成语典故及中英对照文档格式.docx
《成语典故及中英对照文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《成语典故及中英对照文档格式.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
“惊弓之鸟”这个成语比喻受过惊恐之后,有一点动静就特别害怕。
Thisidiommeansthatifonehasbeenfrightenedinthepastone'
swillmaybecomeparalysedinasimilarsituation.
毛遂自荐
MaoSuiRecommendingHimself
战国时代,秦国军队攻打赵国的都城。
赵国的平原君打算亲自到楚国去请救兵,想挑选一个精明能干的人一同前去。
有一个名叫毛遂的人,自告奋勇愿意同去。
平原君到楚国后,与楚王谈了半天,没有一点结果。
毛遂怒气冲冲地拿着宝剑,逼近楚王,终于迫使楚王答应出兵,与赵国联合共同抵抗秦国。
IntheWarringStatesPeriod,theStateofQinbesiegedthecapitaloftheStateofZhao.DukePingyuanofZhaoplannedtoasktheruleroftheStateofChupersonallyforassistance.Hewantedtoselectacapablemantogowithhim.AmancalledMaoSuivolunteered.Whenthenegoti-actionsbetweenthetwostateswerestalledbecausetherulerofChuhesitatedtosendtroops,MaoSuiapproachedhim,brandishingasword.Atthat,therulerofChuagreedtohelpZhao,againstQin.
“毛遂自荐”这个成语用来比喻自己推荐自己,不必别人介绍。
Thisidiommeanstorecommendoneself.
世外桃源
AHavenofPeaceandHappiness
东晋的文学家陶渊明写了一片著名的文章叫《桃花源记》。
叙述一个渔人出外捕鱼的时候,偶然来到了桃花源这个地方。
从这里通过一个山洞,发现了一个村子,这里的居民是秦朝时避难人的后代。
这是一个与世隔绝、没有剥削和压迫、人人安居乐业的美好社会。
渔人告别村民回家以后,再也找不到这个地方了。
TaoYuanming,afamouswriteroftheEasternJinDynasty(317-420),wrotethewell-knownessayPeach-BlossomSpring.Inithetellsastorywhichgoeslikethis:
AfishermanhappenedtocomeuponaplacecalledPeach-BlossomSpring.Squeezingthroughacave,hefoundavillage,theresidentsofwhichweredescendantsofrefugeesfromtheQinDynasty.Itwasaparadiseisolatedfromtheoutsideworld,withoutexploitationoroppression,andeverybodylivingandworkinginpeaceandcontentment.Thefishermanleftthevillagersandwenthome.Buthecouldneverfindtheplaceagain.
后来,由这个故事产生了“世外桃源”这个成语,用来比喻与世隔绝的、理想的美好世界。
Thisidiomisderivedfromtheabovestory,andisusedtomeananisolated,idealworld.
南辕北辙
GoingSouthbyDrivingtheChariotNorth
从前有个人要到南方去,他坐的车子却向北方行驶。
过路人说:
“你去南方,车子怎么向北行驶呢?
”他回答说:
“我的马很能跑路,我的车夫驾车的技术也很高明,加上我又带了充足的路费。
”这个人没有考虑到,方向弄反了,他的条件越好,离他要去的地方就越远。
Onceamanwantedtogotothesouth,buthiscarriagewasheadingnorth.Apasser-byaskedhim:
Ifyouaregoingtothesouth,whyisyourchariotheadingnorth?
Themananswered,'
Myhorseisgoodatrunning,mydriverishighlyskilledatdrivingacarriage,andIhaveenoughmoney.'
Themandidn'
tconsiderthatthedirectionmightbewrong;
thebetterhisconditionswere,thefurtherhewasawayfromhisdestination.
后来人们就把这个故事概括为“南辕北辙”,比喻一个人的行为和他的目的正好相反。
Theidiomderivedfromthisstoryindicatesthatone'
sactionwastheoppositeeffecttoone'
sintention.
画龙点睛
PuttingtheFinishingTouchtothePictureofaDragon
南北朝(公元420--589)时期,有个画家叫张僧繇。
有一次,他到一个寺庙去游玩,在墙壁上面画了四条龙,可是都没有画出眼睛。
看画的人觉得很奇怪,问他为什么不画出眼睛。
他说:
“眼睛是龙的关键,画上眼睛,龙就会飞走了。
”大家不相信他说的话。
张僧繇拿起笔来,刚给两条龙点上眼睛,立刻电闪雷鸣,两条龙飞向天空,墙上只剩下两条没有画眼睛的龙。
IntheSouthernandNorthernDynastiesPeriod(420-589),therewasapaintercalledZhangSengyou.Oncehevisitedatempleandpaintedonthewallfourdragons,butgavenoneofthemeyes.Theonlookersfeltthatthiswasodd,andaskedwhyhehadn'
tpaintedtheeyes.Heanswered,'
Eyesarecrucialfordragons.Withtheeyespaintedon,thedragonswouldflyaway.'
