苏轼前赤壁赋Word格式.docx

上传人:b****3 文档编号:18015098 上传时间:2022-12-12 格式:DOCX 页数:6 大小:22.04KB
下载 相关 举报
苏轼前赤壁赋Word格式.docx_第1页
第1页 / 共6页
苏轼前赤壁赋Word格式.docx_第2页
第2页 / 共6页
苏轼前赤壁赋Word格式.docx_第3页
第3页 / 共6页
苏轼前赤壁赋Word格式.docx_第4页
第4页 / 共6页
苏轼前赤壁赋Word格式.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

苏轼前赤壁赋Word格式.docx

《苏轼前赤壁赋Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《苏轼前赤壁赋Word格式.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

苏轼前赤壁赋Word格式.docx

  此非曹孟德之诗乎?

  西望夏口,东望武昌,

  山川相缪,郁乎苍苍,

  此非孟德之困于周郎者乎?

  方其破荆州,下江陵,顺流而东也,

  舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,

  横槊赋诗,固一世之雄也,

  而今安在哉?

  况吾与子渔樵于江渚之上,

  侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,

  举匏樽以相属。

  寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。

  哀吾生之须臾,羡长江之无穷。

  挟飞仙以遨游,抱明月而长终。

  知不可乎骤得,托遗响于悲风。

  苏子曰:

“客亦知夫水与月乎?

  逝者如斯,而未尝往也;

  盈虚者如彼,而卒莫消长也。

  盖将自其变者而观之,

  则天地曾不能以一瞬;

  自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,

  而又何羡乎!

  且夫天地之间,物各有主,

  苟非吾之所有,虽一毫而莫取。

  惟江上之清风,与山间之明月,

  耳得之而为声,目遇之而成色,

  取之无禁,用之不竭。

  是造物者之无尽藏也,

  而吾与子之所共适。

  客喜而笑,洗盏更酌。

  肴核既尽,杯盘狼籍。

  相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

  注释:

  1、选自《经进东坡文集事略》卷一(《四部丛刊》本),这篇散文作于宋神宗元丰五年(1082),在此之前苏轼因乌台诗案(元丰二年)被贬谪黄州(今湖北黄冈)。

因后来还写过一篇同题的赋,故称此篇为《前赤壁赋》,十月十五日写的那篇为《后赤壁赋》。

赤壁:

实为黄州赤鼻矶,并不是三国时期赤壁之战的旧址,当地人因音近亦称之为赤壁,苏轼知道这一点,将错就错,借景以抒发自己的怀抱。

  2、壬戌:

宋神宗元丰五年(1082),岁在壬戌。

  3、既望:

既,过了;

望,农历十五日。

“既望”指农历十六日。

  4、徐:

舒缓地。

  5、兴:

起,作。

  6、属:

通“嘱(zhǔ),致意,此处引申为“劝酒”的意思。

  9、少焉:

一会儿。

  11、白露:

白茫茫的水气。

横江:

笼罩江面。

横,横贯。

  12、纵一苇之所如,凌万顷之茫然:

任凭小船在宽广的江面上飘荡。

纵:

任凭。

一苇:

像一片苇叶那么小的船,比喻极小的船。

《诗经·

卫风·

河广》:

"

谁谓河广,一苇杭(航)之。

如:

往,去。

凌:

越过。

万顷:

形容江面极为宽阔。

茫然,旷远的样子。

  13、冯虚御风:

(像长出羽翼一样)驾风凌空飞行。

冯:

通"

凭"

,乘。

虚:

太空。

御:

驾御(驭)。

  14、遗世独立:

遗弃尘世,独自存在。

  16、扣舷:

敲打着船边,指打节拍,舷,船的两边。

  18、击空明兮溯流光:

船桨拍打着月光浮动的清澈的水,溯流而上。

溯:

逆流而上。

空明、流光:

指月光浮动清澈的江水。

  19、渺渺兮予怀:

主谓倒装。

我的心思飘得很远很远。

渺渺,悠远的样子。

化用目眇眇兮愁予__《湘夫人》怀,心中的情思。

  20、美人:

