爱的教育中文导读英文版Word文件下载.docx

上传人:b****6 文档编号:17246638 上传时间:2022-11-29 格式:DOCX 页数:15 大小:189.33KB
下载 相关 举报
爱的教育中文导读英文版Word文件下载.docx_第1页
第1页 / 共15页
爱的教育中文导读英文版Word文件下载.docx_第2页
第2页 / 共15页
爱的教育中文导读英文版Word文件下载.docx_第3页
第3页 / 共15页
爱的教育中文导读英文版Word文件下载.docx_第4页
第4页 / 共15页
爱的教育中文导读英文版Word文件下载.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

爱的教育中文导读英文版Word文件下载.docx

《爱的教育中文导读英文版Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《爱的教育中文导读英文版Word文件下载.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

爱的教育中文导读英文版Word文件下载.docx

T

odayisthefirstdayofschool.Thethreemonthsofvacationinthecountryhavepassedlikeadream.ThismorningmymothertookmetotheBarettischoolhousetohavemeenterforthethirdelementarygrade:

Iwasthinkingofthecountry,andwentunwillingly.

Thestreetswereswarmingwithboys:

thetwobook-shopswerethrongedwithfathersandmotherswhowerepurchasingbags,portfolios,andcopy-books,andinfrontoftheschoolsomanypeoplehadcollected,thatthebeadleandthepolicemanfoundithardtokeeptheentranceclear.Nearthedoor,Ifeltmyselftouchedontheshoulder:

itwasmymasterofthesecondgrade,cheerful,asusual,andwithhisredhairruffled.

Hesaidtome:

“Sowearetopartforever,Enrico?

Iknewitwell,yetthewordspainedme.

Wemadeourwayinwithdifficulty.Ladies,gentlemen,womenofthepeople,workmen,officials,nuns,andservants,allleadingboyswithonehand,andholdingthepromotionbooksintheother,filledtheanteroomandthestairs,makingsuchabuzzing,thatitseemedlikeenteringatheatre.Iwasgladtoseeoncemorethatlargeroomonthegroundfloor,withthedoorsleadingtothesevenclasses,whereIhadpassednearlyeverydayforthreeyears.Therewasathrongofteachersgoingandcoming.Myschoolmistressofthefirstupperclassgreetedmefromthedooroftheclassroom,andsaid:

“Enrico,youaregoingtothefloorabove,thisyear.Ishallnotevenseeyoupassbyanymore!

”Andshegazedsadlyatme.

Theprincipalwassurroundedbywomenwhoweremuchworriedbecausetherewasnoroomfortheirsons;

anditstruckmethathisbeardwasalittlewhiterthanithadbeenlastyear.

Ifoundtheboyshadgrowntallerandstouter.Onthegroundfloor,wherethedivisionshadalreadybeenmade,therewerelittlechildrenofthefirstandlowestsection,whodidnotwanttoentertheclassrooms,andwhopulledbacklikedonkeys:

theyhadtobedraggedinbyforce,andsomeranawayfromthebenches;

others,whentheysawtheirparentsleave,begantocry,andtheparentshadtogobackandcomfortthem,ortakethemaway;

whiletheteacherswereindespair.

MylittlebrotherwasplacedintheclassofMistressDelcati:

IwasputwithMasterPerboni,upstairsonthefirstfloor.

Atteno’clockwewereallinourclasses:

fifty-fourofus;

onlyfifteenorsixteenofmycompanionsofthesecondclass,amongthem,Derossi,theonewhoalwaysgetsthefirstprize.

TheschoolseemedsosmallandgloomytomewhenIthoughtofthewoodsandthemountainswhereIhadpassedthesummer!

Ithoughtagain,too,ofmymasterinthesecondclass,whowassogood,andwhoalwayssmiledatus,andwassosmallthatheseemedtobeoneofus;

andIgrievedthatIshouldnolongerseehim,withhistumbledredhair.Ourpresentteacheristall;

hehasnobeard;

hishairisgrayandlong;

andhehasastraightlinerunningcrosswiseonhisforehead.Hehasabigvoice,andhelooksatusfixedly,oneaftertheother,asthoughhewerereadingourverythoughts;

andheneversmiles.

