《报任安书》(我)优质PPT.ppt

上传人:b****2 文档编号:15559343 上传时间:2022-11-05 格式:PPT 页数:62 大小:653KB
下载 相关 举报
《报任安书》(我)优质PPT.ppt_第1页
第1页 / 共62页
《报任安书》(我)优质PPT.ppt_第2页
第2页 / 共62页
《报任安书》(我)优质PPT.ppt_第3页
第3页 / 共62页
《报任安书》(我)优质PPT.ppt_第4页
第4页 / 共62页
《报任安书》(我)优质PPT.ppt_第5页
第5页 / 共62页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《报任安书》(我)优质PPT.ppt

《《报任安书》(我)优质PPT.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《报任安书》(我)优质PPT.ppt(62页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《报任安书》(我)优质PPT.ppt

后来,任安以重罪入狱,司马迁担心任安一旦被处死,就入狱,司马迁担心任安一旦被处死,就会永远失去给他回信的机会,使他抱憾会永远失去给他回信的机会,使他抱憾终生,同时自己也无法向老朋友一抒胸终生,同时自己也无法向老朋友一抒胸中的积愤,于是写下了这篇中的积愤,于是写下了这篇报任安书报任安书李陵之祸李陵之祸天汉二年(前),李陵抗击匈天汉二年(前),李陵抗击匈奴,力战之后,兵败投降。

消息传来,奴,力战之后,兵败投降。

消息传来,武帝大为震怒,朝臣也纷纷附随斥骂武帝大为震怒,朝臣也纷纷附随斥骂李陵。

司马迁愤怒于安享富贵的朝臣李陵。

司马迁愤怒于安享富贵的朝臣对冒死涉险的将领如此毫无同情心,对冒死涉险的将领如此毫无同情心,便陈说李陵投降乃出于无奈,以后必便陈说李陵投降乃出于无奈,以后必将伺机报答汉朝。

司马迁的辩护,也将伺机报答汉朝。

司马迁的辩护,也就触怒了武帝。

他因此受到就触怒了武帝。

他因此受到“腐刑腐刑”的惩罚。

对于司马迁来说,的惩罚。

对于司马迁来说,这是人生的奇耻大辱,远比死刑这是人生的奇耻大辱,远比死刑更为痛苦。

在这一场事件中,更为痛苦。

在这一场事件中,他对专制君主无可理喻的权力、他对专制君主无可理喻的权力、对人生在根本上为外力所压迫对人生在根本上为外力所压迫的处境,有了新的认识。

他一的处境,有了新的认识。

他一度想到自杀,但他不愿宝贵的度想到自杀,但他不愿宝贵的生命在毫无价值的情况下结束,生命在毫无价值的情况下结束,于是于是“隐忍苟活隐忍苟活”。

曩曩者辱赐书者辱赐书阙阙然久不报然久不报且夫且夫臧臧获婢妾获婢妾沉溺沉溺缧绁缧绁之辱之辱唯唯倜傥倜傥非常之人称焉非常之人称焉孙子孙子膑膑脚脚上计上计轩辕轩辕是以就极刑而无是以就极刑而无愠愠色色llixiixinngnngququzngzngttngttngbnbnxunyunxunyunynyn文言文翻译方法技能翻译文言文的基本方法翻译文言文的基本方法直译为主直译为主意译为辅意译为辅紧扣紧扣原文,按原文字词原文,按原文字词和句式对等的原则,做和句式对等的原则,做到字字落实。

到字字落实。

直译直译意译意译在在尊重原文的基础上,根据原文尊重原文的基础上,根据原文内容的大意来翻译,不局限于原内容的大意来翻译,不局限于原文的每一个字句,可采用与原文文的每一个字句,可采用与原文不同的表达方式。

不同的表达方式。

意译发生的前意译发生的前提是直译不通达、让人费解时。

提是直译不通达、让人费解时。

意译意译11、汝汝心之心之固,固不可彻固,固不可彻直译:

直译:

你你思想的思想的顽固,顽固得不能开窍。

顽固,顽固得不能开窍。

意译:

你真顽固,简直顽固得不能开窍你真顽固,简直顽固得不能开窍衡衡下车下车,治威严,治威严直译:

