市场调研协议模板中英文对照Word格式.docx

上传人:b****4 文档编号:17230865 上传时间:2022-11-29 格式:DOCX 页数:7 大小:21.51KB
下载 相关 举报
市场调研协议模板中英文对照Word格式.docx_第1页
第1页 / 共7页
市场调研协议模板中英文对照Word格式.docx_第2页
第2页 / 共7页
市场调研协议模板中英文对照Word格式.docx_第3页
第3页 / 共7页
市场调研协议模板中英文对照Word格式.docx_第4页
第4页 / 共7页
市场调研协议模板中英文对照Word格式.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

市场调研协议模板中英文对照Word格式.docx

《市场调研协议模板中英文对照Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《市场调研协议模板中英文对照Word格式.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

市场调研协议模板中英文对照Word格式.docx

和BETWEEN

乙方PartyB:

联系人Contractperson:

甲乙双方经过友好协商,就甲方委托乙方提供市场调研服务事宜达成以下协议:

NOWTHEREFORE,throughamicablenegotiation,thepartiesheretomutuallycovenantthatPartyAwillentrustPartyBtoprovideMarketResearchServiceandagreeasfollows:

一、市场调研服务事项MarketResearchMatters

1.1市场调研项目名称MarketResearchProjectName:

甲方委托乙方进行(以下称“协议项目”)的市场调研服务,乙方同意接受委托,为甲方提供协议项目的服务。

PartyAentrustPartyBtodoaMarketResearchServicefor____________(hereinafterreferredtoas“AgreementProject”).PartyBacceptsandwillprovidesuchAgreementProjectservice.

1.2市场调研项目内容、形式、地点、目标、期限及提交市场调研成果的具体方式,详见双方确认的附件:

《项目建议书》

Thecontent,format,location,target,timelimitandthemannertosubmittheresearchresultofthismarketresearchproject,willbespecifiedintheappendix“__________projectproposal”whichconfirmedbybothpartiesinadvance.

二、服务费总金额和支付方式ServicefeeandPaymentterms

2.1本协议项下服务费总金额为人民币元,如无其他约定,该服务费为最终费用,费用包括本协议所需一切人工费、场地费、交通差旅费等,但不包含与本协议项下服务有关的所有税费(包括但不限于增值税)。

TheservicefeeforthisContractisCNY_____Yuan,includingbutnotlimitedtoallthelaborcost,sitefee,transportationandtravellingfeepursuanttotheContract.Ifnoothermutualagreementachievedbetweenbothparties,thisservicefeehereundershallbefinal.

2.2甲方应以转账方式支付本协议项下的服务费,乙方账户信息如下:

TheservicefeehereofshallbetransferredtoPartyB’sbankaccount:

账户名Bankaccountname:

开户银行DepositBank:

账号AccountNumber:

2.3本协议签订后三日内,乙方应向甲方开具协议总金额%即人民币元的正式发票,甲方应在收到上述发票后日内向乙方支付该笔款项,作为项目前期启动费用。

PartyBshallinvoicePartyAfor____%forallamountsCNY______Yuanhereofinthree(3)workingdaysafterthecontractsignature.TheinvoiceaforementionedshallbedueandpayablebyPartyAtoPartyBwithin_____daysofdateofreceivingsuchinvoice.

2.4乙方按照本协议之约定,完成项目并提交市场调研成果,经甲方验收合格后三日内,乙方向甲方开具协议总金额%即人民币元的正式发票,甲方应在收到上述发票后日内向乙方支付该笔款项。

PartyBshallprovideandsubmitmarketresearchresultbycomplyingwiththeprovisionssetforthhereof.OncePartyAacceptstheprojectresults,thebalanceoftheContractshallbepaidwithin______workingdatesafterreceivingtheinvoiceissuedbyPartyA.

2.5如甲方迟延支付约定的费用,则乙方有权顺延项目期限直至甲方付清相应的费用。

IncaseanypaymentdelaysbyPartyA,PartyBhastherighttoextenttheprojecttimelimituntilallservicefeesarepaidoff.

三、市场调研项目的进行ExecutionofMarketResearchProject

3.1甲方有权对乙方为调研项目所做工作进行监督检查,乙方同意在调研项目进行过程中接受甲方的监督检查,但甲方的监督检查不得影响乙方的正常调研作业。

Thepartiesherebyconfirm,thatPartyAhastherighttosuperviseandinspecttheAgreementProjectwhatPartyisdoing.Nevertheless,suchsupervisionorinspectioncouldnotaffectanyPartyA’sregularresearchoperation.

3.2如果乙方的调研作业需要甲方提供必要的资料和数据等,甲方应及时提供,否则由此导致乙方延期开展工作的,由甲方承担责任。

PartyAshallprovideanynecessarydocumentsordatapromptlytoPartyBifneededforcompletingtheAgreementProject.PartyAshallbeartheliabilityforallconsequencesarisingtherefrom.

