新闻常用英语词汇.docx

上传人:b****1 文档编号:1812376 上传时间:2022-10-24 格式:DOCX 页数:15 大小:33.89KB
下载 相关 举报
新闻常用英语词汇.docx_第1页
第1页 / 共15页
新闻常用英语词汇.docx_第2页
第2页 / 共15页
新闻常用英语词汇.docx_第3页
第3页 / 共15页
新闻常用英语词汇.docx_第4页
第4页 / 共15页
新闻常用英语词汇.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

新闻常用英语词汇.docx

《新闻常用英语词汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新闻常用英语词汇.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

新闻常用英语词汇.docx

新闻常用英语词汇

单词每日一背(都是些time新闻词汇)

█anonymous[əˋnɑnəməs]adj.匿名的,不知名的【反】known,named

Sohewentonhisownfact-findingmission,leaningheavilyona49-pagewhitepapersubmittedlastmonthbythreeanonymoushigh-techfirms.(TIME,Feb.27,1995,p.31)

所以他继续其真相调查工作,埋头审阅一份厚达49页的白皮书,这份白皮书是上个月由3家匿名的高科技公司提出的。

█atstake[ætstek]危急存亡关头的,有可能丧失或受损的【同】atrisk

Atanewsconference,(U.S.UndersecretaryofDefense)Perrydeclaredthatthecredibilityoftheinternationalcommunity(NATO)wasatstake.(TIME,June5,1995,p.38)

在记者招待会上,(美国国防部长)佩里宣称,北约这个国际组织正面临信任危机。

█blunt[blʌnt]adj.直言不讳的

Clinton’ssummationwasstartlinglyblunt:

“Itisbettertohavereachednoagreement(onJapan’sopeningitdomesticmarket)thantohavereachedanemptyagreement.”

(TIME,Feb.21,1994,p.41)

最后克林顿语惊四座,直言不讳地总结说:

“(在日本开放其国内市场这个议题上)与其获得形同一纸空文的协议,不如不要协议。

█burgeoning['bɜdʒәniŋ]adj.正快速发展的

Geneticinformationistherawmaterialoftheburgeoningbiotechnologyindustry,whichuseshumanDNAtobuildspecializedproteinsthatmayhavesomevalueasdisease-fightingdrugs.

(TIME,Jan.16,1995,p.54)

基因信息是目前正蓬勃发展的生物科技工业的原料;此工业利用人类DNA制造特化蛋白质,而这些蛋白质或许可作为治病药物之用。

█coherent[koˋhɪrənt]adj.前后连贯的,有条理的【反】muddled,incoherent

Curry…impressedClintonwithhisabilitytofashionacoherentpolicymessagethatsynthesizedtheoftenconflictinginterestsoftheparty’straditionalandmoderatewings.

(TIME,June5,1995,p.22)

科里就是有这个本事,能够把党内保守派、温和派往往都各不相让的利益结合在一起,做出一份有条有理的政策报告,令克林顿大为赞赏。

█fashionv.制作synthesizev.综合,合成

conciliatory[kənˋsɪlɪəˏtɔrɪ]adj.有和解之意的

TheexecutivedirectoroftheChristianCoalitiontoldaprominentJewishaudience,inaconciliatoryspeech,thatcallingtheU.S.a“Christiannation”iswrong…

(TIME,Apr.17,1995,p.13)

在一场有意化解对立的演讲中,基督教联盟的执行主(蟹)席告诉台下那群犹太名流说,将美国叫做“基督教国家”是不对的。

conscious[ˋkɑnʃəs]adj.意识到……的【同】aware

TimesBooksrecentlyannouncedthatitwillpublishabookofsocially-consciouspoetrybyformerPresidentJimmyCarter.(TIME,July18,1994,p.9)

时代图书公司最近宣布,将出版一本由前总统卡特所写的社会关怀的诗集。

conventional[kənˋvɛnʃənl]adj.传统的,一般的,普通的【同】traditional【反】unconventional

Thevoice-recognitiontechnologywillnotbeonconventionaldesktopcomputersonly;itwillbeavailableinanysortofelectronicinformationprocessingdevice.(TIME,July17,1995,p.44)

语音识别技术不仅将运用于一般的台式电脑,任何电子信息处理装置都用得上。

critical[ˋkrɪtɪkl]adj.重大的,据关键地位的【同】crucial

“Wehaveonlythefoggiestidea,”theindependentdailySegodnyacomplainedlastweek,“whoisactuallyatthehelminthiscountry,whoismakingthecriticaldecisions.”