此为苏轼借鉴的屈原的文体。

用美人代指君主。

古诗文多以指自己所怀念向往的人。

  21、倚歌而和(hè

)之:

合着节拍应和。

倚:

随,循和:

应和。

  22、如怨如慕,如泣如诉:

像是哀怨,像是思慕,像是啜泣,像是倾诉。

怨:

哀怨。

慕:

眷恋。

  23、余音:

尾声。

袅袅:

形容声音婉转悠长。

  24、缕:

细丝。

  25、舞幽壑之潜蛟:

幽壑:

这里指深渊。

此句意谓:

使深谷的蛟龙感动得起舞。

  26、泣孤舟之嫠(lí

离)妇:

使孤舟上的寡妇伤心哭泣。

嫠:

孤居的妇女,在这里指寡妇。

  27、愀(qiǎo巧)然:

容色改变的样子。

  28、正襟危坐:

整理衣襟,严肃地端坐着危坐:

端坐。

  29、何为其然也:

曲调为什么会这么悲凉呢?

  30、月明星稀,乌鹊南飞:

所引是曹操《短歌行》中的诗句。

  33、缪:

缭"

盘绕。

  34、郁乎苍苍:

树木茂密,一片苍绿繁茂的样子。

郁:

茂盛的样子。

  37、舳舻(zhú

逐卢):

战船前后相接。

这里指战船。

  38、酾(shī)酒:

斟酒。

  39、横槊(shuò

):

横执长矛。

  40、侣鱼虾而友麋鹿:

以鱼虾为伴侣,以麋鹿为友。

侣:

以…为伴侣,这里是名词的意动用法。

麋(mí

鹿的一种。

  41、扁(piān)舟:

小舟。

  43、寄:

寓托。

  44、蜉(fú

)蝣:

一种昆虫,夏秋之交生于水边,生命短暂,仅数小时。

此句比喻人生之短暂。

  45、渺沧海之一粟:

渺:

小。

沧海:

大海。

此句比喻人类在天地之间极为渺小。

  46、须臾(yú

片刻,时间极短。

  47、长终:

至于永远。

  48、骤:

数次。

  49、托遗响于悲风:

余音,指箫声。

悲风:

秋风。

  50、逝者如斯:

语出《论语·

子罕》:

子在川上曰:

'

逝者如斯夫,不舍昼夜。

逝:

往。

斯:

此,指水。

  51、盈虚者如彼:

指月亮的圆缺。

  52、卒:

最终。

消长:

增减。

长:

增长

  53、则天地曾不能以一瞬:

语气副词。

以:

用。

一瞬:

一眨眼的工夫。

  54、是造物者之无尽藏也:

这。

造物者:

天地自然。

无尽藏(zà

ng):

佛家语。

指无穷无尽的宝藏。

  55、共食:

共享。

苏轼手中《赤壁赋》作“共食”,明代以后多“共适”,义同

  56、更酌:

再次饮酒。

  57、肴核既尽:

荤菜和果品。

既:

已经。

  58、狼籍:

又写作“狼藉”,凌乱的样子。

  59、枕藉:

相互枕着垫着。

  60、既白:

已经显出白色(指天明了)。

  翻译:

  壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。

清风阵阵拂来,水面波澜不起。

举起酒杯向同伴敬酒,吟诵着与明月有关的文章,歌颂窈窕这一章。

不多时,明月从东山后升起,徘徊在斗宿与牛宿之间。

白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。

任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡,越过苍茫万顷的江面。

(我的情思)浩荡,就如同凭空乘风,却不知道在哪里停止,飘飘然如遗弃尘世,超然独立,成为神仙,进入仙境。

  这时候喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,应声高歌。

歌中唱道:

“桂木船棹呵香兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。

我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方”。

有吹洞箫的客人,按着节奏为歌声伴和,洞箫呜呜作声:

像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,尾声凄切、婉转、悠长,如同不断的细丝。

能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇听了落泪。

  苏轼的容色忧愁凄怆,(他)整好衣襟坐端正,向客人问道:

“(曲调)为什么这样(悲凉)呢?