四、市场调研项目的完成及验收AccomplishmentandAcceptanceofMarketResearchProject

4.1乙方应根据本协议约定以书面报告或电子邮件形式按时向甲方提交市场调研成果。

PartyBshallsubmittheMarketSearchresulteitherbywrittenreportoremailaccordingtotheContract.

4.2甲方应在乙方向甲方发出市场调研成果后按本协议及其附件规定的标准对调研成果及时进行验收,如发现存在不符合本协议及其附件规定的,应书面通知乙方。

乙方应当自收到甲方书面通知之日起个工作日内答复甲方,或在十个工作日内做出相应的修改。

PartyAshallchecktheMarketResearchresultprovidedbyPartyBaccordingtotheacceptancecriteriasetforthintheContractandtheAppendix.Incaseanyinconsistencefound,awrittennoticeshallbesenttoPartyB.PartyBshallreplyPartyAwithin____workingdaysormodifytheresearchresultwithinten(10)workingdaysafterreceivingsuchnotice.

4.3在乙方向甲方发出市场调研成果之日起个工作日内没有对乙方做出书面异议表示的,视为甲方接受全部市场调研成果,并按本协议2.4条的约定履行相关义务。

WhereasPartyBdoesnotsubmitanywrittenobjectionwithin____workingdaysafterreceivingtheMarketResearchresult,anacceptanceforms.PartyashallcarryoutobligationsinaccordancewithClause2.4.

五、知识产权及保密条款IntellectualPropertyRightsandConfidentialTerms

5.1乙方根据本协议或在本协议履行过程中专门为甲方或根据甲方提供的有关信息、资料而产生的市场调研成果,其知识产权归甲方所有;

但不包括

(1)乙方的商标、标识、版权及其知识产权;

(2)乙方的专有技术、研究技术、及享有所有权的研究方法。

PartyAshallowntheintellectualpropertyrightsoftheMarketResearchResult,whichproducedbasedonthisContractorachievedaccordingtotheinformation,materielprovidedbyPartyA;

PartyBshallretaintheexclusiveintellectualpropertyrightsofthefollowing:

(1)PartyB’strademarks,logos,copyrightsandotherintellectualpropertyrights;

(2)PartyB’sknow-how,technologies,proprietarymethodologies,andotherresearchmethodwhichhasownershiponit.

5.2“保密信息”是指协议一方享有的与知识产权及商业实践有关的信息,包括但不限于:

(1)商业计划、财务信息、产品与服务费用、供应渠道、广告及营销计划、客户名单、定价方式、项目及商业计划书、人员及商业网络信息;

(2)与调研方法、步骤、专有技术、具体情况等有关的信息;

(3)调研成果、数据。

“ConfidentialInformation”shallmeantheinformationrelatingtotheintellectualpropertyandbusinesspracticesofeitherpart,includingbutnotlimitedto:

(1)businessplans,financialinformation,products,services,costs,sourcesofsupply,strategic,advertisingandmarketingplans,customerlists,pricingmethods,projectandcommercialproposals,personnel,andbusinessrelationships;

(2)informationrelatingtoresearchanddevelopment,methodologies,processes,know-how,specifications;

(3)Researchresultanddata.

另外,双方均同意不披露本协议的相关内容、项目建议书、调研对象及工作往来邮件的内容给本协议双方之外的第三方。

Interalia,thepartiesherebyagreenottodiscloseanycontentofthisContract,projectproposal,researchobjectionande-mailingbackandforthfortheprojecthereunder,toanythirdparty.

5.3接受保密信息的一方不得从事以下行为:

(1)非为履行本协议项下义务的需要而使用保密信息;

(2)向任何第三方透露该保密信息,除非是向信息接收方的雇员为履行本协议义务的必要而做的披露且必须事先告知并得到其同意受此处保密义务的约束。

Neitherpartyreceivingconfidentialinformationfromtheotherpartyshall:

(1)useconfidentialinformationforanypurposeotherthantofulfillitsobligationsunderthisContract;

(2)disclosesuchconfidentialinformationtoanythirdparty,exceptforthoseoftheemployeesofthereceivingpartywithaneedtoknowtheinformationinordertoperformtheirobligationshereunderandprovidedthattheyaremadeawareofandagreetobeboundbytheobligationsofconfidentialitycontainedherein.