Nobodybelievedthis,soZhangSengyoutookuphisbrushandaddedeyestotwoofthedragons.Nosoonerhadhefinishedthanthetwodragonsflewintotheskyamidathunderstorm.Thetwowithouteyesstayedpaintedonthewall.
“画龙点睛”这个成语用来比喻讲话或写文章时,在关键地方加一两句重要的话,使内容更加生动有力。
Thisidiomisusedtodescribehow,whenwritingorspeaking,oneortwokeysentenceswillenhancethecontents.
画蛇添足
DrawingasnakeandAddingFeet
战国时代有个楚国人祭他的祖先。
仪式结束后,他拿出一壶酒赏给手下的几个人。
大家商量说:
“我们都来画蛇,谁先画好谁就喝这壶酒。
”其中有一个人先画好了。
但他看到同伴还没有画完,就又给蛇添上了脚。
这时,另一个人也画好了,夺过酒壶吧酒喝了,并且说:
“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添上脚呢?
IntheWarringStatesPeriod,amanintheStateofChuwasofferingasacrificetohisancestors.Aftertheceremony,themangaveabeakerofwinetohisservants.Theservantsthoughtthattherewasnotenoughwineforallthem,anddecidedtoeachdrawapictureofasnake;
theonewhofinishedthepicturefirstwouldgetthewine.Oneofthemdrewveryrapidly.Seeingthattheotherswerestillbusydrawing,headdedfeettothesnake.Atthismomentanothermanfinished,snatchedthebeakeranddrankthewine,saying,'
Asnakedoesn'
thavefeet.Howcanyouaddfeettoasnake?
“画蛇添足”这个成语比喻做了多余而不恰当的事,反而把事情弄糟了。
Thisidiomreferstoruiningaventurebydoingunnecessaryandsurplusthings.
班门弄斧
ShowingOffOne'
sProficiencywiththeAxeBeforeLuBantheMasterCarpenter
古代有一个建筑和雕刻技术非常高超的人,名叫鲁班,木匠行里尊称他为祖师。
传说他曾用木头制作了一只五彩斑斓的凤凰,能够在空中飞翔三天不掉下来。
在鲁班门前摆弄斧子,当然显得有些自不量力了。
LuBanwassupposedtobeaconsummatecarpenterinancienttimes.Itissaidthatheoncecarvedawoodenphoenixthatwassolifelikethatitactuallyflewintheskyforthreedays.Thusitwasconsideredtheheightoffollytoshowoffone'
sskillwithanaxeinfrontofLuBan.
“班门弄斧”这个成语,用来比喻在行家面前显示本领。
Thisidiomexcoriatesthosewhoshowofftheirslightaccomplishmentsinfrontofexperts.
怒发冲冠
SoAngryThatOne'
sHairLiftsUpOne'
sHat
战国时代,赵国的大臣蔺相如出使到秦国。
在他向秦王索回玉璧的时候,秦王蛮不讲理,蔺相如气愤得连头发都竖了起来,向上冲着帽子。
IntheWarringStatesPeriod,LinXiangru,chiefmin-isteroftheStateofZhao,wassentasanenvoytotheStateofQintoasktherulerofQintoreturnafinepieceofjadetoZhao.ButtherulerofQinwasrudeandunreasonable.Linwasangry,andhishairstoodupsostifflyonhisheadthatitlifteduphishat.
后来人们用“怒发冲冠”这个成语形容人愤怒到了极点。
Thisidiomcametobeusedtomeanbeingextremelyangry.
画饼充饥
AllayingHungerwithPicturesofCakes
三国时代魏国的皇帝曹睿,准备选拔一个有才能的人到朝廷来做官。
曹睿对他的大臣说:
“选择人才,不能光找有虚名的人。
虚名好像是在地上画的一块饼,只能看,不能解决肚子饥饿的问题啊!
IntheThreeKingdomsPeriod(220-280),thekingoftheWei,CaoRui,wantedtoselectaverycapablemantoworkforhim.Hesaidtohisministers:
Whenchoosingatalentedperson,alwaysbewareofonewithafalsereputation.Afalsereputationisjustlikeapictureofacake;
itcan'
trelievehunger.'
后来人们就用“画饼充饥”这个成语比喻用空想安慰自己,不能解决实际问题。
Later,thisidiomcametobeusedtomeancomfortingoneselfwithunrealisticthoughts,withoutsolvingpracticalproblems.
