基础日语Word文档下载推荐.docx
《基础日语Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《基础日语Word文档下载推荐.docx(68页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
第2讲:
动词按活用形的分类
动词按其活用形分成五段动词、上下一段动词、变格动词(サ变和カ变)。
这五类动词的辨别,对初学者是相当困难的。
笔者经过多年的教学,总结出如下所述的动词分类表,俗称“大圆盘”,供有关人士参考利用。
本方法是采用了排除法,逐级辨别有特征的动词。
大圆盘由粗实线分成4个部分,分别为:
五段动词、上下一段动词、サ变动词和カ变动词。
1,从最容易辨认的开始,カ变动词只有「来る」一个动词。
2,第二步,する和带する的动词,如「勉強する」、「散歩する」等等,均属于サ变动词。
这样,在大圆盘的下部横线以下为变格动词了。
3,去掉了变格动词,下边横线以上只留下了五段动词和上下一段动词。
一条竖线把圆盘分成左右两部分,左边为五段动词,右边为上下一段动词。
一段动词又以中间横线分成上一段动词和下一段动词。
4,如图所示,五段动词有如下4种。
a.非る动词:
日语动词原形的词尾一共有9个:
く,す,つ,ぬ,む,る,う,ぐ,ぶ。
其中,不是る为词尾的动词,均为五段动词。
如:
「書く」、「話す」、「待つ」、「死ぬ」、「読む」、「笑う」、「泳ぐ」、「遊ぶ」等等。
其中,「ぬ」为词尾的只有「死ぬ」一个词,所以任何语法书上也都使用此词。
五段动词的词尾只有一个假名,前面的均属于词干部分。
b.词尾为「る」,但其前一个假名(词干的最后一个读音假名)为非「い段」、「え段」假名,即是「あ段」、「う段」、「お段」假名。
这样的单词有「ある」、「眠る(ねむる)」、「怒る(おこる)」等等。
c.尾为「る」,且其前一个假名(词干的最后一个读音假名)为「い段」、「え段」假名,但是这个假名在词干汉字内(ふりがな)。
这样的动词不多,有:
「走る(はしる)」、「入る(はいる)」、「交る(まじる)」、「帰る(かえる)」、「滑る(すべる)」、「喋る(しゃべる)」、「焦る(あせる)」等等。
其中,「交る(まじる)」又可写为「交じる(まじる)」、「混じる」等,要引起注意。
d.五段动词的第四种暂且不表。
5,除五段动词的第四种以外,全为一段动词。
a.上一段动词的一般结构是:
词干+い段假名+る;
「起きる」、「降りる」等。
下一段动词的一般结构是:
词干+え段假名+る;
「教える」、「流れる」等。
要注意,一段动词的末尾假名「る」前面的い段假名和え段假名均为词尾,即一段动词的词尾是两个假名。
b.在一部分一段动词中,会出现这样的情况,即:
一个动词本身就是只由两个假名构成,如果把这两个假名都视为词尾,那么这个单词就没有词干。
这种现象是不容许存在的,因此遇到由两个假名组成的动词,且其结构为:
い段假名+る或え段假名+る(其中一般情况下前面的假名都对应着相应的汉字)时,前面一个假名又是词干,又是词尾,即身兼双职。
这样的一段动词称作兼用词:
い段假名+る的动词称作兼用上一段动词,如:
「居る(いる)」、「着る(きる)」等。
え段假名+る的动词称作兼用下一段动词,如:
「寝る(ねる)」、「出る(でる)」等。
下面再说明五段动词的第四种(d)
有了兼用上下一段动词的概念后,笔者指出:
有下列特殊的动词是属于五段动词,必须死记(可与对应的一段动词做比较)。
读音
一段动词
五段动词
いる
居る
要る、入る、射る、煎る
きる
着る
切る、斬る
ねる
寝る
練る、煉る
へる
経る
減る
しる
知る
ちる
散る
ける
蹴る
てる
照る
以上带有下线部分的动词,表面和兼用一段动词没有任何区别,但它们是五段动词,必须死记,没有别的办法。
而且,这个区分是非常重要的,例如:
同样的「きる(着る、切る)」其敬体句「着る」是「着ます」,而「切る」则是「切ります」;
其否定形分别是「着ない」和「切らない」。
因为它们各自属于一段动词和五段动词,动词原形的读音是一样的,但其活用形是不相同的。
