好意思,你说什么?

我在思考问题时会拉小提琴,

有时我会连续几天一言不发。

你会介意吗?

未来的室友该彼此了解最坏的情况。

你和他说起过我吗?

提也没提过。

谁告诉你关于合租的事了?

我提了。

早上我告诉迈克我这种人肯定很难找室友,而刚过午餐

他就带来自己的一个老友,还在阿富汗服过兵役。

这不难推论。

你怎么知道阿富汗的事?

我在伦敦市中心看中一处不错的房子,我们两人一起应该能付得起房租。

明天晚上七点,在那里见。

抱歉,我赶时间。

我大概把马鞭忘在停尸间了。

就这样吗?

什么这样?

我们才刚见面就要一起去合租吗?

有问题吗?

我们一点也不了解对方。

也不知道该在哪里和你见面,甚至都不知道你叫什么。

我知道你是个军医,刚从阿富汗因伤退役回来。

你哥哥很担心你,但你却不肯向他求助。

可能是因为你跟他处的不好,也可能因为对方是酒鬼,更可能是因为他最近抛弃了自己的妻子。

我也知道你的咨询师认为你的瘸腿是心理疾病,我倒觉得一点不错。

作为合租人这样应该差不多了,你不觉得吗?

我叫夏洛克•福尔摩斯,地址是贝克街221B。

午安

好吧,他就这德行。

OK,you'

vegotquestions...

Yeah,wherearewegoing?

Crimescene.Next?

Whoareyou?

Whatdoyoudo?

Whatdoyouthink?

dsay...privatedetective.

But...?

Butthepolicedon'

tgotoprivatedetectives.

maconsultingdetective.Onlyoneintheworld.Iinventedthejob.

Whatdoesthatmean?

Itmeanswhenthepoliceareoutoftheirdepth,whichisalways,theyconsultme.

Thepolicedon'

tconsultamateurs.

WhenImetyouforthefirsttimeyesterday,IsaidAfghanistanorIraq.Youlookedsurprised.

Yes,howdidyouknow?

Ididn'

tknow,Isaw.Yourhaircut,thewayyouholdyourselfsaysmilitary.ButyourconversationsaidtrainedatBartssoArmydoctor,obvious.Yourfaceistanned...butnotanabovethewrists.You'

vebeenabroad,butnotsunbathing.Yourlimp'

sbadwhenyouwalk,butyoudon'

taskforachairwhenyoustand,likeyou'

veforgottenaboutit,soit'

satleastpartlypsychosomatic.Thatsaystheoriginalcircumstancesoftheinjuryweretraumatic.Suntan-AfghanistanorIraq.

YousaidIhadatherapist.

vegotapsychosomaticlimp,ofcourseyou'

vegotatherapist.Thenthere'

syourbrother.Yourphone.It'

sexpensive,e-mailenabled,MP3player.You'

relookingforaflatshare.Youwouldn'

tbuythis-it'

sagift.Scratches.Notone,manyovertimeit'

sbeeninthesamepocketaskeysandcoins.Youwouldn'

ttreatyouroneluxuryitemlikethis,soit'

shadapreviousowner.Nextbit'

seasy.Youknowitalready.

Theengraving?

HarryWatson.Clearlyafamilymemberwho'

sgivenyouhisoldphone.Notyourfather,thisisayoungman'

sgadget.Couldbeacousin,butyou'

reawarherowhocan'

tfindaplacetolive.Unlikelyyou'

vegotanextendedfamily,notoneyou'

recloseto.Sobrotheritis.Now,Clara,who'

sClara?

Threekissessaysit'

saromanticattachment.Theexpenseofthephonesayswife,notgirlfriend.Musthavegivenittohimrecently,themodel'

sonlysixmonthsold.Marriageintrouble,then-sixmonthsonhe'

sgivenitaway.Ifshe'

dlefthim,hewouldhavekeptit.Sentiment.No,hewantedridofit.Helefther.Hegavethephonetoyou,sohewantsyoutostayintouch.You'

relookingforcheapaccommodation,butnotgoingtoyourbrotherforhelp.Maybeyoulikedhiswifeordon'

tlikehisdrinking.

Howcanyoupossiblyknowaboutthedrinking?

Shotinthedark.Goodone,though.Powerconnection-tinylittlescuffmarksroundtheedge.Everynightheplugsitintocharge,buthishandsareshaking.Youneverseethosemarksonasoberman'

sphone,neverseeadrunk'

swithoutthem.Thereyougo,youwereright.

Iwasright?

Rightaboutwhat?

That...wasamazing.

Doyouthinkso?

Ofcourseitwas.Itwasextraordinary,quiteextraordinary.

That'

snotwhatpeoplenormallysay.

Whatdopeoplenormallysay?

Pissoff!

好吧,我知道你一肚子问题。

对,我们这是去哪儿?

犯罪现场。

下一个?

你是谁?

做什么的?

你觉得呢?

我本想说...私家侦探。

但是呢……?

但警察不会去找私家侦探。

我是"

顾问侦探"

我自创的全世界独此一家。

那是干什么的?

警察束手无策时就来咨询我,这事常常发生。

警察不会找外行当顾问。

我昨天第一次见到你时问你是去过阿富汗还是伊拉克,你好像很惊讶。

对。

你到底怎么知道的?

