电影讲述了20年代一对年轻的英国夫妇来到中国乡村生活的故事Word文档下载推荐.docx

上传人:b****6 文档编号:18989534 上传时间:2023-01-02 格式:DOCX 页数:10 大小:29.55KB
下载 相关 举报
电影讲述了20年代一对年轻的英国夫妇来到中国乡村生活的故事Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共10页
电影讲述了20年代一对年轻的英国夫妇来到中国乡村生活的故事Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共10页
电影讲述了20年代一对年轻的英国夫妇来到中国乡村生活的故事Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共10页
电影讲述了20年代一对年轻的英国夫妇来到中国乡村生活的故事Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共10页
电影讲述了20年代一对年轻的英国夫妇来到中国乡村生活的故事Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

电影讲述了20年代一对年轻的英国夫妇来到中国乡村生活的故事Word文档下载推荐.docx

《电影讲述了20年代一对年轻的英国夫妇来到中国乡村生活的故事Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《电影讲述了20年代一对年轻的英国夫妇来到中国乡村生活的故事Word文档下载推荐.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

电影讲述了20年代一对年轻的英国夫妇来到中国乡村生活的故事Word文档下载推荐.docx

疫区的恐怖景象超出了她的想象,在炎炎夏日里,尸横遍野,恶臭扑鼻。

沃特和其他医护人员就在这样工作环境中,一边救人,一边研究控制疫情的发法。

她深深的被丈夫的奉献精神感动,也加入到他们的行列中。

吉蒂怀孕了,孩子是情人的,沃特说孩子是谁的都不重要了,他们相拥而泣。

在共同面对灾难的时候,他们终于消除隔阂,深情的拥抱在一起。

都有可能被染上霍乱的小村庄里,他们是彼此的亲人,他们两个人的心在各自的忙碌工作中才开始贴近,这对夫妻终于揭去彼此的面纱真诚面对时,死神却悄悄来临。

沃特染上了霍乱,死在吉蒂的怀里,那首优美轻缓的法语歌响起时,观众的情绪似乎已经不可能再轻缓了,吉蒂在无声的啜泣。

丈夫的去世,让人恍然如梦,没有丝毫刻意的删情,临终前夫妻几乎是异口同声的说了句对不起。

这场爱情的角力赛,分分合合的情感,结束的太突然,也太刻骨铭心。

许久没有看过这样婉约平静的电影,心灵早已麻木,需要一些空灵的东西来洗彻一下内心的浮躁。

朗朗的钢琴带我们到1925年的广西乡村,烟雨凄迷的远山近水美仑美奂,更可贵的是美术指导上处处有体现中国水墨的意境,超女的歌声均不错,没有喧宾夺主之感。

整个电影体现的历史背景、人文情调以及每个人物的刻画都很到位,中国演员演技也可见一般。

影表现的时代感真实可信(这里就不细说沃特为什么说:

“我不是带着枪来到中国的,别把我的行为跟政治扯上”的来龙去脉和革命党暴动、军阀垂死挣扎以及国外友人帮助中国防疫瘟疫了)。

有人说:

爱情最恐怖的地方,她爱你,不会代表她不会背叛你。

她背叛你,也不代表她不爱你。

不爱上她,就不会因为无法跟他长厢私守而难过。

承诺本来就是男人与女人之间的一场角力,有时皆大欢喜,大部分却是两败俱伤。

也说:

一段爱情可以由爱重新开始,却不能由原谅重新开始。

我们爱一个人和不爱一个人往往是因为同样的理由。

时间治疗痛苦,也加深了痛苦;

它有时候太长,有时候又太仓促……爱到极爱,往往变成无情。

恨到极恨,往往不在有恨。

然而,《面纱》的出现,似乎打翻了爱情不能由原谅重新开始的观点…… 

爱需要理解和宽容,真爱也常常戴着一张面纱,只是,有的人,代价太大。

我可以看到费恩对事业的激情和温情,但他的爱,我可以触动,但没有感动。

也许,电影本来就不是要讲一个高尚,温情的爱情故事,而是现实的残酷,人心的隔阂,但它是真实的。

最终,费恩得到了爱,太沉重,以致生命不能承受之轻,以生命为代价。

他和她,最终得到了谅解,爱在这一刻升华。

影片非常冷静。

费恩之死,没有渲染,只有简单的一句,“帮我把点滴调慢点”。

留给大家的,只有那孤独的双脚,表明他到过的足迹。

我不明白的是,到底吉蒂如何皈依?

