外贸实务口语Word文档格式.docx

上传人:b****4 文档编号:18403321 上传时间:2022-12-16 格式:DOCX 页数:57 大小:60.21KB
下载 相关 举报
外贸实务口语Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共57页
外贸实务口语Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共57页
外贸实务口语Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共57页
外贸实务口语Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共57页
外贸实务口语Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共57页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

外贸实务口语Word文档格式.docx

《外贸实务口语Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸实务口语Word文档格式.docx(57页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

外贸实务口语Word文档格式.docx

9.Wearenowwritingyouforthepurposeofestablishingbusinessrelationswithyou.

我们特此致函是想与贵方建立业务关系。

10.Yourdesiretoestablishbusinessrelationscoincideswithours.

你方想同我方建立业务关系的愿望与我方是一致的。

11.WespecializeintheexportofJapaneseLightIndustrialProductsandwouldliketotradewithyouinthisline.

鉴于我方专营日本轻工业产品出口业务,我方愿与贵方在这方面开展贸易。

12.Ourlinesaremainlyartsandcrafts.

我们经营的商品主要是工艺品。

13.Wehavebeeninthislineofbusinessformorethantwentyyears.

我们经营这类商品已有二十多年的历史了。

14.Yourletterexpressingthehopeofestablishingbusinessconnectionswithushasmetwithapproval.

来函收悉,得知贵方愿与我方建立业务关系,我们表示同意。

15.Inordertoacquaintyouwiththetextileswehandle,wetakepleasureinsendingyoubyairourlatestcatalogueforyourperusal.

为了使贵方对我方经营的纺织品有所了解,特航寄我方最新目录,供细阅。

16.Gladtoseeyouinyourcompany.

很高兴在贵公司见到您。

17.It’sonlyhalfanhour’scarride.

只有半小时的车程。

18.Supposewemakeit,saythreeo’clocktomorrowafternoon.

如果我们能去的话,那么就明天下午三点钟吧。

19.Itwouldbeveryhelpfulifyoucouldsendusstatisticsonyoursales.

如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。

20.Wewouldliketoaskyoutokindlysendustherelatedinformation.

我们希望你们能将相关资料寄给我们。

Conversations

Dialogue1

A:

Howdoyoudo?

B:

Nicetomeetyou,Ms.Smith.I’mJackStevensfromtheMarketingDepartment.Hereismycard.

It’snicetomeetyou,Mr.Stevens.

PleasecallmeJack.Haveaseat,please.

Thankyou.

—你好!

很高兴见到你,史密斯小姐,我是市场部的杰克?

斯蒂文斯。

这是我的名片。

—很高兴见到你,斯蒂文斯先生。

—就叫我杰克吧。

请坐。

—谢谢。

Dialogue2

Ah,thesearethemachineswe’reinterestedin.Maywehavealookatthem?

Certainly.Buttheyareintheshowroom.

Isitfarfromhere?

Notveryfar.It’sonlyhalfanhour’scarride.Areyoufreenow?

Iwillbefreetomorrowaft-ernoon.Supposewemakeit,saythreeo’clockto-morrowafternoon.Couldyoumanagethat?

Yes.I’llpickyouupatyourhotel.

—啊,这些就是我们感兴趣的机器。

我们能看看吗?

—当然可以了,但它们在展示厅里。

—离这里远吗?

—不是很远。

只有半个小时的车程。

你现在有时间吗?

—明天下午我有时间。

假如我们能去的话,那就明天下午三点吧。

你方便吗?

—可以。

我会来酒店接你们的。

Dialogue3

Goodmorning.MynameisMr.Brown.I’mfromAustralia.Hereismycard.

Thankyou.I’mpleasedtomeetyou,Mr.Brown.MynameisKathyPerless,therepresentativeofGreenTextileImportandExportCorporation.

Pleasedtomeetyoutoo,Ms.Perless.Itravelaloteveryyearonbusiness,butthisismyfirstvisittoyourcountry.ImustsayIhavebeenmuchimpressedbyyourfriendlypeople.

Thankyouforsayingso.Haveyouseentheexhibitionhalls?

Ondisplayaremostofourproducts,suchassilk,woolenknitwear,cottonpiecegoods,andgarments.