如上所述,记住了这个“大圆盘”,动词按活用形的分类是没有问题了。
任何一个动词总会属于其中的一个。
据我的经验,关键是讲解时各项内容要交代清楚。
但是到目前为止,知道有2个特殊的动词,不能归入此表内:
一个是「出来る(できる)」,按大圆盘分类,它应属于五段动词的第三类,但实际上是上一段动词;
二是「せびる」,按大圆盘分类应属于下一段动词,但这个动词没有对应的汉字,其意思是“赖着要东西”,它是五段动词。
这样的特殊的单词,任何规律都无法包罗万象,只好记住才是。
欢迎各位给我补充这类特殊动词,增加对特殊性的处理能力。
第3讲:
格助词“を”的用法
格助词“を”在大部分情况下是宾格助词,例如:
「私は食堂で朝ご飯を食べます。
」
因为句中「食べる」是他动词,所以「朝ご飯(あさごはん)」作宾语,用宾格助词「を」来表示。
但是,在不太多的情况下,在自动词作谓语的句子中,会出现用「を」作补语的情况。
在一般文法书上提到:
在移动性动词作谓语时,移动的起点和移动的范围,需要用「を」来表示,这时「を」不是宾格助词,而是补格助词。
例如:
「山田さんは明日成田(なりた--东京新国际空港)をたってアメリカへ行きます。
「王さんは去年大学を卒業(そつぎょう)しました。
「タクシーを降りて?
家に入ります。
「飛行機は青空を飛んでいます。
上述的4个例句中,前3句是用「を」表示移动起点的例子,而第4个是表示移动范围的例子。
除上述移动性自动词以外,还有一些特殊的自动词,也用「を」来表示与动词本身的关系。
小林さんは、病気で学校を休みました。
銀行の角を右に曲がる(まがる)と、映画館が見えます。
这里的「休む」和「曲がる」都是自动词,但是与其发生关系的「学校」和「角」,都用「を」来表示,而且,这里的「を」是补格助词。
这一类特殊的自动词的要求很没有规律,必须记住。
第4讲:
同一词语的多种用法
(一)
日语中有不少词汇表面看起来是完全有相同的写法和读音,但用法和作用完全不同,尤其在助词中表现更为明显。
例如一个「の」可以是领格助词、主格助词、形式体言,还可以表示同位语;
再有一个「と」有可能是并列助词、补格助词和接续助词。
这样的例子举不胜数。
不同的类型就带来不同的使用方法,在翻译中就完全不同,所以如何判断各种类型和用法是非常重要的。
在这里分成若干次来说明这个问题。
一、「の」的类型和用法
「の」可以是领格助词、主格助词、形式体言,还可以表示同位语。
1.领格助词
接续方法:
体言+の+体言
前面的[体言和の]一起形成定语,作后面体言的连体形修饰语。
例如:
「私は日本語の教師です。
这里「日本語」是体言,与领格助词「の」一起构成定语,来修饰「教師」。
全句译成:
“我是日语(的)教师。
”
2.主格助词--作定语句的主语
体言+の+谓语+体言
前面的[体言+の+谓语]形成句子,构成后面体言的定语。
这里要注意:
句子要以连体形出现:
动词和形容词与基本形相同,名词句和形容动词「だ」变「な」。
「ここは私の勉強している大学です。
这里「私の勉強している」是定语句,是用来修饰「大学」的。
定语句中「私」是「勉強している」的主语。
这时主语后面可加「の」和「が」,而不能加「は」。
「ここは私が勉強している大学です。
」(正确)
「ここは私は勉強している大学です。
」(错误)
「勉強している」是连体形,不过和基本形是一样的。
“这里是我学习的大学。
又如:
「器の奇麗な料理は食欲が出る。
这里「器の奇麗な」是描写句「器が奇麗だ」作定语句时的变化,作「料理」的定语。
这里「器」是句子的主语,「奇麗だ」是谓语。
当它作定语时,主语用「の」或「が」表示,「奇麗だ」变成连体形「奇麗な」。
整个句子译成“器皿好看的菜能引起食欲。
3.同位语
从接续方法上看和领格助词一样,但作同位语时,在「の」前后的体言必须表达同一事物。
「留学生の山田さんは今上海にいます。
这里的「留学生」和「山田さん」是一个人,之间的「の」就是表示前后是个同位关系。
“留学生山田先生現在在上海。
4.形式体言
