Subcontract-Agreement-sa.doc

上传人:b****1 文档编号:174222 上传时间:2022-10-05 格式:DOC 页数:31 大小:470KB
下载 相关 举报
Subcontract-Agreement-sa.doc_第1页
第1页 / 共31页
Subcontract-Agreement-sa.doc_第2页
第2页 / 共31页
Subcontract-Agreement-sa.doc_第3页
第3页 / 共31页
Subcontract-Agreement-sa.doc_第4页
第4页 / 共31页
Subcontract-Agreement-sa.doc_第5页
第5页 / 共31页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

Subcontract-Agreement-sa.doc

《Subcontract-Agreement-sa.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Subcontract-Agreement-sa.doc(31页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

Subcontract-Agreement-sa.doc

AGREEMENTFORSUBCONTRACTEDSERVICES

between

XXXOy

and

YYY(International)Limited

TableofContents

ARTICLE1.DEFINITIONSANDINTERPRETATION 3

ARTICLE2.PURPOSEOFTHEAGREEMENT 3

ARTICLE3.PURCHASEORDERS 3

ARTICLE4.CHANGEORDERS 3

ARTICLE5.WARRANTIES 3

ARTICLE6.PRICESANDPAYMENTTERMS 3

ARTICLE7.PERSONNEL 3

ARTICLE8.INSPECTIONSANDQUALITY 3

ARTICLE9.DELAYS,LIABILITYANDTERMINATION 3

ARTICLE10.FORCEMAJEURE 3

ARTICLE11.SPECIALPROVISIONS 3

ARTICLE12.INTELLECTUALPROPERTYRIGHTSANDCONFIDENTIALITY 3

ARTICLE13.GOVERNMENTREGULATIONS 3

ARTICLE14.SETTLEMENTOFDISPUTES 3

ARTICLE15.TRAININGANDCOMMISSION 3

ARTICLE16.ENTRYINTOFORCEANDTERM 3

ARTICLE17.FINALPROVISIONS 3

ARTICLE18.NOTICES 3

APPENDIX1PRICESANDPAYMENTTERMS 3

APPENDIX2SCOPEOFSERVICES 3

APPENDIX3SCHEDULES 3

APPENDIX4PURCHASEORDERPROCEDURE 3

APPENDIX5ACCEPTANCEPROCEDURE 3

APPENDIX6INTERFACESANDESCALATION 3

APPENDIX7TOOLS 3

AGREEMENTFORSUBCONTRACTEDSERVICES

ThisAgreement(hereinafterreferredtoas“Agreement”)hasbeenmadeonthis1stdayofMay,2007

BETWEEN

XXXOy(hereinafterreferredtoas“XXX”),acompanyincorporatedinaccordancewiththelawsofFinland,andhavingitsprincipalofficeatKaraportti3,POBox1,FI-02022XXX,Finland

AND

YYY(International)Limited(hereinafterreferredtoasthe“Subcontractor”),aHongKongcompanyincorporatedinaccordancewiththelawsofHongKong,andhavingitsregisteredofficeat3203-3205greatEagleCenter,23HarbourRoad,Wanchai,HongKong

WITNESSETHTHAT

WHEREAS,XXXwishestosubcontractcertainservicesrelatedtoitsoritsAffiliate'stelecommunicationprojects,

WHEREAStheSubcontractoragreestoprovidesuchservicesunderthetermsandconditionssetoutinthisAgreement,

NOWTHEREFOREthepartieshereto,agreeasfollows:

ARTICLE1.DEFINITIONSANDINTERPRETATION

1.1 “Affiliate”shallmeananentity,whichisadirectorindirectsubsidiaryorJointVentureofXXXorXXXOy.

1.2“Customer”shallmeananypersonorentitywithwhichXXXoritsAffiliateshaveenteredintoagreementontheprovisionoftelecommunicationequipmentand/orservices.

1.3“Personnel”shallmeananypersonorpersonsemployedbytheSubcontractorforthepurposeofcarryingouttheSubcontractedServices.

1.4"SiteAcceptanceCertificate"shallmeanacceptanceissuedindividuallyforeachSitebyXXXtotheSubcontractorforapprovaloffullycompletedservicesandsitefolder.

1.5"PAC"shallmeanProvisional/ConditionalAcceptanceCertificateissuedbyCustomertoXXXaftersuccessfulcompletionoftheproject.

1.6"Commissioning"shallmeanallactivitiesrelatedtotheconfigurationofEquipmenttobereadytobeconnectedtootherEquipmentandincludestestingofapieceofEquipmentisolatedfromotherEquipment

1.7"Agreement"shallmeanthisSubcontractandallitsappendicesincludinganyPurchaseOrdersissuedpursuanttothisAgreementaswellasanyamendmentsthatmaysubsequentlybeagreeduponbetweentheParties.

1.8“Day”shallmeananycalendardayincludinganySaturday,Sunday,bank-andpublicholiday.

1.9“Equipment”shallmeanhardwareandsoftware(togetherwiththenecessarysoftwaremanualsandotherequipmentspecificdocumentation)providedbyXXXunderMainAgreementandtobeinstalledatSiteincludingwithoutseparateitemisationinstallationmaterialsandconsumablesthatisnecessaryforsuchInstallation.

1.10“Installation”shallmeantheinstallationoftheEquipmentasfurtherdescribedintherespectiveInstallationmanual.

1.11“Integration”shallmeantheactivitiesnecessaryfortheEquipmenttobeconfiguredandconnectedtotheSystem.

1.12"MainContractorMainAgreement"shallmeantheagreementconcludedbetweenXXXandCustomerforsupplyoftheSystem(specify)inHongKongorMacau.

1.13"XXXInformation"shallmeanXXX’sand/orCustomer'stechnical,financialandcommercialinformationanddatarelatingtotheirrespectivebusinesses,finances,planning,facilities,products,techniquesandprocessesandshallinclude,butisnotlimitedto,discoveries,ideas,concepts,know-how,techniques,designs,specifications,drawings,blueprints,tracings,diagrams,models,samples,flowcharts,data,computerprograms,disks,diskettes,tapes,marketingplans,customernamesandothertechnical,financialorcommercialinformationandintellectualproperties,whetherinwritingorothertangibleorinoralform.

1.14"Party"shallmeantheSubcontractorandXXX,respectively.

1.15"Site"shallmeanNewSiteorExpansionSiteinHongKongorMacauwheretheSubcontractedServiceswillbeperformed.

1.16"NewSite"shallmeaneachphysicallocationwhereanewsetofEquipmentwillbeentirelyimplemented.

1.17"ExpansionSite"shallmeaneachphy

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 法律文书 > 辩护词

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1