Oh,yes.Ihadalookyesterday.Ifoundsomeoftheexhibitstobefineinqualityandbeautifulindesign.Theexhibitionhassuccessfullydisplayedtomewhatyourcorporationhandles.I’vegoneoverthecatalogueandthepamphletsenclosedinyourlastletter.I’vegotsomeideaofyourexports.I’minterestedinyoursilkblouses.

Oursilkisknownforitsgoodquality.Itisoneofourtradi-tionalexports.Silkblousesarebrightlycoloredandbeau-tifullydesigned.They’vemetwithgreatfavoroverseasandarealwaysingreatdemand.

--早上好!

我叫布朗,澳大利亚人。

--谢谢。

布朗先生,见到您非常高兴。

我是凯茜?

佩利丝,是格林纺织品进出口公司的代表。

--佩利丝小姐,见到您我也很高兴。

我每年出差跑很多地方,但是,到中国来还是头一次。

你们这里的人非常友好给我留下了深刻的印象。

--谢谢夸奖。

您参观过展览厅了吗?

展出的大部分是我们的产品,比如丝绸、毛织品、棉布匹和服装等。

--哦,对,昨天我去看过。

有些产品质量好,设计又美观。

展览会成功向我介绍了贵公司所经营的各种产品。

我已看过你上次在信中所附的目录和小册子,对贵公司的出口产品有了一些了解。

我对你们的丝绸女衫颇感兴趣。

--我们的丝绸以质量好著称。

丝绸是我们的传统出口商品之一。

丝绸女衫色彩鲜艳、设计美观,在国外很受欢迎,需求量一直都很大。

Someofthemseemtobeofthelateststyle.NowI’veafeelingthatwecandoalotoftradeinthisline.Wewishtoestablishrelationswithyou.

Yourdesirecoincideswithours.

Concerningourfinancialposition,creditstandingandtradereputation,youmayrefertoBankofHongKong,ortoourlocalChamberofCommerceorinquiryagencies.

Thankyouforyourinformation.Asyouknow,ourcorporationisastate-operatedone.Wealwaystradewithforeigncountriesonthebasisofequalityandmu-tualbenefit.Establishingbusinessrelationsbetweenuswillbetoourmutualbenefit.Ihavenodoubtthatitwillbringaboutclosertiesbetweenus.

Thatsoundsinteresting.I’llsendafaxhome.AssoonasIreceiveadefiniteanswer,I’llmakeaspecificinquiry.

We’llthenmakeanofferassoonaspossible.Ihopealotofbusinesswillbeconductedbetweenus.

SodoI.

--有些看来还是最新的式样。

现在我感觉我们在这方面可以做不少买卖。

我们希望同贵公司建立业务关系。

--我们双方的愿望是一致的。

--关于我们的财务状况、信用及声誉,你们可以向香港银行、或我们的当地商会或咨询社进行了解。

--谢谢你所提供的情况。

我们公司是国营公司,我们一向是在平等互利的基础上进行外贸交易,我们之间建立业务关系将对双方有利。

我相信业务关系的建立也将使我们之间的关系更为密切。

--太好了,我会发一份传真回去。

一收到肯定的答复,我就提供具体的询价。

--到时我们一定尽快报价。

我希望我们之间能做成很多生意。

--我也一样。

WordsandExpressions

card[kB:

d]卡片,名片

catalog[5kAtElC^]目录;

目录册

colleague[5kCli:

^]同事,同僚

department[di5pB:

tmEnt](行政或企业的)部,局

domybest尽力而为

enterinto建立

firm[fE:

m]公司

introduce[7intrE5dju:

s]介绍,引见

lookforwardto盼望,期待

relationship[ri5leiFEnFip]关系,联系

takecareof照顾,处理

recommendation[7rekEmen5deiFEn]推荐,介绍

ChamberofCommerce商会

inform[in5fC:

m]通知

specializein专营

enterintobusinessrelations建立业务关系

onthebasisofequalityandmutualbenefit在平等互利的基础上

pamphlet[5pAmflit]小册子

meetwithgreatfavor受欢迎

ofthelateststyle最新式样

coincide[7kEuin5said]一致,相符

financialposition财务状况

creditstanding信用地位

tradereputation贸易声誉

Notes

1.on/throughtherecommendationof……由……介绍(推荐)

WeengagedourpresentsecretaryontherecommendationofMr.Brown.