”同伴回答:

“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么?

(这里)向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,(目力所及)一片苍翠。

这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?

当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边持酒而饮,横执矛槊吟诗作赋,委实是当世的一代枭雄,而今天又在哪里呢?

何况我与你在江边的水渚上捕鱼砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(我们)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒。

(我们)如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一颗粟米那样渺小。

(唉,)哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡慕长江没有穷尽。

(我想)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。

(我)知道这些不可能屡屡得到,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。

  苏轼说:

“你可也知道这水与月?

不断流逝的就像这江水,其实并没有真正逝去;

时圆时缺的就像这月,但是最终并没有增加或减少。

可见,从事物易变的一面看来,天地间没有一瞬间不发生变化;

而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可羡慕的呢?

何况天地之间,凡物各有自己的归属,若不是自己应该拥有的,即令一分一毫也不能求取。

只有江上的清风,以及山间的明月,送到耳边便听到声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人禁止,享用这些也不会有竭尽的时候。

这是造物者(恩赐)的没有穷尽的大宝藏,你我尽可以一起享用。

  于是同伴高兴的笑了,清洗杯盏重新斟酒。

菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌乱。

(苏子与同伴)在船里互相枕着垫着睡去,不知不觉天边已经显出白色(指天明了)。

  赏析:

  第1段,写夜游赤壁的情景。

作者“与客泛舟游于赤壁之下”,投入大自然怀抱之中,尽情领略其间的清风、白露、高山、流水、月色、天光之美。

兴之所至,信口吟诵《诗经·

月出》首章“月出皎兮,佼人僚兮。

舒窈纠兮,劳心悄兮。

”把明月比喻成体态娇好的美人,期盼着她的冉冉升起。

与《月出》诗相回应,“少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

”并引出下文作者所自作的歌云:

“望美人兮天一方”,情感、文气一贯。

“徘徊”二字,生动、形象地描绘出柔和的月光似对游人极为依恋和脉脉含情。

在皎洁的月光照耀下白茫茫的雾气笼罩江面,天光、水色连成一片,正所谓“秋水共长天一色”(王勃《滕王阁序》)。

游人这时心胸开阔,舒畅,无拘无束,因而“纵一苇之所如,凌万顷之茫然”,乘着一叶扁舟,在“水波不兴”浩瀚无涯的江面上,随波飘荡,就好像在太空中乘风飞行,悠悠忽忽地离开人世,超然独立;

又像长了翅膀飞升入仙境一样。

浩瀚的江水与洒脱的胸怀,在作者的笔下腾跃而出,泛舟而游之乐,溢于言表。

这是本文正面描写“泛舟”游赏景物的一段,以景抒情,融情入景,情景俱佳。

  第2段,写作者饮酒放歌的欢乐和客人悲凉的箫声。

作者饮酒乐极,扣舷而歌,以抒发其思“美人”而不得见的怅惘、失意的胸怀。

这里所说的“美人”实际上乃是作者的理想和一切美好事物的化身。

歌曰:

“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。

渺渺兮予怀,望美人兮天一方。

”这段歌词全是化用《楚辞·

少司命》:

“望美人兮未来,临风恍兮浩歌”之意,并将上文“诵明月之诗,歌窈窕之章”的内容具体化了。

由于想望美人而不得见,已流露了失意和哀伤情绪,加之客吹洞箫,依其歌而和之,箫的音调悲凉、幽怨,“如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕”,竟引得潜藏在沟壑里的蛟龙起舞,使独处在孤舟中的寡妇悲泣。

一曲洞箫,凄切婉转,其悲咽低回的音调感人至深,致使作者的感情骤然变化,由欢乐转入悲凉,文章也因之波澜起伏,文气一振。

  第3段,写客人对人生短促无常的感叹。

此段由赋赤壁的自然景物,转而赋赤壁的历史古迹。

主人以“何为其然也”设问,客人以赤壁的历史古迹作答,文理转折自然。

但文章并不是直陈其事,而是连用了两个问句。

首先以曹操的《短歌行》问道:

“此非曹孟德之诗乎?

