商务英语大全Word格式.docx
《商务英语大全Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语大全Word格式.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
减税优惠
leaveout:
遗漏taxincrease:
增税
QChistory:
品管记录taxreform:
税务改革
QCprocedure:
品管流程taxrevenue:
税收
qualitystandard:
质量标准taxation:
n.课税;
征税
randomsampling:
随机抽样taxpayer:
n.纳税人
recall:
v.回收谈判:
代理权
reject:
v.拒收;
退回allowance:
n.折让;
备抵
simulationtest:
模拟测试distribute:
v.经销;
代理
生产制造distributionnetwork:
经销网
assemblyline:
装配线distributorship:
n.代理权;
经销权
automated:
a.自动化的exclusive:
a.独家的
breakthrough:
n.突破hammerout:
敲定
capacityutilization:
产能利用minimum:
a.最低的
component:
n.零件normally:
adv.通常;
一般情形
electronics:
n.电子产品nullandvoid:
(法律上)无效的
farmproduce:
农业产品thirdparty:
第三方
globalwarming:
全球暖化writtenconsent:
书面同意书
high-techindustry:
高科技产业谈判:
合约
labor-intensive:
a.劳力密集的alliance:
n.结盟;
联盟
manufacturing:
n.制造amend:
v.修改;
修订
massproduction:
大量制造attorney:
n.律师
offshoring:
n.产业外移beneficial:
a.受益的;
有利的
outsource:
v.外包breach:
n.违反;
侵害
powerfailure:
停电clause:
n.条款
productioncapacity:
产能commit:
v.承诺;
保证
productionprocess:
生产流程compromise:
v.妥协;
让步
recycling:
n.回收;
再生contract:
n.合约
semiconductor:
n.半导体deadlock:
n.僵局
serviceindustry:
服务业dottedline:
(尤指文件签名处之)点线;
虚线
wastedisposal:
废弃物处理draft:
n.草稿;
草案
国际贸易:
货运negotiator:
n.谈判者;
磋商者
cashondelivery:
货到付款party:
n.(契约)当事人;
一方
delay:
v.延迟resume:
v.重新开始
freeonboard:
船上交货terminate:
v.终止;
终结
grounddelivery:
海陆运输termsandconditions:
交易条款
letterofcredit:
信用状timetable:
n.时间表
lumpsum:
一次付清谈判:
议价
Net30:
货到后三十日付款affordable:
a.负担得起的
netweight:
净重bargain:
v.议价
pallet:
n.(装卸、搬运货物用的)货板discount:
n.折扣
rushorder:
紧急订单;
急件goingrate:
现行价格;
现在行情
shipment:
n.货运物;
货运inbulk:
大量
进出口outrageous:
a.荒唐的;
骇人听闻的
customsduty:
关税preferentialprice:
优惠价格
duty-free:
a.免税的pricewar:
价格战;
削价竞争
export:
n.出口profitmargin:
毛利(率)
importban:
进口禁令profitable:
a.有利润的;
有赚头的
importrestriction:
进口限制quantity:
n.数量;
数额
importsubstitution:
进口替代quote:
n.报价
non-tariffbarrier:
非关税壁垒reflect:
v.反映
quarantine:
n.检疫;
隔离throwin:
外加;
额外赠送
quota:
n.配额通讯:
传真
smuggling:
n.走私coversheet:
封面页
贸易facedown:
正面朝下
barrier:
n.障碍faxmachine:
传真机
bilateral:
a.双边的incoming:
a.传进来的
boycott:
v.抵制paperjam:
卡纸
dumping:
n.倾销refill:
v.再装填
freetrade:
自由贸易resolution:
n.分辨率
NormalTradeRelations:
正常贸易关系scan:
v.扫描
protectionism:
n.保护主义通讯:
电话英语
tradeagreement:
贸易协议callwaiting:
电话插拨
tradefriction:
贸易磨擦callerID:
来电显示器
tradeimbalance:
贸易不均衡cellphone:
手机
tradesurplus:
贸易出超coldcall:
陌生电访;
主动以电话推销商品
tradetalk:
贸易会谈cordless:
a.无线的
外汇dialtone:
拨号音
currency:
n.货币,通货directoryassistance:
查号服务
devalue:
v.贬值extension:
n.分机号码
downward:
a.下降的,向下的long-distancecall:
长途电话
exchangerate:
汇率payphone:
n.公共电话
float:
v.浮动receiver:
n.电话筒
fluctuation:
n.变动,波动reception:
n.收讯;
接收
foreignexchange:
外汇telemarketing:
n.电话营销
foreignexchangeloss:
汇兑损失textmessage:
简讯
indollarterms:
以美元换算toll-free:
a.免付费的
intervention:
n.干预;
介入touch-tonephone:
按键式电话
peg:
n.连动;
紧盯(某货币)transfer:
v.转接
purchasingpowerparity:
购买力平价voicemail:
n.语音信箱
sellingpressure:
卖压wrongnumber:
打错电话
volatile:
a.不稳定的;
易波动的通讯:
电子邮件
会议:
会后attachment:
n.附加檔
consensus:
n.(意见等的〉一致;
共识capacity:
n.容量
decision:
n.决定;
裁决CC(carboncopy):
副件抄送
getdowntobusiness:
开始办正事delete:
v.删除
implement:
v.实施;
执行download:
v.下载
minutes:
n.会议记录e-mail:
v.寄电子邮件
postpone:
v.延期forward:
v.转寄
tieuplooseends:
处理枝节问题junkmail:
垃圾邮件
unresolved:
a.未解决的mailbox:
n.邮件信箱
会前recipient:
n.收件者
announce:
v.宣布reply:
n.回复
chairman:
n.主席salutation:
n.称谓
conferenceroom:
会议室subject:
n.主旨
document:
n.文件通讯:
邮件
equipment:
n.设备fragile:
a.易碎的
formal:
a.正式的mailorder:
邮政划拨
location:
n.地点mailman:
n.邮差
meetingnotice:
会议通知parcel:
n.包裹
participate:
v.参加postage:
n.邮资
reschedule:
v.重新安排postmark:
v.邮戳
会中printedmatter:
印刷品
brainstorm:
v.脑力激荡registeredletter:
挂号信
clarify:
v.澄清returnaddress:
寄件人地址
debate:
n.辩论sender:
n.寄件者
disagree:
v.不同意zipcode:
邮政编码
elaborate:
v.详述;
详加说明投资:
股市
finalize:
v.完成;
敲定investor:
n.投资人,投资方
fireaway:
尽管说;
尽管问吧analyst:
n.分析师
floor:
n.发言权anticipation:
n.预期
input:
n.(建设性的)意见、评论askingprice:
卖价
interrupt:
v.打断;
插嘴bearmarket:
熊市
motion:
n.临时动议bellwether:
n.指标证券;
指标股
nominate:
v.提名blue-chip:
a.蓝筹股的
objective:
n.目的bottomout:
止跌回稳
picksomeone’sbrain:
听取意见或建议decline:
v.下跌
pointfingers:
(轻蔑地)指责dividend:
n.股利
prosandcons:
利弊得失EPS(earningspershare):
每股盈余
reconvene:
v.再召开;
再召集individualinvestor:
散户
resolution:
n.(会议等的)决议insidertrading:
内线交易
summarize:
v.摘要;
扼要说明IPO(initialpublicoffering):
首次公开发行
table:
v.搁置jump:
v.快速大幅上涨
unanimous:
a.一致同意的;
无异议的limitup:
涨停板
you’reup:
该你了;
轮到你了makeaprofit:
获利
简报:
使用图表margintrading:
信用交易
attention:
n.注意mixed:
a.涨跌互见的
comparedto:
与……相比onlinetradingaccount:
在线交易账户
erratic:
无规律的OTCmarket:
店头市场
figure:
n.数字peak:
n.顶点;
高点
fluctuate:
v.波动;
震荡plunge:
v.快速大幅下跌
levelout:
持平portfolio:
n.投资组合
makeup:
占了;
凑足pullback:
n.拉回
pickup:
(销售等)开始好转、增加quarterlyreport:
季报
plateau:
n.(上升后的)稳定水平(或时期)rally:
v.扬升
share:
n.占有率rebound:
n.反弹
sliver:
n.薄片recordhigh:
历史新高
transparency:
n.投影片runup:
走高
作简报SEC(SecuritiesandExchangeCommission):
证券管理委员会
comedownto:
最重要的是shareprice:
股价
conclude:
v.作总结sink:
v.向下探底
condition:
v.影响;
调整soar:
v.飙涨
divide:
v.分成;
分开stayonthesidelines:
退场观望
forecast:
n.预测stockmarket:
fruitsof(one’s)labor:
努力的成果stocksplit:
股票分割
goal:
n.目标;
目的stockbroker:
n.股票经纪人
handout:
n.讲稿;
讲义TAIEX(TaiwanStockExchangeStockIndex):
台湾证券交易股价指数
keepupthegoodwork:
好好继续保持tradingvolume:
交易量
makeitbig:
大获成功undervalue:
v.低估
overview:
n.概观;
大要投资:
基金与其他
reverse:
v.反转;
逆转bondfund:
债券型基金
revolutionary:
a.革命性的closed-endfund:
封闭型
running:
adv.连续地derivative:
n.衍生商品
sellingpoint:
卖点equityfund:
股票型基金
teamupwith:
与……合作fundmanager:
基金经理人
totalsales:
总销售额futures:
n.期货
video:
n.影片hedgefund:
避险基金
wrapup:
完成;
结束indexfund:
指数型基金
经济:
国际经济leverage:
n.杠杆
bailout:
n.紧急援助managementfee:
管理费
creditornation:
债权国mutualfund:
共同基金
developedcountry:
已开发国家offshorefund:
海外基金
emergingmarket:
新兴市场option:
n.选择权
EuropeanUnion:
欧盟REIT(RealEstateInvestmentTrust):
不动产投资信托基金
G10:
十大工业国trust:
n.信托
globalization:
n.全球化warrant:
n.认股凭证
IMF:
国际货币基金投资:
债券
sanction:
n.制裁bondrating:
债券评等
summit:
n.高峰会convertiblebond:
可转换债券
WorldBank:
世界银行governmentbond:
政府债券
WTO:
世贸组织junkbond:
垃圾债券
国内经济medium-termnote:
中期债券
budgetbill:
预算案parvalue:
面值
budgetdeficit:
预算赤字premium:
n.溢价
economicpolicy:
经济政策redeem:
v.赎回
economicreform:
经济改革T-Note(Treasurynote):
中期国库券
electricity:
n.电力underwriter:
n.(股票、债券等的)承销公司;
承销商
infrastructure:
n.基础建设yield:
n.收益
investmentenvironment:
投资环境行销:
促销
monetarypolicy:
货币政策coupon:
n.折价券
realestate:
房地产feature:
n.特性
subsidy:
n.补助,补贴flier:
n.传单
unemploymentrate:
失业率freesample:
免费样品
经济趋势giveaway:
n.赠品
economicfluctuation:
经济波动likegangbusters:
狂销;
热卖
inflation:
n.通货膨胀poster:
n.海报
laggingindicator:
落后指标promotionalcampaign:
促销活动
optimistic:
a.乐观的sachet:
n.试用包
outlook:
n.展望salespromotion:
recession:
n.景气衰退sport:
v.展现;
夸示
recovery:
n.复苏target:
v.锁定
stagnant:
a.停滞的行销:
广告宣传
turnaround:
n.(营业、经济等的)突然好转billboard:
n.广告广告牌
经济学用语comeonthemarket:
上市
bubbleeconomy:
泡沫经济commercial:
n.电视广告
currentaccount:
经常帐exposure:
n.曝光(率)
deficit:
n.赤字;
逆差eye-catching:
a.引人注目的
domesticdemand:
国内需求Internetad:
网络广告
economicgrowth:
经济成长media:
n.媒体
economicstatistics:
经济统计printad:
平面广告
export-orientedeconomy:
出口导向经济slogan:
n.标语;
口号
foreignexchangereserve:
外汇存底theme:
n.主题
GDP:
n.国内生产毛额trademark:
n.商标
index:
n.指数user-friendly:
a.使用方便的
indicator:
n.指标行销:
商展
liberalization:
n.自由化bottomline:
结余;
结算
macroeconomics:
n.总体经济学bundle:
n.搭售商品
marketeconomy:
市场经济convention:
n.(专业)展览会
standardofliving:
生活水平demonstration:
n.展示
undersupply:
n.供给不足entrance:
n.入口
客服:
客户投诉gowith:
选择;
决定采用
breakdown:
故障hightraffic:
a.高流量的
claim:
n.(保险)理赔;
费用申请marketingmaterial:
营销材料;
宣传品
complaint:
n.抱怨;
不满sign:
n.标志
criticism:
n.批评tradeshow:
defective:
a.瑕疵的;
有缺陷的turnout:
n.出席者;
参观人数
feedback:
n.意见反映visible:
a.显眼的
improve:
v.改进;
改善行销:
行销企划
invalid:
a.无效的competition:
n.竞争;
竞争对手
pricelist:
价目表customerbase:
顾客群
productquality:
产品质量distribution:
n.经销;
配销
purchase:
n.购买marketresearch:
市场研究
refund:
n.退费marketsurvey:
市场调查
replacement:
n.更换marketingbudget:
营销预算
warranty:
n.保固marketingplan:
营销计划
售后服务marketingstrategy:
营销策略
assemble:
v.聚集,组装potentialclient:
潜在客户
customersatisfaction:
客户满意(度)pricingstrategy:
定价策略
customerservicehotline:
客服热线respondent:
n.受访者
deferpayment:
延后付款retailer:
n.零售商
delivery:
n.递送sposorship:
n.赞助
installation:
n.安装supplier:
n.供货商
long-standing:
a.长期的targetmarket:
目标市场
manual:
n.使用手册业务:
出差
membership:
n.会员身分,会员资格baggageclaim:
行李提领处
modelnumber:
型号baggagehandler:
行李搬运员
partmissing:
缺零件boardingpass:
登机证
placeorder:
下订单businesssuite:
商务套房
receipt:
n.收据carry-onluggage:
随身行李
subscribe:
v.订购Immi