economicWord格式.docx

上传人:b****3 文档编号:15787449 上传时间:2022-11-16 格式:DOCX 页数:21 大小:320.70KB
下载 相关 举报
economicWord格式.docx_第1页
第1页 / 共21页
economicWord格式.docx_第2页
第2页 / 共21页
economicWord格式.docx_第3页
第3页 / 共21页
economicWord格式.docx_第4页
第4页 / 共21页
economicWord格式.docx_第5页
第5页 / 共21页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

economicWord格式.docx

《economicWord格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《economicWord格式.docx(21页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

economicWord格式.docx

Nov1st2014|Fromtheprintedition

ONOCTOBER29ththeFederalReservesaiditwouldend“QE3”:

theprogrammeofassetpurchasesitfirstannouncedinSeptember2012andbeganshrinkinglastDecember.Quantitativeeasing,orthebuyingofassetswithnewlycreatedmoney,hasbeentheworkhorseofmonetarypolicysincerich-worldinterestratesfellalmosttozeroin2008-09.Despiteitsexpansiveusesincethen,manystillseeitasanexoticandpossiblydangerousmonetarytool.Theyraisethreepressingquestions:

diditwork,didithaveunacceptablesideeffects,andwastheFedrighttostop?

10月29日,美联储宣布,它将结束“QE3”——这项美联储于2012年9月第一次宣布并于去年12月开始缩减其规模的资产购买项目。

量化宽松,是一种用凭空创造出来的钱去购买资产的行为。

它是富裕国家的利率在2008年-2009年间降至0附近之后的主要货币政策。

尽管这种做法自那以后被广泛使用,但是,仍有许多人把它当作是一种非常少见并且可能是危险的货币工具。

他们提出了三个亟待解决的问题:

它奏效了吗?

它带来了无法接受的副作用了吗?

美联储终止QE的做法正确吗?

ThoughQEisoftendescribedasan“unconventional”formofmonetarypolicy(asopposedtomundaneadjustmentstointerestrates),ithasactuallybeeninuseforsometime.TheFederalReservetrieditfrom1932to1936,andtheBankofJapanintheearly2000s.Bothhaveuseditagainsincethefinancialcrisis,alongwiththeBankofEngland.

尽管QE经常被描述为一种“非常规的”货币政策形式(相对调整利率的常规形式而言),但是它确曾被使用过一段时间。

美联储在1932年-1936年、日本银行在21世纪头几年曾尝试过QE。

金融危机以来,两家央行一直使用QE,只不过这一次多了英格兰银行。

QEisthoughttoworkinafewways.Earlyintherecessionassetpurchaseswereprimarilyintendedtoeasecreditbydirectingafirehoseofliquidityintofearfulmarkets.Othereffectsbecamemoreimportantovertime,suchasportfoliorebalancing.AbankthathassoldbondstotheFedwilltypicallywishtospendtheproceedstobuysomeotherasset.Whenbanksbuynewsecurities,thenewlycreatedmoneyflowsthroughthesystem,raisingassetpricesandreducinginterestrates.That,inturn,shouldboostdemandbymakinginvestmentmoreattractive.Ifbanksbuyforeignassets,thatmayweakentheexchangerate,givingaboosttoexporters.Finally,QEisalsothoughttoworkasasignal:

researchsuggeststhatitreinforcescentralbanks’policyguidance,makingpromisestokeeprateslowmorecredible,forinstance.