我们现在雇佣的秘书是由布朗先生介绍的。

2.underseparatecover=byseparatemail,besentseparately

另邮,另寄

Wearesendingyoucatalogueunderseparatecover.目录将另函寄出。

如表示“随函”,可用“Enclosedpleasefind...?

3.latest是late的最高级,表示“最晚的,最近的”

如:

最新目录thelatestcatalogue;

最新价目表thelatestpricelist

4.lookforwardto盼望(to为介词)

Welookforwardtoyourearlyreply.盼早复信。

Welookforwardtohearingfromyousoon.盼早听到你的回复。

5.enclose封入

Weencloseacopyofourlatestpricelist.随函寄出我方最新价格表一份。

亦可用下列句型:

Enclosedisacopyofourlatestpricelist.

Enclosedpleasefindacopyof……

Attachedpleasefind……

6.line行业,(一类)货物

Wehavebeeninthislineformanyyears.我们经营这一行多年了。

Thisisagoodlineofhardware.这是金属器具中的一批好货。

7.toourmutualbenefit(interest,advantage)

Expandingtradebetweenuswillbetoourmutualbenefit.

扩大我们之间的贸易对我们双方都有利。

8.Ilookforwardtoworkingwithyou.(我期望与您一起工作。

lookforwardtosth./doingsth.

例:

We’resomuchlookingforwardtoseeingyouagain.

我们非常盼望再见到你。

ASpecimenLetter

DearSir:

OntherecommendationofyourChamberofCommerce,wehavelearnedwithpleasurethenameandaddressofyourfirm.WewishtoinformyouthatwespecializeintheexportofChinesetextilesandshallbegladtoenterintobusinessrelationswithyouonthebasisofequalityandmutualbenefit.

Togiveyouageneralideaofourproducts,wearesendingyouunderseparatecoveracataloguetogetherwitharangeofpamphletsforyourreference.

Pleaseletushaveyourspecificenquiryifyouareinterestedinanyoftheitemslistedinthecatalogue.Weshallmakeofferspromptly.

Welookforwardtoyourearlyreply.

Yoursfaithfully,

先生:

经你方商会介绍,我方欣悉贵公司的名称和地址。

我公司专营中国纺织品出口,很乐意在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。

为使贵方对我方产品有全面的了解,我方另函寄去一本目录册及一套小册子,供参考。

如对目录中所列之商品感兴趣,请具体询价,我方将立即报价。

望尽快答复。

SubstitutionDrills

1I’mJackfromthemarketingdepartment.

personnel

development

humanresource

我是来自市场部的杰克。

人事部

开发部

人力资源部

替代那些劣质品。

Unit2询盘Inquiry

询盘

BriefIntroduction

在对外贸易中,交易的一方欲出售或购买某种商品,向另一方询问买卖该商品的各项交易条件,这种口头的或书面的表示,在进出口业务中称之为询盘或询价。

询盘一般分为两种:

1)一般询价:

这种询价并不一定涉及到具体的交易,一般属于大致的了解。

2)具体询价:

所谓具体询价实际上就是请求对方报盘(requestforanoffer)。

也就是说,买方已准备购买某种商品,或已有现成买主,请卖方就这一商品报价。

1.Ourbuyersaskedforyourpricelistorcatalogue.

我们的买主想索求你方价格单或目录。

2.PricesquotedshouldincludeinsuranceandfreighttoVancouver.所报价格需包括到温哥华的保险和运费。

3.IwouldliketohaveyourlowestquotationsC.I.F.Vancouver.希望您报成本加运费、保险费到温哥华的最低价格。

4.Willyoupleasesendusyourcataloguetogetherwithadetailedoffer?

请寄样品目录和详细报价。

5.Wewouldappreciateyoursendingusthelatestsampleswiththeirbestprices.

请把贵公司的最新样品及最优惠的价格寄给我们,不胜感激。

6.Youradintoday’sChinaDailyinterestsusandwewillbegladtoreceivesampleswithyourprices.

对你们刊登在今天《中国日报》上的广告,我们很感兴趣。

如能寄来样品并附上价格,不胜欣慰。

7.Willyoupleaseinformusofthepricesatwhichyoucansupply?

请告知我们贵方能供货的价格。

8.Ifyourpricesarereasonable,wemayplacealargeorderwithyou.

若贵方价格合理,我们可能向你们大量订货。

9.Ifyourqualityisgoodandthepriceissuitableforourmarket,wewouldconsid

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 其它

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1