不是费恩的事业的高尚,因为“女人不会因为男人品格高尚就爱上他”。

谁的眼泪在飞?

但凡流泪的,也许是怆然若有所失者也。

凄美的爱情故事!

sometimesthegreatestjourneyisthedistancebetweentwopeople......

<

ThePaintedVeil>

>

isagoodmovie....atouchingstoryaboutanEnglishcouple,Theprotagonist,whowasascientiststudyingonbacteria,fellinlovewiththeheroineatfirstsight,inbutthewifedidn'

tlovethehusbandatall,thereasonsheacceptedtheproposalisbecauseshewantedtogetridofherfamilycontrol.TheygotmarriedinLondon,andtheymovedtoShanghai,butlaterthewifehadanaffairwithanothermarriedman,whichwasknownbythehusband,sohetookhiswifetoapoorcountrysidewherecholerawasprevailing,aspunishment.ThehusbandfocusedonhisstudyandtriedtorescuetheChinesepoeplewhoweredyingforcholera,andhelpedtheinfectedareainmanyways.Thewifewasleftalonealwaysandfeltlonelyandunhappy,butthethecoldwarbetweenthecouplewaseasedupaftershebecameateacherinthelocalchurchschool.Andshegraduallyfellforherhusbandforhisself-devotingjobandotherqualities.However,itturnedoutthehusbandwasinfectedbycholera,andthewifewasforgivenbutthehusbanddied..

WhenIwaswatchingthemovieIcouldn'

thelpfallingdeepthinkingthestorywastoldinslowpace,naturalyshowingthetruthaboutlove,marriagelife,humanitarianismandforgiveness.IhonestfeelsomuchwhileIsawthecoupleregainedtheirtrustandlove,themomentwhenthehusbanddiedinashanty...Oncemymothersaidtome:

"

themostdifficultthinginhumanlifeistoforgivethemistakesmadebyothers,especiallytheoneswelove,andtoforgetthehurtwegotfromothers"

...isn'

tit?

Everyonemakesmistakesandwemayhurtothers,butwealwayswishtogetother'

sunderstandingandforgiveness,sowhycan'

twebemagnanimousandforgiveothers?

?

有几句台词令我印象深刻。

“asifawomeneverloveamanforhisvirtul”--女人不会因为男人道德高尚而爱他。

的确,如果不是在极端艰难困苦的环境,mrs.Fane永远都不会了解到”不喜欢打架“的丈夫能在关键时刻挺身而出保护她。

”itwassillyofustolookforthequalitiesineachotherthatweneverhad”--我们寻找对方缺少的品质太傻了。

”ifloveanddutyaretheone,thengraceiswithinyou."

修女讲的一段话里面最后一句,事实上之前当Mr.Fane亲吻Mrs.Fane那一刻,我已经预感到不妙了,这一句就更表明Mr.Fane凶多吉少了,howerver,这句话点出了婚姻和爱情的真谛,责任+爱=恩典。

这部戏带给了我很多感悟,为之叹息,为之感动、你不能奢望你的另一半非常完美, 

但如果他/她真的爱你,那就是上天的恩典,爱情真的很难得,值得一生去守护它。

BTW,如果你和我一样在学英语,那么这部戏相当值得推荐,简单、清晰、意味深长的英式英语,个人觉得比美式英语好听多了,我甚至有背下来的冲动。

附录:

《面纱》里的几段精彩对白

沃特和吉蒂在一个舞会上认识,沃特一见钟情地爱上了吉蒂:

    Walter:

Hello.

    Kitty:

Say,Iwaswondering…

What?