一鸣惊人
AmazingtheWorldwithaSingleFeat
战国时代,齐威王即位后做了三年国君,只顾享乐,不理政事。
有个善于说笑话的人叫淳于髡,一天对齐威王说:
“城里有一只大鸟,三年不飞也不叫,你知道这是什么道理?
”齐威王说:
“这鸟不飞则罢,一飞就冲天;
不鸣则罢,一鸣就惊人。
”在淳于髡的激发下,齐威王开始治理国家,取得很大成绩,齐国的声威一直保持了几十年。
IntheWarringStatesPeriod,DukeWeiofQineglectedstateaffairs,forthefirstthreeyearsofhisreign,givinghimselfovertodissipation.Oneofhisministers,ChunYukunwhohadagoodsenseofhumour,saidtohim:
Thereisabigbirdwhichhasneithertakenwingnorsungforthreeyears.'
Thedukeanswered,'
Oncethatbirdstartstoflyandsing,itwillastonishtheworld.'
Thedukethereupondevotedhimselftohisdutiesandbuilthisstateupintoapowerfulone.
“一鸣惊人”用来表示平时默默无闻,一旦行动起来,却做出惊人的成绩。
Thisidiomisusedtoindicatethatapersonmayrisefromobscurityandachievegreatness.
守株待兔
SittingbyaStump,WaitingforaCarelessHare
春秋时代,宋国有个农夫,一天在耕田的时候,忽然跑来一只兔子,恰巧碰在树桩上,脖子折断死了。
农夫把兔子拾回家去,美美地吃了一顿兔肉。
晚上他想:
“我何必辛辛苦苦地种地呢?
每天在树下能捡到一只兔子就够我吃的了。
”于是,他从此不再耕作,每天坐在树下等待兔子的到来。
IntheSpringandAutumnPeriod,afarmerintheStateofSongwasonedayworkinginthefieldswhenhesawarabbitbumpintoatreestumpaccidentallyandbreakitsneck.Thefarmertooktherabbithome,andcookedhimselfadeliciousmeal.Thatnighthethought,'
Ineedn'
tworksohard.AllIhavetodoiswaitforarabbiteachdaybythestump.'
Sofromthenonhegaveupfarming,andsimplysatbythestumpwaitingforrabbitstocomeandrunintoit.
“守株待兔”这个成语,讥笑那些不想经过努力,存在侥幸心理,希望得到意外收获的人。
Thisidiomsatirizesthosewhojustwaitforastrokeofluck,ratherthanmakingeffortstoobtainwhattheyneed.
狐假虎威
BaskinginReflectedGlory
老虎在山林里捉到了一只狐狸,要吃掉它。
狐狸连忙说:
“你不能吃我,我是天帝派来统治百兽的。
你要吃了我,就违抗了天帝的命令。
你不信,就跟我到山林里去一趟,看百兽见了我是不是都很害怕。
”老虎相信了狐狸的话,就跟在狐狸的后面走进山林。
百兽见了果然都纷纷逃命。
老虎以为百兽真的害怕狐狸而不知道是害怕自己,于是就把狐狸给放了。
Atigercaughtafoxinaforest,andwasjustabouttoeatit,whenthefoxsaid,'
Youmustn'
teatme.IwassentbyHeaventoruletheanimals.Byeatingme,youwillviolatethecommandofHeaven.Ifyoudon'
tbelieveme,justfollowmetoseewhethertheanimalsareafraidofme.'
Thetigeragreed,andfollowedthefoxasitwalkedaroundtheforest.Theanimalsallranawayonseeingthem.Thetigerthoughttheywereafraidofthefox,soheletitgo.Hedidn'
trealisethatitwashimthatthebeastswerereallyafraidof.
“狐假虎威”这个成语用来比喻倚仗别人的势力去欺压人或吓唬人。
Thisidiommeansrelyingonanother'
spowertobullyorfrightenothers.
破镜重圆
ABrokenMirrorMadeWholeAgian
南朝陈国(公元557-589)将要灭亡的时候,驸马徐德言把一面铜镜破开,跟妻子各留下一半。
双方约定:
如果将来夫妻失散了,就把它当作信物。
后来,夫妻二人真的失散了,凭借着各人留下的半面镜子,他们最终又得到团圆。
IntheNorthernandSouthernDynastieswhentheStateofChen(A.D.557-589)wasfacingitsdemise,XuDeyan,husbandoftheprincess,brokeabronzemirrorintohalves.Eachofthemkeptahalfastokensincasetheywereseparated.Soonafterwards,theydidlosetouchwitheachother,butthetwohalvesofthemirrorenabledthem