张衡直译:

张衡走下车子走下车子,就树就树立威信威严。

立威信威严。

下车,官吏初到任下车,官吏初到任意译:

张衡意译:

张衡一到任一到任,就树立威,就树立威信威严。

信威严。

翻译文言文的方法翻译文言文的方法换、删、留、补、调换、删、留、补、调换换:

将单音词换成:

将单音词换成双音词,通假字换双音词,通假字换成本字,词类活用成本字,词类活用词换成活用后的词,词换成活用后的词,古今异义词换成古古今异义词换成古义。

义。

翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法11、请、请略陈固陋略陈固陋。

请允许我请允许我大略地陈述固塞鄙陋的意大略地陈述固塞鄙陋的意见。

见。

删删:

把无意义或没必:

把无意义或没必要译出的衬词、虚词要译出的衬词、虚词删去。

删去。

翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。

删减删减22、夫夫战勇气也。

战勇气也。

作战,靠的作战,靠的是是勇气。

勇气。

留留:

凡朝代、年号、:

凡朝代、年号、人名、地名、官职人名、地名、官职等等专有名词或现专有名词或现代汉语也通用的词,代汉语也通用的词,皆保留不动。

皆保留不动。

越王勾践越王勾践驻守在驻守在会稽会稽山上。

山上。

11、越王勾践越王勾践栖于栖于会稽会稽之上。

之上。

保留保留翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法补补:

即补出:

即补出省略省略内容。

内容。

11、若、若舍郑舍郑以以为为东东道道主。

主。

如果如果您您放弃围攻郑国放弃围攻郑国当作东道主。

当作东道主。

之之把它把它增补增补翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法您您调调:

把文言句中:

把文言句中特特殊句式殊句式,按现代汉,按现代汉语语要求调整过来。

要求调整过来。

11、古之人不、古之人不余欺余欺也。

也。

古代的人没有古代的人没有欺骗我欺骗我呀!

呀!

翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法调整调整报任安书课堂学习课文层次结构课文层次结构第一部分:

第一部分:

先说明任安来信的内容,先说明任安来信的内容,再就答复迟表示歉意。

再就答复迟表示歉意。

(11)第二部分:

第二部分:

主要阐述自己的荣辱观主要阐述自己的荣辱观和生死观,揭示自己受辱不死是为和生死观,揭示自己受辱不死是为了完成了完成史记史记。

(2-42-4)第三部分:

第三部分:

是书信的结尾。

司马迁是书信的结尾。

司马迁再次向任安表述沉痛羞辱的愤懑心再次向任安表述沉痛羞辱的愤懑心情情(55)重点文句翻译重点文句翻译11、曩曩者者辱辱赐赐书书,教教(我我)以以慎慎于于接接物物,推贤进士为务。

,推贤进士为务。

译文:

从前委屈译文:

从前委屈你给你给我写信我写信,教导我教导我与人与人交往交往要谨慎,应把推要谨慎,应把推荐贤能的人才作为自荐贤能的人才作为自己的责任。

己的责任。

得分点:

曩者、得分点:

曩者、辱、接物、句辱、接物、句子大意。

子大意。

重点文句翻译重点文句翻译22、若(您)、若(您)望望仆不仆不相师相师,而用流俗,而用流俗人之言。

仆非敢如此也。

人之言。

如果您译文:

如果您抱抱怨怨我不我不听您的劝听您的劝告告,而是听了世,而是听了世俗之人的意见。

俗之人的意见。

我是不敢这样做我是不敢这样做的。

的。

望、得分点:

望、相师、大意相师、大意重点文句翻译重点文句翻译33、阙然阙然久不报,久不报,幸幸(您)(您)勿勿为为过过!

