做一名翻译官英语演讲稿5篇.docx
《做一名翻译官英语演讲稿5篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《做一名翻译官英语演讲稿5篇.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
做一名翻译官英语演讲稿5篇
做一名翻译官英语演讲稿5篇
大家知道怎么写做一名翻译官英语演讲稿吗?
一起来写写吧。
做一名翻译官,需要较高的外语和中文水平。
较高的外语水平包括与时俱进的,丰富的词汇与文化知识积累,清晰流畅的口语发音等等。
下面是小编为大家收集有关于做一名翻译官英语演讲稿,希望你喜欢。
#78730做一名翻译官英语演讲稿1
HelloTulane!
ThankyouPresidentFitts,ProvostForman,distinguishedfaculty,otherfaculty(laughs),andtheentireTulanefamily,includingtheworkers,ushers,(and)volunteerswhopreparedthisbeautifulspace.AndIfeelduty-boundtoalsorecognizethehard-workingbartendersatTheBoot.Thoughthey’renotherewithusthismorning,I’msuresomeofyouarereflectingontheircontributionsaswell.(TheBootisapopularcollegebarrightnexttoTulane’scampuswhichhasbeenaroundfordecades.)
你好,杜兰大学!
感谢菲茨校长、福尔曼教务长、尊敬的教职员工、其他教职员工[笑]以及整个杜兰大家庭,包括为这个美丽的讲堂做准备的工作人员、引座员和志愿者。
我觉得我有责任也称赞一下在TheBoot工作的辛勤的调酒师。
虽然他们今天早上没有和我们在一起,但我相信你们中的一些人也在反思他们的贡献。
[TheBoot是一家受欢迎的大学酒吧,紧挨着杜兰大学校园,已经存在了几十年了。
]
AndjustasmanyofyouhaveNewOrleansinyourveins,andperhapsyourlivers,someofusatApplehaveNewOrleansinourbloodaswell.WhenIwasastudentatAuburn,theBigEasywasourfavoritegetaway.It’samazinghowquicklythose363milesflybywhenyou’redrivingtowardaweekendofbeignetsandbeer.Andhowslowlytheygointheoppositedirection.Apple’sownLisaJacksonisaproudTulanealum.Yes.ShebroughttheGreenWaveallthewaytoCupertinowheresheheadsourenvironmentandpublicpolicywork.We’rethrilledtohavehertalentandleadershiponourteam.
就像你们中很多人的血管里也许还有肝脏里有新奥尔良一样,我们苹果公司的一些人的血液里也有新奥尔良。
当我还是奥本大学的学生的时候,我们最喜欢的度假胜地是BigEasy。
非常神奇的是,当你在周末开车驶向这个胜地,想象着甜甜圈和啤酒的时候,363英里的距离似乎一闪而过;而当你返程时,路途却显得那么遥远。
苹果的员工丽莎-杰克逊(LisaJackson)是一位令人骄傲的杜兰大学校友。
是。
她把绿色浪潮一路带到了库比蒂诺,在那里她领导着我们的环境和公共政策工作。
我们很高兴她能在我们的队伍中发挥才华和进行领导。
OK,enoughaboutus.Let’stalkaboutyou.Atmomentslikethis,italwayshumblesmetowatchacommunitycometogethertoteach,mentor,advise,andfinallysaywithonevoice,congratulationstotheclassof2019!
好了,别再提我们了。
让我们谈谈你们。
在这样的时刻,看到一个社区聚集在一起传道受业解惑,最后用一个声音说,祝贺2019年的同学们,这让我感到很谦卑!
Nowthere’sanotherveryimportantgroup:
yourfamilyandfriends.Thepeoplewho,morethananyoneelse,loved,supported,andevensacrificedgreatlytohelpyoureachthismoment.Let’sgivethemaroundofapplause.Thiswillbemyfirstpieceofadvice.Youmightnotappreciateuntilmuchlaterinyourlifehowmuchthismomentmeanstothem.Orhowthatbondofobligation,love,anddutybetweenyoumattersmorethananythingelse.
