省委党校入学考试英语段落翻译124篇Word文档下载推荐.docx
《省委党校入学考试英语段落翻译124篇Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《省委党校入学考试英语段落翻译124篇Word文档下载推荐.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Astronomersthinkthatthesurfaceofthemoonisdust.Ontheearth,rocksstoreheatfromthesun.Whenthesungoesdown,therocksstaywarm.Butthedustofthemooncannotstoreheat.Sowhenthemoongetsdark,theheatescapesquickly.Themoongetsverycold.
天文学家可以说出月球表面得到多少炎热。
月球向太阳的一边有沸水两倍热。
的夜面温度达到零度以下243度。
日食时,地球的影子落在月球上。
在很短的时间内月亮的温度可能减少300度。
像这样的温度变化不可能在地球上发生。
为什么在月球上会发生这种情况呢?
天文学家认为月球表面有灰尘。
在地球上,岩石储存的热量来自太阳。
当太阳下山后,岩石保持着温暖。
但是月亮的尘土不能储存热量,所以当月亮变暗,热散失损耗得很快。
月亮变得很冷。
3
Butin1991,underpressurefromenvironmentalistsaroundtheworld,Brazilreversedcourse.ItendedtaxfavorsthathadencouragedclearingoftheAmazonrainforest,andagreedtoaplantofinancenewforestprotectionprojects.
Cattlefarmers,miners,andsettlershaveprotestedthemoveandcontinuetodestroytheforests,althoughataslowerpacethanbefore.TheconflictenlargedlastyearwhenminerskilledagroupofAmazonIndiansinordertoseizetheirland.Thegovernmentpromisesitwillprotecttheregion’snativepeople,butquestionsremain(残留)asto(至于)itstruelevelofcommitment(提交)
.
但在1991年,在世界各地环境保护论者的压力下,巴西扭转路线(方向)。
它结束了税收优惠政策,鼓励亚马逊雨林的空地,并同意了一项计划,以负担新森林保护项目经费。
养牛的农民、矿工和移民都抗议移动和继续破坏森林,和以前相比尽管速度较慢,去年冲突扩大,为了抓住他们的土地,矿工们杀死了一群亚马逊印第安人,政府承诺将保护该地区的土著居民,至于它所承诺的真实水平仍是个问题。
4
Americancitiesaresimilartoothercitiesaroundtheworld.Citiescontaintheverybestaspectsofasociety.Theyalsocontaintheveryworstpartsofasociety.Americancitiesarechanging,justasAmericansocietyischanging
AfterWorldWarII,citypeoplebecamewealthier.Theyhadmorechildren.Theyneededmorespace.Theymovedoutoftheirapartmentsinthecitytobuytheirownhouses.Theyboughthousesinthesuburbs.Duringthe1950stheAmerican“dream”wastohaveahouseinthesuburbs.
Nowthingsarechanging.Thechildrenofthepeoplewholeftthecitiesin1950sarenowadults.Theyunliketheirparents,wanttoliveinthecities.Manyofthemaresingle;
othersaremarried,butoftenwithoutchildren.Anewclassismovingintothecity----awealthierclass.
美国城市类似的其他世界各地的城市。
城市包含了社会最好的方面。
他们也含有社会最坏的部分。
美国的城市正在发生变化,正如美国的社会正在发生变化。
第二次世界大战之后,城市的人们变得越来越富裕。
他们有更多的孩子。
他们需要更多的空间。
他们搬出城里公寓去买自己的房子,到郊区买房。
上世纪五六十年代,美国人的“梦想”是拥有一幢郊区的房子。
现在情况正发生改变。
十九世纪五十年代,那些离开城市还是小孩的人现在已是成年人,他们不像他们的父母那样想住在城市里。
他们中的许多人是单身,其余的都结婚了,但通常没有小孩。
一个新的阶级正在步入城市——一个更富有的阶级。
5
Somenewarrivalswillcomefromcultureswhereitisconsideredimpolitetoworktooquickly.Unlessacertainamountoftimeisallowedtoelapse,itseemsintheireyesasifthetaskbeingconsideredwereinsignificantwereinsignificant,notworthyofproperrespect.Assignmentsare,consequently,ittobegivenaddedweightbythepassageoftime.IntheU.S.,however,itistakenasasignofskillfulnessorbeingcompetenttosolveaproblem,orfulfillajobsuccessfully,withspeed.Usually,themoreimportantataskis,themorecapital,energy,andattentionwillbepouredintoitinorderto“getitmoving”.