(TIME,Jan.9,1995,p.50)

立场独立的《塞戈尼亚日报》上周抱怨说:

“谁是真正的国家领导者?

谁做出重大决策?

我们所知甚少。

█foggyadj.模糊的,朦胧的

crucial[ˋkruʃəl]adj.关键的,重大的【同】critical

Understandingsocialcues,creatingworksofartandspawninginventionsareallcrucialmentaltasksthatbearlittlerelationshiptohowwellapersoncanfillinaprintedtestform.

(TIME,Sept.11,1995,p.60)

许多重要的心智活动,像理解一些社交上的暗示,创造艺术品,孕育新发明,其实都和填写考卷的能力没什么关系。

cunning[ˋkʌnɪŋ]adj.狡猾的,精明的【同】crafty

PerhapsthemostcunningDisneytrickistotakefairytalesinthepublicdomainandreinventthemascorporateproperty.Abillion-dollarexampleisBeautyandtheBeast…

(TIME,May2,1994,p.72)

迪斯尼公司最精明的盘算,或许就是将童话故事搬上大众舞台,且将其改头换面,成为公司资产。

耗资10亿美元排成的《美女与野兽》就是个例子。

dazzling[dæzəlɪŋ]adj.令人目眩神移的【同】stunning

Withcomputersdoublinginspeedandpowereverycoupleofyearsandwithgeneticengineering’sdazzlingfeatsgrowingmoreandmoreroutine,thebatteredAmericanfaithintechnologicprogresshasbeengrowingstrongerandgiddieroflate.(TIME,May27,1996,p.67)

随着电脑的速度与功能每两年就增加一倍,基因工程领域中惊人的成就变得司空见惯,美国人在科技发展方面备受打击的信心,近年来已逐渐增强,并有异常乐观的趋势。

█batterv.连番猛击,毒打

dedicated[ˈdedɪkeɪtɪd]adj.专注的

InSingapore,dedicatedNetusersareplanningtomaintainunfetteredaccessbyjunpingbordersanddialingservicesinneighboringMalaysia.(TIME,Sept.23,1996,p.27)

新加坡的网络迷正计划跨越国界,使用领国马来西亚的拨号服务,以确保网络上的自由使用权。

desperate[ˋdɛspərət]adj.迫切的

Bereftofpatrons,desperatetorescuehiseconomy,FidelCastroturnstoanunusualsolution:

(TIME,Feb.20,1995,p.50)

由于资助断绝,而又急于挽救该国经济,卡斯特罗转而求助于一项罕见的解救之道:

……

█tobebereftof丧失(希望、喜悦等)

determined[dɪˈtɜːmɪnd]adj.坚定的

AuthorJoeKanecameacrossadeterminedpriest,aSpaniardwhohadspentyearsteachingatribeofhuntergatherers,theHuaorani,howtosurviveoutsidetheirrainforesthabitat.

(TIME,Mar.25,1996,p.70)

作家乔·卡内遇到一名性格坚毅的西班牙籍教士,这名教士花了好几年时间教给华欧拉尼族人离开世居的雨林区之后的生存之道。

华欧拉尼族以狩猎,采集为生。

disastrous[dɪzˋæstrəs]adj.灾情惨重的【同】terrible

TheKobequakewasonlyslightlybiggerthantheNorthridgetremorbutmoredisastrous.

(TIME,Jan.30,1995,p.34)

神户地震的规模仅稍大于诺斯里奇地震,造成的灾情却严重得多。

distinct[dɪˋstɪŋkt]adj.不易混淆的,独特的

ManyscientistsconsidertheKhoisanadistinctraceofveryancientorgan.

(TIME,Jan.16,1995,p.54)

许多科学家认为(南非)克瓦桑族是一支独特的民族,渊源非常久远。

dominant[ˋdɑmənənt]adj.主宰的,强势的【同】pre-eminent

Nowasthen,thesplinteringofaSaddam-lessIraqwouldleaveIran

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > PPT模板 > 其它模板

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1