(1)在日语句中,主语、宾语、补语等都要求是体言,如果不是体言的用言或句子作这些成分时,就必须在谓语成分后面加一个形式体言「の」,其作用是使谓语成分名词化。
「私が勉強しているのはこの学校です。
这里的「の」代表了
「私が勉強している」的地方,在句子中是主语。
“我学习的地方是这个学校。
「借りた本は全部返さないといけないと言うので、私は借りたのを全部返しました。
这里的
「の」代表了我借的书,在句子中是宾语。
“说是必须全部还清借的书,所以我把我借的(书)全部还掉了。
(2)有时在完全明了的情况下,可以把一部分体言省略,这时
「の」一方面仍然起到领格助词的作用,同时另一方面还代表了省略了的体言。
「この鞄は私の鞄です。
这句话可以省略为:
「この鞄は私のです。
」这里的「の」身兼两职,也称作形式体言。
(3)在句子中带有解释和说明,或者要求对方解释和说明时,经常用「のです」接在简体句连体形的后面。
这时的「の」也是个形式体言。
「どうして運動会を中止したのですか。
」「明日雨が降るのです。
前面一句话用「のです」提出问题,后面一句话也用「のです」,但这时是回答前面提出的问题。
“‘为什么不开运动会了?
’‘因为要下雨。
’”
如上说述,同样一个「の」,在不同的连接方式下有不同的用法,翻译起来意思也就完全不同。
所以对这样的词汇,一方面要记住可能有若干种不同情况,而另一方面还要记住各种接续方法及译法,否则只记个别方法是解决不了问题的。
第5讲:
同一词语的多种用法
(二)
二、「と」的类型和用法
「と」可以是并列助词、补格助词,也可以是接续助词,用法比较多。
应该根据句子结构、连接方式等来判断其类型及使用方法。
1.并列助词
体言+と+体言
体言+と+体言合在一起构成新的词团,在句中当一个词用。
后面接不同的格助词形成不同的成分。
例:
「私と春子さんは友達です。
」(新的词团作主语)
译为:
“我和春子是朋友。
「私と春子さんの教室はあそこです。
」(新的词团作定语)
“我和春子的教室在那儿。
「明日と明後日、私は実験をします。
」(新的词团作状语)
“明天和后天,我做实验。
「夏休みには、北京と上海へ行きます。
」(新的词团作补语)
译为
:
“在暑假里,去北京和上海。
用「と」连起来的小词团里,「と」前后的词具有同等的地位,前后可以对调。
2.补格助词
①主语的合作者或对手。
体言+と
「私は山田さんと町へ行きました。
」(合作者)
“我和山田上街了。
「私は山田さんと会話の練習をしました。
」(对手)
“我和山田进行会话练习。
这里当动词是可以一个人进行的动作时,[体言+と]
就是主语的合作者;
当动作必须是双方完成时,[体言+と]
就是主语的对手。
如上面的“上街”是可以单独完成的,“山田”就是“我”的合作者;
而“练习会话”必须两人完成,所以这句话中的“山田”就是“我”的对手了。
这个区别有时并不显得很重要,但有时是必须搞清楚的。
「解放前、中国の労働者階級は、農民階級と一緒に帝国主義者と戦った。
“解放前,中国的工人阶级与农民阶级在一起,与帝国主义者进行了斗争。
这句话中,“農民階級”是“労働者階級”的合作者,而“帝国主義者”是“労働者階級”的对手。
②称谓内容
体言+と言う
「私は孫と申します。
“我姓孙。
「これは電話と言うものです。
“这是称作电话的东西。
--这个东西叫电话。
这是给某个事物下定义的句子。
③说话、思考等的内容。
句子+と言った。
(思った。
)
「先生は明日テストすると言いました。
译为“老师说:
明天考试。
一般地说,格助词只接在体言后面,但补格助词则不同,可以接在句字后面。
3.接续助词
从句终止形+と、+主句。
用と连接主句和从句时有两种情况:
恒定条件,译成:
“一……,就……。
假定条件,译成:
“如果……,就……。
「春になると、花が咲く。
“一到春天,花就开了。
”
「試験が無いと、あまり勉強しません。
“如果没有考试,就不大学习。
接续助词的特点是:
前后都是句子,而且一般各有各的主谓关系,能够与补格助词区别开来。
如上所述,と的用法较多,翻译时必须严格区别开来,否则就有可能把句子的意思搞错.