Sorry,Iwaswonderingifyou'

dliketodance?

Whynot?

    但是,吉蒂并没有看上沃特:

沃特显然不是她喜欢的类型。

但是,沃特紧追不舍,在花店里,他们第二次见面、第一次单独出行,沃特便向吉蒂求婚了,尽管沃特是如此的沉默寡言和不善言辞:

Doyoulikeflowers?

Notparticularly,no.Well,Imean,yes.Butwedon'

treallyhavethemaroundhouse.Mothersays,whypurchasesomethingyoucangrowforfree.Butthenwedon'

treallygrowthemeither.Itdoseseemsilly,really,toputallthateffortintosomethingthat'

sjustgoingtodie.

I'

dliketosaysomethingtoyou.Icametoseeyoutoaskyouifyou'

llmarryme.

Youcouldknockmedownwithafeather.

CouldyounottellthatIaminlovewithyou?

Younevershowedit.

Oh,I'

d…Well,Iwantedto.It'

sdifficult.I…Butthereitis.

Right.Iamnotsurethat'

sverywellput.

No,it'

snot.DoyouseehowclumsyIam?

I…I'

mterribleatthesesortsofthings.ButthethingisI'

vegottogetbacktoChinaverysoon.Idon'

thavetimetobecautious.

veneverthoughtofyouinthatway.

IthinkIimprovegreatlyuponacquaintance.

msureyoudo.

ddoanythinginmypowertomakeyouhappy,anythingatall.Ithinkyou'

dlikeShanghai.It'

squiteexciting,itislotsofdancing.

Surelyyou'

renotexpectingmetoanswerthissecond?

Idon'

tknowyouatall.

    吉蒂没有马上答应沃特。

但是,当她回到家里,发现她母亲居然对她能否顺利出嫁失去了信心……

    于是,她其实只是为了逃离刻薄的母亲,也被神秘的东方城市生活所吸引,才草草决定嫁给沃特。

    到了上海——他丈夫沃特工作的地方,他发现与沃特的生活是如此地无趣:

这个男人沉默寡言、不解风情。

    有一次,沃特带她一起看京剧《玉堂春》。

她和一个已婚男子查理坐在一起,查理向她讲述了京剧里女主角哭泣的原因:

    Charlie:

Sosheweeps.Sheweepsforthelively,vivaciousgirlsheoncewas,

    forthelonelywomanshehasbecame.

    andmostofall,sheweepsfortheloveshe'

llneverfeel,

    fortheloveshe'

llnevergive.

    ——查理的讲述仿佛是在说她。

或许在上海的生活太孤寂,沃特太没情趣,或许只是被查理的讲述“震撼”,吉蒂“出轨”了,和查理发生了性关系。

沃特发现了他们的“奸情”,但是他并没有破门而入、捉奸在床。

他选择带吉蒂远离上海,到中国内地一个偏远的乡村(梅潭府。

电影在桂林拍摄)从事志愿工作:

那里在发生霍乱疫情,缺乏医疗人员,而沃特是个细菌学家。

生性娇惯的吉蒂当然不愿随丈夫前去。

但是,沃特以控告她和查理私通、提出离婚要挟,双方因此发生了剧烈争吵:

It'

scomic,whenIthinkabouthowhardI'

vetriedtomakeyouhappy:

debasingmyself!

ActingasthoughIwasasthrilledasyoubythelatestgossipandasvulgarandasignorantofthewordasyouare!

Shutup!

Ifyouinterruptmeagain,I'

llstrangleyou.Sitdown!

IknewwhenImarriedyouthatyouwereselfishandspoiled.ButIlovedyou.Iknewthatyoumarriedmeonlytogetasfarawayfromyourmotheraspossible,andIhopedthatonedaythere'

dbesomethingmore…Iwaswrong!

Youdon'

thaveitinyou.

Ifamanhasn'

twhat'

snecessarytomakeawomanlovehim,thenit'

shisfault,nothers!

Everythingyousaidistrue,everything.ImarriedyoueventhoughIdidn'

tloveyou.Butyouknewthat.Aren'

tyouasmuchtoblameforwhat'

shappenedasI?