Isaidtomyself:

“Thisismyfirstday.Thereareninemonthsmore.Whatwork,whatmonthlyexaminations,whatweariness!

”IwantedtoseemymotherwhenIcameout,andIrantokissherhand!

Shesaidtome:

“Courage.Enrico!

Wewillstudytogether.”

AndIreturnedhomecontent.ButInolongerhavemymaster,withhiskind,merrysmile,andschooldoesnotseemsonicetomeasitdidbefore.

周二,18日,我们的班主任

Tuesday,18th.OurMaster

新班主任佩伯尼老师端坐在教室里,他看上去历经沧桑,不苟言笑。

许多从门口经过的同学都同他打招呼。

老师看到一个同学脸上长了痘痘,就关切地询问他。

老师缓慢地告诉我们:

他在这世上已经没有亲人,我们这些孩子就是他的一切。

课后,一个之前在他背后做鬼脸的同学向老师道歉。

我忽然喜欢上了佩伯尼老师。

I

likemynewteachertoo,sincethismorning.Whilewewerecomingin,andwhenhewasalreadyseated,someofhisscholarsoflastyeareverynowandthenpeepedinatthedoortosalutehim;

theywouldpresentthemselvesandgreethim:

“Goodmorning,SignorTeacher!

”“Goodmorning,SignorPerboni!

Somecamein,touchedhishand,andranaway.Itwasplainthattheylikedhim,andwouldhavebeengladtoreturntohim.Heresponded“Goodmorning”andshookthehandswhichwereheldouttohim,buthelookedatnoone:

ateverygreetinghissmileremainedserious,withthatdeepwrinkleonhisbrow,withhisfaceturnedtowardsthewindow,andstaringattheroofofthehouseopposite;

andinsteadofbeingcheeredbythesegreetings,heseemedtosufferfromthem.Thenhelookedatusclosely,oneaftertheother.Whilehewasdictating,hegotdownandwalkedamongthebenches.Catchingsightofaboy

whosefacewasallredwithlittlepimples,hestoppeddictating,tookthelad’sfacebetweenhishandsandexaminedit;

thenheaskedhimwhatwasthe

matterwithhim,andlaidhishandonhisforeheadtofeelifitwerehot.Meanwhile,aboybehindhimgotuponthebench,andbegantoplaythemarionette.Theteacherturnedroundsuddenly;

theboysatdownatonedash,andremainedthere,withheadhanging,indreadofbeingpunished.Themasterplacedonehandonhisheadandsaidtohim:

“Don’tdosoagain.”Nothingmore.

Thenhereturnedtohistableandfinishedthedictation.Whenhewasdone,helookedatusamomentinsilence;

thenhesaid,very,veryslowly,withhisbigbutkindvoice:

“Listen.Wehaveayeartopasstogether;

letusseethatwepassitwell.Studyandbegood.Ihavenofamily;

youaremyfamily.LastyearIhadmother;

sheisdead.Iamleftalone.Ihavenoonebutyouinalltheworld;

Ihavenootheraffection,nootherthoughtthanyou:

youmustbemysons.Iwishyouwell,andyoumustlikemetoo.Idonotwishtobeobligedtopunishanyone.Showmethatyouareboysofheart:

ourschoolshallbeafamily,andyoushallbemycomfortandmypride.Idonotaskyoutogivemeapromise;

Iamsurethatinyourheartsyouhavealreadyanswered‘yes’,andIthankyou.”

Justthenthebeadlecameintoannouncethecloseofschool.Weallleftourseatsasquietlyascouldbe.Theboywhohadstooduponthebenchwentuptothemaster,andsaidtohim,inatremblingvoice:

“Forgiveme,SignorMaster.”

Themasterkissedhimonthebrow,andsaid,“Go,myson.”