我不知道,我是观察到的。

你的发型、站立姿势说明你是军人出身。

但你说的话有点时过境迁的感觉

说明在巴茨医院受训过,所以显然是军医。

脸上晒黑了但手腕以上却没晒黑,说明你从国外回来,但不是日光浴。

你走路跛得厉害,却宁愿站着也不要求坐下,所以多少有点身心失调,说明导致你创伤的最初原因。

战伤加上晒黑,那就是阿富汗或伊拉克。

你说我在看心理咨询。

你的跛脚是身心疾病,当然要心理咨询。

还有你哥,你的手机很昂贵,能收发邮件,能听音乐。

但你却找人合租,所以这不会是自己买的。

是个礼物,有刮痕,还不止一两条,而是很多。

肯定是跟钥匙硬币放在同一个口袋,你不会这样对自己的奢侈品。

所以这只能是别人的手机。

下一个就简单了,你应该早知道了。

刻的字吗?

海瑞•华生,明显是给你手机的家人。

不会是你父亲,这手机明显是年轻人用的。

可能是表兄弟,但你这样的战斗英雄竟无处可住,不像是生在大家族。

所以他是你近亲,那就是你兄弟。

还有克拉拉。

克拉拉是谁,

"

三个吻"

说明两人是爱情关系。

而买这么贵的手机,应该是老婆而不是女友。

肯定是最近才送的,才用了六个月。

然后婚姻出了问题,才用了六个月就送人。

如果是她提出的话,他会留作纪念——这是人之常情。

但他不想要这手机,说明是他提出的。

他把手机给了你说明想跟你保持联系。

你在找便宜住处却不去向自己兄弟求助,也许是你喜欢他妻子,或你讨厌他喝酒。

但你怎么可能知道喝酒的事?

瞎猜的,不过猜中了。

电源插口周围有细小的磨损痕迹。

每晚他插上充电,但手总是在抖。

清醒的人手机上不会有这种痕迹,醉鬼的手机上都有。

所以,看吧,你说得对。

什么?

我说什么了?

警察不会请外行当顾问。

这真是...太了不起了。

你真这么觉得吗?

当然。

真是惊人,非同凡响。

别人一般不这么说。

他们一般怎么说?

滚。

D:

sgone.

Who,SherlockHolmes?

Yeah,hejusttookoff.Hedoesthat.

Ishecomingback?

Didn'

tlooklikeit.

Right.Right...Yes.Sorry,whereamI?

Brixton.

DoyouknowwhereIcouldgetacab?

It'

sjust,er...well...myleg.

Er......trythemainroad.

Thanks.

Butyou'

renothisfriend.Hedoesn'

thavefriends.Sowhoareyou?

m...I'

mnobody.Ijustmethim.

OK,bitofadvice,then.Stayawayfromthatguy.

Why?

Youknowwhyhe'

shere?

snotpaidoranything.Helikesit.Hegetsoffonit.Theweirderthecrime,themorehegetsoff.Andyouknowwhat...?

Onedayjustshowingupwon'

tbeenoughOnedaywe'

llbestandingroundabody,andhe'

llbetheonethatputitthere.

Whywouldhedothat?

Becausehe'

sapsychopath.Psychopathsgetbored.

多纳万:

他走了。

谁?

夏洛克•福尔摩斯吗?

他刚走,他总这样。

他还会回来吗?

估计不会。

好吧,这样。

对了,不好意思这是哪里?

碧斯顿。

知道我能在哪儿打到车吗?

只是……我腿不灵便。

嗯……去大路上试试吧。

谢谢。

你不是他的朋友,他没有朋友。

那你是谁?

无名小卒,我刚认识他。

给你点忠告:

离他远点。

为什么?

你知道他为什么来这里吗?

这没有任何报酬。

他喜欢命案,有案子他就兴奋。

案子越离奇他就越兴奋。

而且知道吗,总有一天,只是调查已不能满足他。

总有一天,我们会站在一具尸体边,而夏洛克•福尔摩斯便是罪魁祸首。

他为什么会这么做?

因为他就是个疯子。

疯子容易无聊。

Haveaseat,John.

Youknow,I'

vegotaphone.Imean,verycleverandallthat,but,er...youcouldjustphoneme.Onmyphone.

WhenoneisavoidingtheattentionofSherlockHolmes,onelearnstobediscreet,hencethisplace.Yourlegmustbehurtingyou.Sitdown.

Idon'

twanttositdown.

Youdon'

tseemveryafraid.

tseemveryfrightening.

Yes...Thebraveryofthesoldier.Braveryisbyfarthekindestwordforstupidity,don'

WhatisyourconnectiontoSherlockHolmes?

thaveone.Ibarelyknowhim.Imethim...yesterday.

Mmm,andsinceyesterday,you'

vemovedinwithhimandnowyou'

resolvingcrimestogether.Mightweexpectahappyannouncementbytheendoftheweek?

Aninterestedparty.

InterestedinSherlock?

mguessingyou'

renotfriends.

vemethim.Howmanyfriendsdoyouimaginehehas?

IamtheclosestthingtoafriendthatSherlockHolmesiscapableofhaving.

sthat?

Anenemy.

Anenemy?

Inhismind,certainly.Ifyouweretoaskhim,he'

dprobablysayhisarch-enemy.Hedoeslovetobedramatic.

Well,tha

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 机械仪表

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1