第6讲:
同一词语的多种用法(三)
三、「から」的类型和用法
「から」的类型有补格助词和接续助词。
除这2种外,还有一个特殊的用法。
1.补格助词:
(1)
补格助词から接在体言后面,表示“时空的起点”。
时间起点:
「私たちの授業は8時から始まります。
译为:
我们的课从8点种开始。
空间起点:
「私は北京から来ました。
我从北京来。
在使用当中经常和补格助词「まで」共同使用。
时间起终点:
「私たちの授業は8時から12時までです。
我们的课从8点到12点。
空间起终点:
「北京からウルムチまでかなりの距離があります。
从北京到乌鲁木齐,有相当的距离。
(2)
补格助词から接在体言后面,表示构成物品的原料。
一般是表示经过化学变化的物品的原料。
这里所谓化学变化是指物品的原材料已经不能一眼看出来。
而物理变化是从物品上能够看出其原料的,这样时原料一般用「で」。
化学变化:
「米から酒を作る。
」译成:
由米做酒。
物理变化:
「木で椅子を作る。
用木头做椅子。
(3)
补格助词から接在体言后面,表示授受动词「もらう」的授予者。
「私は田中さんから良い辞書をもらいました。
译成:
我从田中先生那里得到一本好词典。
这里的「から」可以用「に」代替。
2.接续助词:
接在句子终止形后面构成原因状语从句,表示后面主句的原因。
可以用与主观情况下,可以后接意志性词语。
「今日は寒いですから、誰も来ません。
今天由于天气冷,所以谁也不来。
「天気が良いから、町へ行きましょう。
今天天气好,所以上街去吧。
3.「てから」的用法:
动词连用形(五段动词音变浊化)+から表示“动词之后”。
这个から是补格助词或者是副助词,说法不一。
「ご飯を食べてから風呂に入ります。
吃过饭再洗澡。
第7讲:
同一词语的多种用法(四)
四、「まで」的类型和用法
关于「まで」究竟属于什么助词,不同的文法书各有己见,但不外乎是补格助词和副助词2类。
有一些书上说是这2种;
有的书则认为只是副助词,在补格助词里不提。
在这里我采用了前者进行说明。
1,补格助词
①补格助词「まで」表示时空的终点。
在「まで」前表示的时空范围内连续地或一直保持某种状态。
时间终点:
「9時まで勉強します。
“我学习到9时。
(9时前我一直学习。
9时以后就不学习了。
)”
空间终点:
「北京まで飛行機で行きます。
“我乘飞机去北京。
(再远就不去了。
使用「まで」经常与「から」共同使用。
有关内容请查阅前一节「から」的内容。
②「まで」和「までに」的区別
a「まで」用在表示连续动作的结束时间,如:
「朝6時まで寝ます。
」“睡到早晨6时。
「来年までここにいます。
」“到明年为止,我一直在这里。
这里的「寝ます」和「います」都是连续动词。
b「までに」表示瞬间动词出现的最后时刻,即表示“……之前”。
「昼までに終わるでしょう。
」“中午之前会完吧。
「6時までに帰ってきます」“6时之前回来。
这里的「終わる」和「帰る」都是瞬间动词。
在考试中经常会出现辨别「まで」和「までに」的题目。
这时首先要判断哪个是连续动词,哪个是瞬间动词。
一般情况下这个判断正确了,区别也就不成问题了。
当然,平时使用也是遵循这个原则。
③「いつまでも」原意为:
“到什么时候都……”可看作副词,译为:
“永远”;
「どこまでも」原意为:
“到任何地方都……”可看作副词,译为:
“到底”;
「あくまでも」是由表示厌烦的「飽く」加「までも」构成,与「どこまでも」相同。
2,副助词
副助词「まで」表示的内容有:
①表示“甚至……”,“连……”。
和「さえ」的用法类似。
「子供の喧嘩に大人まで出てきた。
“小孩子打架连大人都出来了。
「そんなことをすると、子供にまで笑われる。
“你干这样的事情,甚至孩子都要耻笑你呀!