一些新来的人必从文化的地方被认为没有礼貌的工作实在是太快了。
除非给予一定时间来处理某件事,否则这些事情在他们看来是无足轻重的,不值得给予适当的重视。
分配,因而,觉得是要考虑增加了体重由时光的流逝。
然而在美国,它被用来作为熟练的标志或被认为有速度地解决一个问题,或成功完成一份工作。
通常,更重要的一项任务是,更多的资金、能源和注意力将被倾注入,这是为了“让它移动”。
6
IusedtotravelbyairagreatdealwhenIwasaboy.MyparentsusedtoliveinSouthAmericaandIusedtoflytherefromEuropeintheholidays.AflightattendantwouldtakechargeofmeandIneverhadanunpleasantexperience.IanusedtotravelingbyairandonlyononeoccasionhaveIeverfeltfrightened.Aftertakingoff,wewereflyinglowoverthecityandslowlygainingheight,whentheplanesuddenlyturnedroundandflewbacktotheairport.Whilewewerewaitingtoland,aflightattendanttoldustokeepcalmandtogetofftheplanequietlyassoonasithadtoucheddown.Everybodywasworriedandwewantedtoknowwhathadhappened.Laterwelearntthattherewasaveryimportantpersonontheplane.Thepolicehadbeentoldthatabombhadbeenplantedontheplane.Afterwehadlanded,theplanewassearchedthoroughly.Fortunately,nothingwasfoundandfivehourslaterwewereabletotakeoffagain.
当我还是个小男孩时我常常乘飞机旅行。
我父母曾经住在南美洲,假期我常从欧洲乘飞机到那里的。
有空中乘务员照顾,我从未有过很不愉快的经历。
我习惯了乘飞机旅行,只是有一次把我吓坏了。
飞机起飞后,在城市上空低空飞行,接着慢慢地上升,然后飞机突然转身,飞回机场。
在我们等待降落时,一位空中乘务员告诉我们要保持镇静,待飞机落地时,就马上不声不响地下飞机,每个人都很焦急,都想知道发生了什么。
后来我们才知道有一位非常重要的人物在飞机上。
警察已被告知,安放了一枚炸弹在飞机上。
我们降落之后,飞机被彻底搜查了一遍。
幸运的是,什么也没有找到。
5个小时后,我们能够重新起飞了。
7
HelivedinthePresidentialPalace.ThePalacewasmorethanahome;
itcontainedofficesforthePresidentandsomeofhisstaffandadvisors.Italsoincludeddiningandreceptionrooms,wherethePresidentcouldentertaincongressmen.However,PresidentJeffersondidnotgivemanyformalparties.ThiswaspartlybecausetherewasnoFirstLady.Jefferson’swifehaddiedin1782.ButitwasalsobecauseJeffersonlikedtoliveinasimplefashion.Once,heshowedupforanimportantmeetingwearingoldclothesandslippers!
NeitherWashingtonnorAdamswouldeverhavedressedsocasually.
他住在总统官邸。
这座宫殿胜似一个家;
它含有为总统和他的一些员工及顾问准备的办公室。
它还包括餐饮和接待室,在那里总统将会招待国会议员。
然而,总统杰佛逊没有给很多正式的聚会。
这部分上是因为没有第一夫人.Jefferson的妻子死于1782。
但是,这也是由于杰佛逊喜欢生活简约时尚。
有一次,他穿着旧衣服和拖鞋出席一个重要会议!
华盛顿和亚当斯也穿得很随意。
8
ThatwinterHuck’sfatherappears,anxioustogethishandsonhisson’smoney.HeforcesHucktoleavethetownandlivewithhiminacabinnearthewoods.Huckhimselfisgladtogetawayfromconventionallifebutresentshisfather’scruelty.Hedecidestoescape.HefakeshisowndrowningandhidesonnearbyJackson’sIsland.HuckandJimmakefriends,althoughtheboyhasresidualdoubtsaboutfraternizingwithanescapedslave.Onedayatwo-storeyhousefloatsbytheisland;
ithasadeadmaninit,butJimwillnotletHucktakeacloselook.Huckgoesreconnoiteringintheneighborhood,disguisedasagirl.HecallsatahouseneartheedgeoftownandhearsanaccountofhisownmurderandJim’sdisappearance.