周五,21日,不幸事件

Friday,21st.AnAccident

早上,我看到许多人在学校门口和校长办公室门口围着,其中夹杂着医生和警察。

原来,今早在街道十字路口处,三年级的罗贝蒂为了救一个低年级的同学不幸被汽车轧伤了脚。

罗贝蒂是一位炮兵上尉的孩子。

他的妈妈发疯般地挤了过来,不停地哭泣。

很快,一些人簇拥着罗贝蒂去医院了。

heyearhasbegunwithanaccident.OnmywaytoschoolthismorningIwasrepeatingtomyfatherthewordsofourteacher,whenwenoticedthatthestreetwasfullofpeople,whowerepressingclosetothedooroftheschoolhouse.Suddenlymyfathersaid:

“Anaccident!

Theyearisbeginningbadly!

Wepassedthroughwithsomedifficulty.Thebighallwascrowdedwithparentsandchildren,whomtheteachershadnotsucceededinplacingintheclassrooms,andallwereturningtowardstheprincipal’sroom,andweheardthewords,“Poorboy!

PoorRobetti!

Overtheirheads,attheendoftheroom,wecouldseethehelmetofapoliceman,andthebaldheadoftheprincipal;

thenagentlemanwithatallhatentered,andallsaid,“Thatisthedoctor.”Myfatherinquiredofamaster,“Whathashappened?

”“Awheelhaspassedoverhisfoot,”repliedthelatter.“Hisfoothasbeencrushed,”saidanother.Hewasaboybelongingtothesecondclass,who,onhiswaytoschoolthroughtheDoraGrossastreet,seeingalittlechildofthelowestclass,whohadrunawayfromitsmother,falldowninthemiddleofthestreet,afewpacesfromanomnibuswhichwasbearingdownuponit,hadhastenedforwardboldly,caughtupthechild,andplaceditinsafety;

but,ashehadnotwithdrawnhisownfootquicklyenough,thewheeloftheomnibushadpassedoverit.Heisthesonofacaptainofartillery.

Whilewewerebeingtoldthis,awomanenteredthebighall,likemad,andforcedherwaythroughthecrowd:

shewasRobetti’smother,whohadbeensentfor.Anotherwomanhastenedtowardsher,andflungherarmsaboutherneck,withsobs:

itwasthemotherofthebabywhohadbeensaved.Bothflewintotheroom,anddesperatecrymadeitselfheard:

“OhmyGiulio!

Mychild!

Atthatmomentacarriagestoppedbeforethedoor,andalittlelatertheprincipalmadehisappearance,withtheboyinhisarms;

thelatterleanedhisheadonhisshoulder,withpallidfaceandclosedeyes.Everyonestoodverystill;

thesobsofthemotherwereaudible.Theprincipalpausedamomentquitepale,andraisedtheboyupalittleinhisarms,inordertoshowhimtothepeople.Andthenthemasters,mistresses,parents,andboysallmurmuredtogether:

“Bravo,Robetti!

Bravo,poorchild!

”andtheythrewkissestohim;

themistressesandboyswhowerenearhimkissedhishandsandhisarms.Heopenedhiseyesandsaid,“Mysatchel!

”Themotherofthelittleboywhomhehadsavedshowedittohimandsaid,amidhertears,“Iwillcarryitforyou,mydearlittleangel;

Iwillcarryitforyou.”Andinthemeantime,sheboreupthemotherofthewoundedboy,whocoveredherfacewithherhands.Theywentout,placedtheladcomfortablyinthecarriage,andthecarriagedroveaway.Thenweallenteredschoolinsilence.

周六,22日,卡拉布利亚的孩子

Saturday,22nd.TheCalabrianBoy

我们班来了一位新同学。

老师说,新同学来自卡拉布利亚,他的家乡是意大利的一片光荣土地,出过许多名人,风景也很优美,要我们善待他。

老师请我们的班长德罗西上台,代表大家拥抱他,以示欢迎。

老师又说,我们意大利人不论在哪里,都要互相尊重和爱护。

我们都非常高兴,送给这位新同学许多学习用品。

Y

esterdayafternoon,whilethemasterwastellingusthenewsofpoorRobetti,whowillhavetogooncrutches,theprincipalenteredwithanewpupil,aladwithaverybrownface,blackhair,largeblackeyes,andthickeyebrowswhichmetonhisforehead:

hewasdressedentirelyindarkclothes,w

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 其它课程

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1