    ——吉蒂的最后几句话颇为经典。

她说:

“如果一个男人不能让一个女人爱上他,那是他的错!

”“我不爱你,但嫁给了你:

我是有错!

但是你明知我不爱你,还娶我:

你难道就没有责任吗?

    吉蒂这么说,沃特大概觉得有点“理屈”,决定让吉蒂屈去找查理,但要查理和现在的妻子离婚而后娶吉蒂——他也知道查理和吉蒂之间,并不像吉蒂想象的那样有真爱。

于是,吉蒂去找查理。

事实是,查理果然只是在玩弄吉蒂。

    吉蒂只好和丈夫去梅潭府。

在路上,吉蒂和沃特之间仅有一段对话,可以说明他们的关系已经到了“冰点”:

snearlymidday.Wecouldstopupunderthetrees.ButI'

dliketopressonifit'

sallrightwithyou.

Certainly,mycomfort'

sofnoconcerntoyou.

Right.Thenwe'

llcontinue.

    到了梅潭府,夫妻间的隔阂、冷漠乃至仇恨、物资的贫困、霍乱致死的威胁、仇视外国人的暴民,一直在折磨着吉蒂。

    在梅潭府,他们只有一个外国朋友:

维廷顿。

维廷顿看出了吉蒂和沃特之间存在问题:

    Waddington:

Youkown,thisisnoplaceforawoman.Whentheytelegraphedmethatyouwerecomingout,Iwasastonished.Iimaginedyoumightbeagrim-visagedoldnursewiththicklegsandamoustache.Icameintothebungalowandthereyouwerefrailandtired,andveryunhappy.

Itwasalongjourney.

Butyouareunhappynow.Anditoccurredtomethatyouandyourhusbandmightbemadlyinloveandthatyou'

dsimplyrefusedtostaybehind.

That'

sareasonableexplanation.

Yes.Butit'

snottherightone.DoyouknowwhatIfindstrange?

    Thatyourhusbandshouldneverlookatyou.Helooksatthewalls,thefloor,hisshoes.

Hehasagreatdealonhismind.

Yes,I'

msureofit.

    吉蒂其实还是在别人面前维护了她和沃特的关系——其实也是在维护沃特。

当维廷顿说,他之所以觉得她和沃特之间“有不对劲”,是因为发现沃特从不看她,而只是看墙、地板或者自己的鞋。

吉蒂心里或许很不舒服。

    然而,吉蒂和沃特之间的关系开始出现转机……

    维廷顿带吉蒂去镇上的法国天主教会参观,天主教会开设了孤儿院和医院(沃特就在那医院里从事志愿工作),从天主教女长老(Mother)的口中,她听到了对她丈夫的赞赏与尊敬,知道了她丈夫深沉的爱心:

    Mother:

Dr.Fanelovesbabies.Hespendsasmuchtimeashecanhelpingusinthenursery.

    ——吉蒂开始觉得自己是那么的傻:

竟没有认真地了解过一个一直在他身边、曾经深爱她、并且或许依然还爱着她的“好男人”。

    于是当她步出教会的时候,和维廷顿有对话:

Mrs.Fane,youallright?

Yes,it'

snothing,onlyfoolishness.

    于是,回到家,吉蒂想寻求与丈夫“和解”,她主动将晚饭端到还在工作的丈夫的桌上:

Whatdoyouwant?

Oh,sorry.Ibroughtyouyoursupper.

Allright.Justleaveitthere.

    ——沃特依然是那么冷淡。

但是,吉蒂试图改变,他第一次过问丈夫的工作:

Somethingelses?

What'

sthatyou'

redoing?

Iamtestingthenitratelevelsofalocaltomato.

Why?

Can'

tpossiblyintrestyou.

Well,enjoyyoursupper.

    ——沃特依然冷淡,他没有发现妻子的变化。

但是,吉蒂仍不放弃,却受到了伤害:

Walter,whatdoyouproposeweshoulddoifwegetthr

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 自然科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1