英语幽默小故事篇带翻译Word格式.docx

上传人:b****6 文档编号:17799472 上传时间:2022-12-10 格式:DOCX 页数:8 大小:22.70KB
下载 相关 举报
英语幽默小故事篇带翻译Word格式.docx_第1页
第1页 / 共8页
英语幽默小故事篇带翻译Word格式.docx_第2页
第2页 / 共8页
英语幽默小故事篇带翻译Word格式.docx_第3页
第3页 / 共8页
英语幽默小故事篇带翻译Word格式.docx_第4页
第4页 / 共8页
英语幽默小故事篇带翻译Word格式.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语幽默小故事篇带翻译Word格式.docx

《英语幽默小故事篇带翻译Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语幽默小故事篇带翻译Word格式.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语幽默小故事篇带翻译Word格式.docx

“大砍价!

”“大折扣!

  中间的商人随后准备了一个大招牌,上面只简单地写着:

“入口处”。

  VeryPleasedtoMeetYou

  DuringWorldWarII,alotofyoungwomeninBritainwereinthearmy.JoanPhillipswasoneofthem.Sheworkedinabigcamp,andofcoursemetalotofmen,officersandsoldiers.

  OneeveningshemetCaptainHumphreysatadance.Hesaidtoher,"

I’mgoingabroadtomorrow,butI‘dbeveryhappyifwecouldwritetoeachother."

Joanagreed,andtheywroteforseveralmonths.

  Thenhislettersstopped,butshereceivedonefromanotherofficer,tellingherthathehadbeenwoundedandwasinacertainarmyhospitalinEngland.

  Joanwentthereandsaidtothematron,"

I‘vecometovisitCaptainHumphreys."

  "

Onlyrelativesareallowedtovisitpatientshere,"

thematronsaid.

Oh,that‘sallright,"

answeredJoan."

I‘mhissister."

I‘mverypleasedtomeetyou,"

thematronsaid,"

I‘mhismother!

  在第二次世界大战中,有许多年轻的妇女在军营中服役。

琼.飞利浦斯是其中之一。

她在一个大军营中工作,当然遇到了许多男士,包括军官和士兵。

  一天晚上她在舞会上遇到了军官汉弗雷斯。

他对她说,“我明天就要出国,但如果我们能够相互写信,我会很高兴。

”琼同意了,于是他们几个月里一直通着信。

  后来,他再没有来信。

她收到了另一个军官的信,告诉她,他受伤了,住在英格兰的某个部队医院里。

  琼到了医院,她对护士长说,“我来看望军官汉弗雷斯。

  “这里只有亲属可以探望病人。

”护士长说。

  “噢,是的,”琼说,“我是他的妹妹。

  “很高兴认识你,”护士长说,“我是他的母亲。

  TwoSoldiers

  Twosoldierswereincamp.Thefirstone‘snamewasGeorge,andthesecondone‘snamewasBill.Georgesaid,"

haveyougotapieceofpaperandanenvelope,Bill?

  Billsaid,"

Yes,Ihave,"

andhegavethemtohim.

  ThenGeorgesaid,"

NowIhaven‘tgotapen."

Billgavehimhis,andGeorgewrotehisletter.Thenheputitintheenvelopeandsaid,"

haveyougotastamp,Bill?

Billgavehimone.

  ThenBillgotupandwenttothedoor,soGeorgesaidtohim,"

Areyougoingout?

  BillSaid,"

Yes,Iam,"

andheopenedthedoor.

  Georgesaid,"

Pleaseputmyletterintheboxintheoffice,and..."

Hestopped.

Whatdoyouwantnow?

Billsaidtohim.

  Georgelookedattheenvelopeofhisletterandanswered,"

What‘syourgirl-friend‘saddress?

  军营里有二名士兵,一个叫乔治,一个叫比尔。

乔治问:

“比尔,你有信纸、信封吗?

  比尔说:

“有。

”然后把信纸和信封给了乔治。

  乔治又说:

“我还没有笔呢。

”比尔又把自己的笔给了他。

乔治开始写信。

写完后把信放进信封里,又问:

“比尔,你有邮票吗?

”比尔给了他一张。

  这时比尔站起来,向门口走去。

“你要出去吗?

“是的。

”随即打开了门。

  乔治说:

“请帮我把这封信投进办公室的信箱里,还有...”他停住了。

  “你还要什么?

”比尔问。

  乔治看着信封说:

“你女朋友的地址是-?

  FiveMonthsOlder

  TheSecondWorldWarhadbegun,andJohnwantedtojointhearmy,buthewasonly16yearsold,andboyswereallowedtojoinonlyiftheywereover18.Sowhenthearmydoctorexaminedhim,hesaidthathewas18.

  ButJohn‘sbrotherhadjoinedthearmyafewdaysbefore,andthesamedoctorhadexaminedhimtoo.Thisdoctorrememberedtheolderboy‘sfamilyname,sowhenhesawJohn‘spapers,hewassurprised.

Howoldareyou?

hesaid.

Eighteen,sir,"

saidJohn.

Butyourbrotherwaseighteen,too,"

saidthedoctor."