5.4保密义务不适用于以下几种信息情况:

(1)信息在收到或发出时已经处于公共领域或之后被公众广泛获知;

(2)信息接收方在收到信息时已经拥有了该信息,且并非从信息披露方直接或间接的获得的;

(3)从第三方获得或正当接收,且信息披露方没有对信息接收方设置任何保密限制的信息;

(4)信息接收方在未违背协议的情况下独立研发而得到的信息;

或(5)依照法院或政府机构命令或所适用法律、法规的要求而透露的信息。

Theobligationofconfidentiality,however,shallnotapplytoinformationwhich:

(1)atthetimeofreceiptordissemination,orthereafterbecomesgenerallyavailabletothepublic;

(2)thereceivingpartypossessedatthetimeofreceiptthereoffromthedisclosingparty,andwasnotacquireddirectlyorindirectlyfromthedisclosingparty;

(3)isacquiredorrightfullyreceivedbythereceivingpartyfromathirdpartyandwithoutconfidentiallimitationonthereceivingparty;

(4)isindependentlydevelopedbythereceivingpartywithoutbreachofthisContract;

(5)isrequiredtobedisclosedpursuanttocourtorder,governmentorders,applicablelawsorregulationsrequirement

5.5保密期限:

在本协议有效期内及届满后两年内,协议双方仍负有保密义务。

Confidentialityperiod:

withintwo

(2)yearsaftertheterminationofthisContract,thepartiesarestillboundtothedutyofconfidentiality.

六、保证条款Warranty

6.1甲方应遵守所适用的有关法律、法规和其他规范性文件的规定,不得要求乙方从事违反上述法律规范的市场调研服务。

PartyAwillcomplywithalltheapplicablelaws,regulationsandothernormativedocuments,andwillnotaskPartyBtoprovideanyservicemightconstituteabreachtotheforegoinglawsandregulations.

6.2乙方应保证其已经采取了一切必要的合理的关注,以确保提供给甲方的数据或其他资料的客观、真实、有效;

并且不得侵犯任何第三方的知识产权及其它权益;

没有违反国家法律和法规。

PartyBhastakenallnecessaryreasonableattentioninordertoguaranteethatallthedateorotherinformationprovidedtoPartyAisobjective,trueandvalid;

willnotviolatetheintellectualpropertyrightsorotherrightsofanythirdparty;

doesnotbreakapplicablelawsandregulations.

七、违约责任与责任限额BreachandLiability

7.1任何一方不履行本协议约定的义务或履行义务不符合本协议约定的,视为违约,应停止违约行为,并承担继续履行、采取补救措施或赔偿损失等违约责任。

AnypartydoesnotperformthedutyhereunderorperformsitsdutynotconsistentwiththisContract,shallbedeemedasbreach.Thebreachingpartyshallimmediatelyceasethebreachandbearthebreachliability,includingbutnotlimitedto,continuetoperformduty,takeremedialmeasuresorcompensateforaloss.

7.2甲方明确认可及同意在任何时候,任何情况下,乙方或其董事、员工或代理均不对与市场调研成果有关的以下后果负责:

(1)任何利润或收入损失,购买替代产品或服务的成本,

(2)任何类型的特殊、间接、偶发、惩罚性或间接损害,或者(3)任何超过(累计)本协议项下,甲方向乙方支付的全部费用的损失。

PartyAexpresslyconfirmsandagreesthatatanytime,underanysituation,PartyBanditsboardofdirectors,employeesoragentswillnotbeliableforthefollowingconsequencesarisingfromthemarketresearchresult:

(1)anylostprofitsorrevenue,costofprocurementofsubstitutegoodsorservices;

(2)special,indirect,incidental,punitive,orconsequentialdamagesofanyknidwhatsoever;

(3)foranydirectdamagesinexcessof(intheaggregate)theamountspaidbyPartyAtoPartyB.

八、协议的变更和解除ModificationandTermination

8.1本协议生效后,除法律、法规和其他规范性文件另有规定或本协议另有约定外,未经甲、乙双方书面协商一致,任何一方不得自行变更、终止或解除本协议。

AftertheeffectiveofthisContract,unlessotherwiserequiredbylaws,regulationsandothernormativedocumentsoragreedinwritingbythenegotiatingparties,neitherpartycanmodifyorterminatethisContract.

8.2任何一方要变更、终止或解除本协议的,应先向对方发出书面通知,然后进行协商。

AnypartyrequirestomodifyorterminatethisContractshallnegotiatewiththeotherpartybysendingawrittennoticeinadvance.

8.3甲方因自身原因要求变更或解除本协议约定的市场调研的,乙方应允,但甲方应于合理的时间内提前通知乙方。

按照截止协议变更或解除之日乙方所已经完成的工作比例,甲方应当按比例向乙方支付协议终止前完成工作的相应费用。

如果甲方预付的款项超出应付金额,乙方应当将多支付的部分退还给甲方。

PartiesherebyconfirmthattheMarketResearchhereundershallbemodif

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 自然科学 > 数学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1