那年冬天哈克的父亲出现,迫切需要得到他的手放在他的儿子的钱。
他强迫哈克离开小镇,和他一起居住在森林附近的一间小屋里。
哈克自己也很高兴摆脱传统的生活,但是厌恶他父亲的残酷行为。
他决定逃跑。
他伪造自己淹死了,躲在附近的杰克森岛。
哈克和吉姆结交了朋友,尽管这个男孩对于哈克是名逃跑的奴隶的原因带有些怀疑。
一天,有一个的两层房子漂浮在岛屿附近,里面有个死人,但吉姆不让哈克仔细看。
哈克假扮成一个女孩在附近勘察。
他在镇郊附近的一间房子探访,听见自己谋杀的解释和吉姆的失踪案。
9
许多美国人发现沉默并不舒服。
如果沉默了一会儿他们就会说些什么来打破沉默。
学生经常在学习时听听收音机;
家庭主妇即使离开电视机在另一个房间工作也会听着电视机声音。
如果你沉默了较长时间,他们会尽量把你拉出来,或者问你是否身体还好或者他们有什么可以帮到你。
有一种沉默被认为是拒绝,如果美国人不同意你所说的,他们中大多数将保持安静,这可能并不代表协议,通常它意味着他们认为进一步的争论是不礼貌的。
10
水是大自然给予人类最珍贵的礼物,人类需要水灌溉庄稼,需要水做饭、洗衣。
对于一个国家而言,绵长宽广的河流意味着生命和健康。
伊洛瓦底江、尼罗河、恒河以及其他河流养育着河流沿岸国家。
居住农业区水资源的严重缺乏将导致贫困和饥饿,因为庄稼收成不好。
水也是一种能量和力量之源。
人类建造巨型跨河水坝来为(庄稼)灌溉蓄水,并且获得所需的能源来推动发电机。
电力就那样被输送到家庭、城市、工厂、电视台和军队。
人类每天用数十亿公升的水。
主要的水源来自水库水,水库水依次从河流中获得。
11
翻译内容见课本
12
DuringtheairshowoverMississippiin1954,Hawkinswasflyinganentirelynewtypeofplane.At40000feet,thenoseoftheplanedippedsharply.Nomatterhowhardhetried,Hawkinscouldnotpullitoutofthediveanditgatheredsuchspeedthatitwassoontravellingfasterthansound.Strappedinhisseat,andhangingupside-down,thepilotcouldnotreachthebuttonwhichwoulddestroythetopoftheplane.Nearhimhowever,therewasanotherbuttonwhichwastobeusedonlyintimesofverygreatdanger.Hawkinspressedit.Therewasanexplosionandhisseatburstthroughtheglassshellabovehishead.
1954年在密西西比的飞行表演中,霍金斯驾驶一种全新的新型飞机,在40000英尺高空,飞机的鼻端沉下去,飞机急剧下降。
不论霍金斯如何努力,他也无法阻止,飞机聚集俯冲的速度,很快它飞翔的速度比声音还要快。
飞行员捆在座位上,挂颠倒的,够不到按钮,按了这个按钮会破坏飞机的顶部。
然而,他附近有另一个按钮,它只能用于极度危险之时。
霍金斯按下了它。
一声爆炸,他的座位冲破了他头上方的玻壳。
13
Whereisthebestgraffitifound?
Whocreatesit,andwhy?
Reisnerreportsthatthebestgraffitiisoftenseeninlargeurbanareas,particularlyatuniversitiesandintherestroomsofcoffeehousesandsmartbars.Graffitiseemstobewrittenpredominantlybymen;
lately,however,womenhavebecomeincreasinglyproductive.Theliveliestwritingisoftenbystudents,hippies,andyoungbusinesspeople.Graffitiisproducedforavarietyofreasons:
toexpressanopinion,tovoiceaninsult,toshareajoke,toassertone’sownindividuality,toprotestsocialandpoliticalconditions.
哪里能找到最好的涂鸦?
谁创造了它,为什么要创造它?
报告说,最好的涂鸦常常在大的城市地区可以见到,尤其是在大学和在咖啡馆的休息区和聪明的酒吧。
涂鸦似乎主要由男人写的;
可是最近,女性写的越来越多。
最富有生机的作品往往是由学生、嬉皮士和年轻的商人(所创作)。
涂鸦可以表达各种各样的原因:
表明观点,控诉侮辱,分享笑话,宣扬个性,抗议社会和政治现状。
14
AsktheaverageAmerican,“Whatisfreedom?
”Youwillprobablyhear,“It’sbeingabletodowhatIwanttodo.”WhenAmericansthinkoffreedom,theyoftenthinkofindividualism.Theyseethemselvesmoreasindividualsthanasmembersofafamilyorsocialgroup.American-styledemocracytriestoprotectindividualrights.Italsopromiseseachpersonthefreedomtomakechoices.Peopleinotherculturesmaynotunderstandthisemphasisonindividuals.Stressingindividualhumanrightsseemsstrangetocultureswheretherightsofsocietyaremor