Areyoutwins?

Oh,no,sir,"

saidJohn,andhisfacewentred."

MybrotherisfivemonthsolderthanIam."

  大五个月

  第二次世界大战开始了,约翰想参军,可他只有十六岁,当时规定男孩到十八岁才能入伍。

所以军医给他进行体检时,他说他已经十八岁了。

  可约翰的哥哥刚入伍没几天,而且也是这个军医给他做的检查。

这位医生还记得他哥哥的姓。

所以当他看到约翰的表格时,感到非常惊奇。

  “你多大了?

”军医问。

  “十八,长官。

”约翰说。

  “可你的哥哥也是十八岁,你们是双胞胎吗?

  约翰脸红了,说:

“哦,不是,长官,我哥哥比我大五个月。

  WestPoint

  Myfather,brotherandIvisitedWestPointtoseeafootballgamebetweenArmyandBostonCollege.Takingastrollbeforekickoff,wemetmanycadetsinneatlypresseduniforms.Severalvistingfansaskedtherecruitsiftheywouldposeforphotographs,"

toshowoursonwhattoexpectifheshouldattendWestPoint."

  Onemiddle-agedcoupleapproachedaveryattractivefemalecadetandaskedhertoposeforapicture.Theyexplained,"

WewanttoshowoursonwhathemissedbynotcomingtoWestPoint."

  父亲、哥哥和我到西点军校去观看一场陆军与波士顿大学之间的橄榄球赛。

开始之前,我们到处转了转,碰到许多穿着整齐制服的学员。

几名游客问新兵是否愿意摆出军姿来让他们摄。

“好让我们的儿子知道,如果他到西点军校来学习会得到什么。

  一对中年夫妇走近一名非常漂亮的女学员,问她是否愿意摆个姿势照相。

他们解释说:

“我们想让儿子知道他没来西点军校错过了什么。

  (6)PresentforGirlfriend

  Atajewelrystore,ayoungmanboughtanexpensivelocketasapresentforhisgirlfriend."

ShallIengravehernameonit?

thejewelerasked.

  Thecustomerthoughtforamoment,andthensaid,"

No-engraveit‘Tomyoneandonlylove‘.Thatway,ifweeverbreakup,Icanuseitagain."

  送给女友的礼物

  在一家珠宝店里,一位年轻人买了一个贵重的小金盒作为送给女友的礼物。

“要我把她的名字刻在上面吗?

”珠宝商问道。

  那名顾客想了一会儿,然后说道:

“不--在上面刻‘给我唯一的爱’。

这样,如果我们闹崩了,我还可以再用到它。

  BeCarefulWhatYouWishFor

  Acouplehadbeenmarriedfor25yearsandwerecelebratingtheir60thbirthdays,whichfellonthesameday.

  Duringthecelebrationafairyappearedandsaidthatbecausetheyhadbeensuchalovingcoupleforall25years,shewouldgivethemonewisheach.

  Thewifewantedtotravelaroundtheworld.Thefairywavedherhand,andBoom!

Shehadtheticketsinherhand.

  Next,itwasthehusband‘sturn.Hepausedforamoment,thensaidshyly,"

Well,I‘dliketohaveawoman30yearsyoungerthanme."

  Thefairypickedupherwand,andBoom!

Hewasninety.

  慎重许愿

  一对结婚25周年的夫妻在庆祝他们六十岁的生日。

他们恰好在同一天出生。

  庆祝活动中,一位仙女出现了。

她说,由于他们是已经结婚25年的恩爱夫妻,因此她给许给这对夫妻每个人一个愿望。

  妻子想周游世界。

仙女招了招手。

“呯!

”的一声,她的手中出现了一张票。

  接下来该丈夫许愿了。

他犹豫片刻,害羞地说,“那我想要一位比我年轻30岁的女人。

  仙女拾起了魔术棒。

”,他变成了90岁。

  WoodFire

  Onewomanlecturedherbestfriendonthenatureofthemaleanimal."

Husbandsarelikewoodfires;

theygooutifleftunattened."

Doesthatmean,"

askedtheother,"

thattheymakeashesofthemselves?

  森林之火

  一名妇女向她最好的朋友大谈雄性动物的特性:

“丈夫们就像是森林里的火,一不注意,他们就会燃烧起来。

  “那是不是意味着,”另一个问道,“他们将自己烧成灰烬?

  BestReward

  Anavalofficerfelloverboard.Hewasrescuedbyadeckhand.Theofficeraskedhowhecouldrewardhim.

Thebestway,sir,"

saidthedeckhand,"

istosaynothingaboutit.IftheotherfellowsknewI‘dpulledyouout,they‘dchuckmein."

  最好的奖赏

  一名海军军官从甲板上掉入海中。

他被一名甲板水手救起。

这位军官问如何才能酬谢他。

  “最好的办法,长官,”这名水手说,“是别声张这事。

如果其他人知道我救了您,他们会把我扔下去的。

  NapoleonWasIll

  Jackhadgonetotheuniversitytostudyhistory,butattheendofhisfirstyear,hishistoryprofessorfailedhiminhisexaminations,andhewastoldthathewouldhavetoleavetheuniversity.However,hisfatherdecidedthathewouldgotoseetheprofessortourgehimtoletJackcontinuehisstudiesthefollowingyear.

