福州大学硕士英语翻译练习文档格式.docx
《福州大学硕士英语翻译练习文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《福州大学硕士英语翻译练习文档格式.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
但他现在急切想换到一个比现在工作压力少的小公司工作。
He’sbeenworkinginabiglawfirm.Heisapromisinglawyer.Butnowheiseagertoworkinasmallerfirmwithlesspressurethaninhispresentworkingenvironment.
4、毕业后他已经试过多份工作,大学学的政治专业,曾在政府办公室当初级职员但发现办公室文化氛围不适合他。
现在是一家投行营销员,整天被客户追着跑,想要再换工作,真不知如何是好。
Aftergraduation,hehastrieddifferentjobs.Beingapoliticalsciencemajor,hewasajuniorclerkinagovernmentoffice.Buthefoundthecultureinagovernmentofficeincompatiblewithhispersonality.Nowheisasalesmaninaninvestmentbankandheisdrivenatallhoursofthedayandnightbytheclients.Hewantstochangeanotherjobandheisatalossforwhattodo.
5、每个公司都会有一些职员在某个领域专家你可以依赖,没有他们不行。
Everycompanyhasahandfulofstaffinagivenareaofexpertisethatyoucancountonwhichcouldn’tlivewithout.
6、团队精神是指能很好地与同事配合一道完成团队目标。
*
Teamspiritreferstofitwellwithhiscolleaguestoachieveteamgoalstogether.
7、紧迫感意味着你反应快且勇于依照自己信念采取行动。
Asenseofurgencymeansyoucanactquicklyandhavethecouragetoactontheirconvictions.
8、风险容忍度需要你在信息不完备情况下展示你的决断力。
Risktoleranceneedsyoutohavedemonstratedtheabilitytomakedecisionswithimperfectorincompleteinformation.
Unit2
1.中国菜是世界公认的最佳菜肴之一,中餐馆偏布全球。
Chinesecuisineisuniversallyrecognizedasoneofthegreatestcuisinesoftheworld,andChineserestaurantsarefoundscatteredeverywherethroughouttheworld.
2.中菜历经巨大演变,目前主要分为8大菜系。
Chinesecuisinehasundergonegreatchangesandthereareeightmajorschoolsofcuisines.
3.川菜价廉味美以香辣著称,江浙菜则清淡精致,西湖醋鱼细嫩鲜美,而广东气候温润,物产丰富,菜肴独特,制作精细,特别以各种煲汤闻名。
Sichuancuisineistastyandcheapwhichisfamousforitsspicyandhotfood.Zhejiangcuisineislightandexquisite,thedishWestlakeVinegarFishisdeliciousandtender.GuangdongProvincehasamoderateclimateandabundantproduce.Guangdongcuisinehasitsowncharacteristicsandrefinedcookingprocessesandisparticularlyfamousforvarioussoups.
4.福州佛跳墙由20多种食料用微火慢煲而成。
TheFujiancuisine,BuddhaJumpingovertheWallispreparedwithmorethan20mainingredientsandcookedoveraslowfire.
Unit4
1.缺少关爱的儿童可能会出现终生的心理健康问题。
Childrendeprivedoflovehavebeenknowntodeveloppsychosomaticdifficultiesthatlastalifetime.
2.在冷漠的环境长大的儿童明显智商要低。
ChildrenwhoareraisedinimpersonalenvironmentshavesignificantlylowerIQs.
3.幼儿受关爱质量将影响其未来学习成绩,与人相处,恋爱,以及如何应对新的环境。
Thequalityofcareinfantsreceiveaffectshowtheygetgoodrecordinschool,howtheygetalongwithfriends,howtheyfallinlovewithothers,andhowtheyreacttonewenvironment.
Unit7
1.性格是建立在牢不可破的人性基础之上。
Humannatureisthatindestructiblematrixuponwhichthecharacterisbuilt.
2.历史研究揭示现代和古代人被同样的基本因素所打动,受同样情感所影响,怀有同样向往。
人性不变,也无法改变。
Astudyofhistoryrevealsthatthepeoplewhowalkedthisearthinantiquityweremovedbythesamefundamentalforces,wereswayedbythesamepassions,andhadthesameaspirationsasthemenandthewomenoftoday.Thebasicnatureofhumanbeingsdoesnotandcannotchange.
3.人们虽然可能觊觎总统或皇位,但除非延续自我身份,绝不会与他们换位。
OnemaycovetthepositionofPresidentorKing,butwouldnotchangeplaceswiththemunlessitmeantthecontinuanceofhisownidentity.
4.每个个体自视独特,认为自身为宇宙中心。
Eachmanseeshimselfasunique,andsofarasheisconcernedthehuboftheuniverse.
5.人性永远是人性,不因教育或信仰不一而改变。
Humannatureisevertruetoitself,nottosystemsoffaithoreducation.
Unit9.
1.大萧条期间,人们曾经居住拥挤简陋,衣不御寒,营养不良,如今虽衣着潇洒,营养过剩,但买房却成为大问题。
TheDepressionhadlefttheAmericanpeople“ill-housed,ill-clothed,andill-nourished.”Americansarewell-clothedandincreasinglyovernourished.Butthescarcityofaffordablehousingisabigproblem.