”又以眼前的山川形胜问道:

“此非孟德之困于周郎者乎?

”两次发问使文章又泛起波澜。

接着,追述了曹操破荆州、迫使刘琮投降的往事。

当年,浩浩荡荡的曹军从江陵沿江而下,战船千里相连,战旗遮天蔽日。

曹操志得意满,趾高气扬,在船头对江饮酒,横槊赋诗,可谓“一世之雄”!

如今他在哪里呢?

曹操这类英雄人物,也只是显赫一时,何况我辈!

因而,如今只能感叹自己生命的短暂,羡慕江水的长流不息,希望与神仙相交,与明月同在。

但那都是不切实际的幻想,所以才把悲伤愁苦“托遗响于悲风”,通过箫声传达出来。

客的回答表现了一种虚无主义思想和消极的人生观,这是苏轼借客人之口流露出自己思想的一个方面。

  第4段,是苏轼针对客之人生无常的感慨陈述自己的见解,以宽解对方。

客曾“羡长江之无穷”,愿“抱明月而长终”。

苏轼即以江水、明月为喻,提出“逝者如斯,而未尝往也;

盈虚者如彼,而卒莫消长也”的认识。

如果从事物变化的角度看,天地的存在不过是转瞬之间;

如果从不变的角度看,则事物和人类都是无穷尽的,又何必羡慕江水、明月和天地呢!

自然也就不必“哀吾生之须臾”了!

这表现了苏轼豁达的宇宙观和人生观,他赞成从多角度看问题而不同意把问题绝对化,因此,他在身处逆境中也能保持豁达、超脱、乐观和随缘自适的精神状态,并能从人生无常的怅惘中解脱出来,理性地对待生活。

而后,作者又从天地间万物各有其主、个人不能强求予以进一步的说明。

那么什么为我们所有呢?

江上的清风有声,山间的明月有色,江山无穷,风月长存,天地无私,声色娱人,我们恰恰可以徘徊其间而自得其乐。

此情此景乃缘于李白的《襄阳歌》:

“清风明月不用一钱买,玉山自倒非人推”,进而深化之。

  第5段,写客听了作者的一番谈话后,转悲为喜,开怀畅饮,“相与枕藉乎舟中,不知东方之既白”。

照应开头,极写游赏之乐,而至于忘怀得失、超然物外的境界。

  清代古文家方苞评论这篇文章说:

“所见无绝殊者,而文境邈不可攀,良由身闲地旷,胸无杂物,触处流露,斟酌饱满,不知其所以然而然。

岂惟他人不能模仿,即使子瞻更为之,亦不能如此适调而畅遂也。

”苏轼通过各种艺术手法表现自己坦荡的胸襟,他只有忘怀得失,胸襟坦荡,才能撰写出“文境邈不可攀”的《赤壁赋》来。

  

(1)“以文为赋”的体裁形式。

  全文不论抒情还是议论始终不离江上风光和赤壁故事。

这就形成了情、景、理的融合,充满诗情画意而又含着人生哲理的艺术境界。

  

(2)“以文为赋”的体裁形式。

  本文既保留了传统赋体的那种诗的特质与情韵,同时又吸取了散文的笔调和手法,打破了赋在句式、声律的对偶等方面的束缚,更多是散文的成分,使文章兼具诗歌的深致情韵,又有散文的透辟理念。

散文的笔势笔调,使全篇文情郁郁顿挫,如“万斛泉涌”喷薄而出。

与赋的讲究对偶不同,它相对更为自由,如开头的一段“壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下”,全是散句,参差疏落之中又有整饬之致。

以下直至篇末,大多押韵,但换韵较快,而且换韵处往往就是文意的一个段落,这就使本文特别宜于诵读,并且极富声韵之美,体现了韵文的长处。

  (3)形象优美,善于取譬的语言特色。

  如描写箫声的幽咽哀怨:

“其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。

舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

”连用的六个比喻,渲染了箫声的悲凉,将抽象而不易捉摸的声音诉诸读者的视觉和听觉,写得具体可感,效果极佳。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 成人教育 > 成考

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1