现在还有一个非常重要的群体:
你们的家人和朋友。
那些比任何人都更爱你们、更支持你们、甚至甘愿自我牺牲的人,为了帮助你们达到这一时刻,他们付出了巨大的代价。
让我们为他们鼓掌。
这将是我的第一条建议。
直到你生命的后期,你们才会意识到这一刻对他们来说有多么重要,或者意识到你们的义务、爱和责任有多么重要。
Infact,that’swhatIreallywanttotalktoyouabouttoday.Inaworldwhereweobsessivelydocumentourownlives,mostofusdon’tpaynearlyenoughattentiontowhatweoweoneanother.Nowthisisn’tjustaboutcallingyourparentsmore,althoughI’msurethey’dbegratefulifyoudidthat.It’saboutrecognizingthathumancivilizationbeganwhenwerealizedthatwecoulddomoretogether.Thatthethreatsanddangeroutsidetheflickeringfirelightgotsmallerwhenwegotbigger.Andthatwecouldcreatemore-moreprosperity,morebeauty,morewisdom,andabetterlife-whenweacknowledgecertainsharedtruthsandactedcollectively.
事实上,这就是我今天真正想和你们说的。
在一个我们沉迷于记录自己生活的世界里,我们中的大多数人对我们彼此亏欠的东西没有给予足够的关注。
这不仅仅是给你们的父母打更多的电话,尽管我相信如果你们会这么做,他们会很感激的。
当我们意识到我们可以在一起做更多的事情时,人类文明就开始了。
当我们变得更越来越强大时,在闪烁的火光之外的威胁和危险就会变得越来越小。
我们可以创造更多——更多的繁荣,更多的美,更多的智慧,更美好的生活——只要我们承认某些共同的真理并采取集体行动。
MaybeI’mbiased,butI’vealwaysthoughttheSouth,andtheGulfCoastinparticular,havehungontothiswisdombetterthanmost.(TimCookgrewupinRobertsdale,Alabama,whichisaboutanhourfromNewOrleansandissimilarlyclosetotheGulfofMexico.)Inthispartofthecountry,yourneighborscheckuponyouiftheyhaven’theardfromyouinawhile.Goodnewstravelsfastbecauseyourvictoriesaretheirvictoriestoo.Andyoucan’tmakeitthroughsomeone’sfrontdoorbeforetheyofferyouahome-cookedmeal.
也许我有偏见,但我一直认为南方,特别是墨西哥湾海岸,比大多数人更能坚持这一智慧。
[库克在阿拉巴马州的罗伯茨代尔长大,那里距离新奥尔良大约一个小时的路程,同样靠近墨西哥湾。
]在这个国家的这个地方,如果你们的邻居有一段时间没有你们的消息,他们会忍不住来看望你们。
好消息传得很快,因为你们的胜利也是他们的胜利。
在他们提供一顿热饭热菜招待你们之前,你们是不可能走出大门的。
Maybeyouhaven’tthoughtaboutitverymuch,butthesevalueshaveinformedyourTulaneeducationtoo.Justlookatthemotto:
notforone’sself,butforone’sown.You’vebeenfortunatetolive,learn,andgrowinacitywherehumancurrentsblendintosomethingmagicalandunexpected.Whereunmatchedbeauty,naturalbeauty,literarybeauty,musicalbeauty,culturalbeauty,seemtospringunexpectedlyfromthebayou.ThepeopleofNewOrleansusetwotoolstobuildthiscity:
theunlikelyandtheimpossible.Whereveryougo,don’tforgetthelessonsofthisplace.Lifewillalwaysfindlotsofwaystotellyouno,thatyoucan’t,thatyoushouldn’t,thatyou’dbebetteroffifyoudidn’ttry.ButNewOrleansteachesusthereisnothingmo