2.过去十年房地产兴旺让之前有房者获得一笔意外之财,这造成有房与无房者之间差距不断拉大。
TherealestateboomofthepastdecadehasproducedwindfallsforAmericanswhoownedbeforeitbegan,thegapisgrowingbetweentheOwnsandtheOwn-Nots.
3.对中低收入者买不起房的问题要比税赋,社保以及油气价格来的更严重。
Affordablehousingisnowaseriousproblemformorelowandmoderate-incomeAmericansthantaxes,socialsecurityorgasprices.
4.1949年,国会为每个美国家庭制定一个目标:
体面的住所和与之相应的生活环境。
In1949,Congresssetanofficialgoalof“adecenthomeandasuitablelivingenvironmentforeveryAmericanfamily.”
5.现实是每个获得联邦政府资助的低收入家庭,就有另外3个同样的家庭还在等待的名单上。
得到的就幸运,谁都不愿放弃。
Thestatusquoisthatforeveryonelow-incomefamiliesthatreceivefederalhousingassistance,therearethreeeligiblefamilieswithoutit.Itisluckywhenyougetone-nobodywantstogiveitup.
6.人们通过克扣医疗,食物,小孩费用或凑合一起居住来减轻租金支付。
Peoplereducetheirrentsbymanyskimponhealthcare,foodandchildcareorovercrowding.
7.问题的根本是供需严重失衡。
地方政府能做的是不再要求一亩地两个车库住房标准,也不再阻止高容积率的低收入住房项目。
Therootoftheproblemisthestrikingmismatchbetweenthedemandforandthesupplyofhousing.Thebestthinglocalofficialscandoistostoprequiringone-acrelotsandtwo-cargarages,andstopblockinglow-incomeandhigh-densityprojects.
8.可见的办法是来一次房地产崩盘。
Thereisoneclearsolution:
arealestatecrash.
9.拥有住房常被认为是美国梦,但现在为了不让家庭破产,人们宁愿选择找个像样地方租住。
HomeownershipisoftendescribedastheAmericandream,butthesedaysmanypeoplewouldsettleforadecentrentalthatwon’tbankrupttheirfamilies.
Unit10
1.高校在美国处于特殊地位,对教育价值美国有个长期的国家共识。
TheacademyholdsahighlyprivilegedplaceinAmericansocietybecauseofalong-standingnationalconsensusaboutthevalueofeducation.
2.美国是个教育上花钱最多的国家。
他们坚信国家的活力与安全,民主制度的强健与经济的繁荣都有赖于高等教育的质量。
NocountryspendsmoneyforeducationsolavishlyasdoestheUnitedStates.Americansconvictthatitscreativeandnationalsecurity,therobustnessofitsdemocraticinstitutionsanditseconomicprosperityowetothequalityofinstitutionsofhighereducation.
3.美国对高等教育的信心体现于政府对高校基础研究与应用研究的慷慨投资,也体现于政府投资资助那些供不起学费的学生。
Americanconfidenceinitsinstitutionsofhighereducationisexpressedthroughthegenerousinvestmentsofthegovernmentsinbasicandappliedresearch.Itisalsoexpressedthroughtheinvestmentsofthegovernmentsthatsubsidizethecostofhighereducationforthosewhocannotaffordtopay.
4.大学并非游离于社会而是社会的一部分.教师与学者要进出大学寻求让自己专业服务于公众的机会,追寻创造性工作以便发挥其显微知著远见卓识的才能,寻找让实验室的发现转变为实用产品的途径.他们培养的学生则以强烈的公民(社会)责任感走入社会.
Theacademyisoftheworld,notapartfromit.Itsscholarsandteachersaremeanttomoveinandoutoftheacademyinpursuitofopportunitiestousetheirexpertiseinpublicservice,inpursuitofcreativeworkthatwillgiveusilluminationandinsightandinpursuitofwaystoturnlaboratorydiscoveriesintousefulthings.Thestudentsengagetheworldwithastrongsenseofcivicresponsibility.
5.大学努力传授的与其说是学问/知识,不如说是做学问的精神,其中包括辨别正确推理的能力,理解与阐释论据的能力,具有广泛的观察习惯以及客观评判事物的喜好,执着于清晰地逻辑性思维,一种要阐释内涵的本能欲望而不拘泥于文本字面推论,对知识鉴赏力与对人类心智健全的敬畏.
Whatweshouldseektoimpartinourcolleges,isnotsomuchlearningitselfasthespiritoflearning.Itconsistsinthepowertodistinguishgoodreasoningfrombad,inthepowertodigestandinterpretevidence,inthehabitofcatholicobservationandapreferenceforthenon-partisanpointofview,inanaddictiontoclearandlogicalprocessesofthoughtandyetaninstinctivedesiretointerpretratherthantosticktotheletterofreasoning,inatasteforknowledgeandadeeprespectfortheintegrityofthehumanmind.
欢迎您的下载,
资料仅供参考!
致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等
打造全网一站式需求