一般来说,QE有多种发挥作用的方式。

衰退初期,购买资产的主要目的是放松信贷。

具体的操作方式就是,引导流动性大军进入人心惶惶的市场。

经过一段时间后,QE的其他影响变得越来越重要了,如它对投资组合所带来的调整效应。

已经把债券出售给美联储的银行,通常希望用出售债券的所得,去购买一些其他资产。

当银行买入新的证券时,新凭空创造出来的新钱就会流经金融体系,抬高资产价格,降低利率。

反过来,这种情况应当通过使投资变得更具吸引力而提高需求。

如果银行买入的是外国资产,这可能会让汇率走弱,给出口商带来利好。

最后,QE还可以当作一种信号来发挥作用。

研究表明,它能够强化央行的政策指导,让维持低利率的承诺变得更加可信。

 

QE'

sdetractorspointoutthatcentralbanksaroundtherichworldhaveexpandedtheirbalance-sheetsbytrillionsofdollarsinrecentyears(seechart),yetarestillnurturinglacklustrerecoveries.Nonetheless,thereisaconsensusamongresearchersthatQEhasindeedloweredborrowingcosts,andthusincreasedbotheconomicoutputandinflation,asitsadvocatesintended.InbothAmericaandBritain,forinstance,severalstudieshaveconcludedthatithelpedtolowerinterestrates.Thosedeclinesaregenerallyheldtohaveboostedeconomicgrowth.RecentworkbyMartinWealeandTomaszWieladekoftheBankofEnglandfoundthatforevery1%ofGDPtheFedspentonbonds,bothrealoutputandinflationrosebyaboutathirdofapercentagepoint.Givenhowclosesomanyeconomiesnowaretooutrightdeflation,evenasmallboosttoinflationisnottobesneeredat.

QE的批评者指出,近年来,尽管富国的央行已经让他们的资产平衡表扩张了数万亿美元(见图表),却仍在给死气沉沉的复苏输送养分。

尽管如此,研究者仍然一致认为:

QE确实降低了借贷成本,因而,得以像其支持者所希望的那样,带来了经济产出和通胀的双双上涨。

例如,美国和英国的多项研究得出了QE有助于降低利率的结论。

通常来说,利率的降低能够提升经济增长。

英格兰银行的MartinWeale和TomaszWieladek的最新研究发现,每当美联储为购买债券而花掉GDP的一个百分点时,实际产出和通胀都会上升三分之一个百分点。

鉴于许多经济体正无限接近于彻底的通缩,凡是能够提升通胀的刺激,哪怕是再小也不可小看。

Whyhaven'

tcentralbanksdonemoreinthatcase?

Excessiveoptimismisonereason;

theFed,forexample,hasrepeatedlyoverestimatedhowquicklytheAmericaneconomywaslikelytogrow.Thefearofpossiblesideeffectshasalsostayedcentralbankers'

hands.Insomecases,thosearesubsiding:

claimsthatthenewtrillionscoursingthroughtheeconomywouldleadtohyper-inflationnolongerseemcredible,givenhowstaticpricesremain.Centralbankersarealsoincreasinglyconfidentthattheirpneumaticbalance-sheetswillnotinterferewithconventionalmonetarypolicy.TheFed,forinstance,hasbegunpayinginterestontheexcessreservesbankskeepwithit.Byraisingthatrateitcanattractextrareservesandthuscurbbanklending.

既然如此,为何各国央行没有再推出进一步的措施呢?

原因之一就是他们太乐观了。

美联储已经多次对美国经济的潜在增速做出过高的估计。

对于可能的副作用的担心也束缚住了各国央行的手脚。

在某些情况下,这些原因正在失去其存在的理由。

考虑到物价之稳定,流经经济体的数万亿新钱会带来超级通胀的说法似乎不再可信。

各国央行也在变得愈发自信,认为他们吹了气的资产平衡表,今后不会与常规货币政策发生冲突。

比如说,美联储已经开始给银行持有的超额储备金支付利息。

通过提高这一利率,美联储能够更多的超额储备金,从而抑制银行的放贷行为。

TheworrythatQEisgeneratingdangerousfinancialinstabilityhasbeenmorepersistent.JeremyStein,whoservedontheFed'

sBoardofGovernorsfrom2012to2014,thinksthatpersistentlylowinterestrateshavecausedi

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 育儿理论经验

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1