He‘sagoodboy,"

saidJack‘sfather,"

andifyoulethimpassthistime,I‘msurehe‘llimprovealotnextyearandpasstheexaminationsattheendofitreallywell."

No,no,that‘squiteimpossible,"

repliedtheprofessorimmediately."

Doyouknow,lastmonthIaskedhimwhenNapoleonhaddied,hedidn‘tknow!

Please,sir,givehimanotherchance,"

saidJack‘sfather."

Yousee,I‘mafraidwedon‘ttakeanynewspaperinourhouse,sononeofusevenknowthatNapoleonwasill."

  拿破仑病了

  杰克到一所大学去学历史。

第一学期结束时,历史课教授没让他及格。

学校让他退学。

然而,杰克的父亲决定去见教授,强烈要求让杰克继续来年的学业。

  “他是个好孩子,”杰克的父亲说:

“您要是让他这次及格,我相信他明年会有很大进步,学期结束时,他一定会考好的。

  “不,不,那不可能,”教授马上回答。

“你知道吗?

上个月我问他拿破仑什么时候死的,他都不知道。

  “先生,请再给他一次机会吧。

”杰克的父亲说:

“你不知道,恐怕是因为我们家没有订报纸。

我们家的人连拿破仑病了都不知道。

  HeWasOnlyWrongbyTwo

  JackHawkinswasthefootballcoachatanAmerciancollege,andhewasalwaystryingtofindgoodplayers,buttheyweren‘talwayssmartenoughttobeacceptedbythecollege.

  Onedaythecoachbroughtanexcellentyoungplayertothedeanofthecollegeandaskedthatthestudentbeallowedtoenterwithoutanexamination."

Well,"

thedeansaidaftersomepersuasion,"

I‘dbetteraskhimafewquestionsfirst."

  Thenheturnedtothestudentandaskedhimsomeveryeasyquestions,butthestudentdidn‘tknowanyoftheanswers.

  Atlastthedeansaid,"

Well,what‘sfivetimesseven?

  Thestudentthoughtforalongtimeandthenanswered,"

Thirty-six."

  Thedeanthrewuphishandsandlookedatthecoachindespair,butthecoachsaidearnestly,"

Oh,pleaselethimin,sir!

Hewasonlywrongbytwo."

  他的得数只比正确答案多二

  杰克霍金斯是美国一所学院的橄榄球队教练,他竭力想物色好球员。

但是好球员学业不行,院方不愿录取。

  有一天,教练带着一位优秀的年轻球员去见院长,希望院方同意他免试入学。

经过一番劝说后院长说:

“那我最好先问问他几个问题。

  然后他转向学生,问了几个非常简单的问题。

可是那个学生一个也答不上来。

  最后院长说:

“那么,五乘七得多少?

  学生想了很久,然后回答说:

“三十六。

  院长摊开双手失望地看了看教练。

可是教练认真地说,“噢,录取他吧,先生。

他的答案只比正确答案多二。

  RealPlay

  WhenItaughttheintroduction-to-theatercourseatNorthDakotaStateUniversity,Irequiredmystudentstoattendtheuniversitytheater‘scurrentproductionandwriteacritique.Afterviewingaparticularlyfineperformance,onestudentwrote:

"

Theplaywassoreal,IthoughtIwasactuallysittingonmycouchathome,watchingitontelevision."

  逼真的戏剧

  我在北达科他州立大学教戏剧入门课时,要求学生们去看学校剧团当时的演出,并写一篇评论。

看了一场极为精彩的演出后,一名学生写道:

“这部戏剧是如此逼真,以致于我认为我自己是坐在家里的沙发上,从电视上看到的。

  AFineMatch

  Onedayaladysawamouserunningacrossherkitchenfloor.Shewasveryafraidofmouse,sosheranoutofthehouse,gotintoabusandwenttotheshops.Theresheboughtamousetrap.Theshopkeepersaidtoher,"

Putsomecheeseinitandyouwillsooncatchthatmouse."

  Theladywenthomewithhermousetrap,butwhenshelookedinhercupboard,shecouldnotfindanycheeseinit.Shedidnotwanttogobacktotheshop,becauseitwasverylate,soshecutapictureofsomecheeseoutofamagazineandputthatinthetrap.

  Surprisingly,thepictureofthecheesewasquitesuccessful!

Whentheladycamedowntothekitchenthenextmorningshefoundapictureofamouseinthetrapbesidethepictureofthecheese!

  势均力敌

  有一天某位女士看到一只老鼠在自家的厨房地板上窜过。

她很害怕老鼠,所以她冲出屋子,搭上了公共汽车直奔商店。

在那儿,她买了一只老鼠夹。

店主告诉她:

“放点奶酪在里面,很快你就会逮住那只老鼠的。

  这位女士带着鼠夹回到家里,但她没有在碗橱里找到奶

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 建筑土木

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1