由于「まで」是副助词,所以接体言作主语时可以代替主格助词,宾语时也相同。
但作补语时,必须和补格助词重叠。
②表示限定,用「までだ」表示“只能那样”「までもない」表示“没有必要”。
「本人が嫌だと言ったらそれまでだ。
」“本人说不愿意,也只好这样了。
「わざわざ行くまでもない。
」“没有必要特意前去。
五、「か」的类型和用法
「か」可以是疑问助词,也可以是副助词,副助词的用法更多一些。
1,疑问助词
接在各种终止形句子后面,构成疑问句。
「今日は暑いですか。
「今日は暑いか。
「今日は暑いでしょうか。
这3句话都问“今天热吗?
”但有男女的不同,也有客气程度的不同。
其他在否定句、以及反问句形式中也可使用。
这里提出有一种以反问的形式表示基本肯定看法的句子,容易引起错觉。
「あの人は学生ではありません。
“那个人不是学生
。
明确表示不是学生。
「あの人は学生ではありませんか。
“那个人不是学生吗?
说话人的态度基本上认为是学生。
所以多一个「か」所表达意见的态度就有很大不同。
这是日语中不明确表态而造成理解困难的一个重要问题。
一般的理解方法是把
「ではありませんか。
」完全去掉。
「今日は早くないじゃありませんか。
“今天你来得不早呀。
这里,「じゃ」是「では」的口语形式;
「ありませんか」和「ないですか」完全相同。
这句话去掉后面的「じゃありませんか。
」就变成了「今日は早くない。
」,就可以译成“今天来得不早”了。
①接在各种疑问词后面,使得疑问词失去疑问意义,变成不定和泛指。
这时可以代替主格助词和宾格助词,但与补格助词只能连用。
「誰かいますか。
“有什么人吗?
”其意思是问“有人吗?
「何か勉強していますか。
“你正在学习什么吗?
”其意思是问“你正在学习吗?
「何処かへ行きたい。
“我想去什么地方。
”其意思是说“想出去走走。
在这种情况下,句子中虽然有疑问词,但由于有了「か」,疑问词不起作用,句子由特指疑问句变成了一般疑问句。
因此,遇到这样的问话,首先要表态「はい」或「いいえ」,然后再回答具体内容。
「教室に誰かいますか。
」“教室里有人吗?
「はい、王さんがいます。
」“是的,小王在。
「いいえ、誰もいません。
」“不,谁有没有。
②表示怀疑的推测,有“或许因为”,“可能是”,“也许是”。
「風邪を引いたのか、寒気がする。
“也许是因为感冒了,我有点发冷。
「気のせいか、顔色が悪いように見える。
“也许是我的错觉,我觉得脸色不好。
「会議はもう終わったかもしれない。
“也许会议已经开完了。
这里的「かもしれない」一般都作为惯用形“也许”。