隔很久隔很久没没有回信有回信,希望,希望您您不要不要责怪。

责怪。

阙然、得分点:

阙然、幸、过、句子幸、过、句子大意大意44、夫、夫人情人情莫不贪生恶死,念父母,顾莫不贪生恶死,念父母,顾妻妻子子;

至至激激于于义义理理者者不不然然,乃乃有有所所不不得得已已也。

重点文句翻译人的本性人的本性没有不贪生怕死的,顾念父母没有不贪生怕死的,顾念父母和和妻子儿女妻子儿女;

至于;

至于被正义和公理所激奋被正义和公理所激奋的人的人,就不是这样,那是,就不是这样,那是因为因为他们有不他们有不得不如此的缘故。

得不如此的缘故。

人情、妻子、得分点:

人情、妻子、被动句、乃、大意。

被动句、乃、大意。

55、仆仆虽虽怯怯懦懦,欲欲苟苟活活,亦亦颇颇识识去去就就之之分分矣,何至自沉溺矣,何至自沉溺缧绁缧绁之辱哉之辱哉!

重点文句翻译我我虽虽然然怯怯懦懦,想想苟苟全全性性命命,也也很很懂懂得得舍舍生生取取义义的的道道理理,何何至至于于甘心遭受囚禁甘心遭受囚禁的侮辱呢的侮辱呢!

去就、缧绁、被动句、得分点:

去就、缧绁、被动句、句子大意。

句子大意。

66、所以、所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者者,恨私心有所不尽,恨私心有所不尽,鄙陋鄙陋没世,而没世,而文采文采不表于后世不表于后世也也。

重点文句翻译重点文句翻译我我忍忍辱辱苟苟且且活活下下来来,被被囚囚禁禁在在监监狱狱之之中中却却不不拒拒绝绝的的原原因因,是是因因为为我我痛痛惜惜自自己己的的志志愿愿没没有有完完成成,平平平平庸庸庸庸了了结结一一生,生,我的我的文章文章就不能显扬于后世。

就不能显扬于后世。

所以得分点:

所以者、被动句、鄙陋、者、被动句、鄙陋、文采、句子大意文采、句子大意读三四自然段古古者者富富贵贵而而名名摩摩灭灭,不不可可胜胜记记,唯唯倜倜傥非常傥非常之人之人称称焉焉。

重点文句翻译重点文句翻译古代古代拥有财富拥有财富、尊尊位位而姓名埋没的人,而姓名埋没的人,多得数不清,只有多得数不清,只有卓异超群而不寻常卓异超群而不寻常的人的人才能才能被被后人所后人所称道。

称道。

富得分点:

富贵、定后、贵、定后、倜傥非常、倜傥非常、被动句,句被动句,句子大意子大意此此人人皆皆意意有有所所郁郁结结,不不得得通通其其道道,故述故述往事往事,思思来者。

来者。

重点文句翻译重点文句翻译这这些些人人都都是是内内心心抑抑郁郁不不舒舒畅畅,不不能能实实现现自自己己的的主主张张,所所以以才才记记述述以以往往的的史史事事,想想让让后后代代的的人人理理解解自自己己的的心意。

心意。

所郁结、所郁结、通其道、通其道、往事、使往事、使动(思)、动(思)、句子大意句子大意99、仆仆窃窃不不逊逊,近近自自托托于于无无能能之之辞辞,网网罗罗天天下下放放失失旧旧闻闻,略略考考其其行行事事,综综其其终始,稽其成败兴坏之终始,稽其成败兴坏之纪纪。

我我不自量力不自量力,近年来,借助于自己,近年来,借助于自己粗粗劣的劣的文笔,搜集世上文笔,搜集世上散乱的文献散乱的文献,粗,粗略地考证略地考证历史人物的所作所为历史人物的所作所为,统观,统观事情的始末,事情的始末,考查考查它们的成功、失败、它们的成功、失败、振兴、衰落的振兴、衰落的规律规律。

重点文句翻译重点文句翻译亦亦欲欲以以(此此)究究天天人人之之际际,通通古古今今之之变变,成一家之成一家之言言。

重点文句翻译也想也想借此借此研究研究自自然现象和政治社然现象和政治社会的关系会的关系,通晓,通晓历史的变革历史的变革,成,成就自己的的就自己的的著作著作。

以、得分点:

以、省略句、天省略句、天人之际、古人之际、古今之变、言、今之变、言、句子大意。

仆仆诚诚以以著著此此书书,藏藏之之(于于)名名山山,传传之之其其人人,通通邑邑大大都都,则则仆仆偿偿前前辱辱之之责责,虽虽万万被被戮戮,岂岂有悔哉有悔哉!

重点文句翻译我我确实确实想完成这本书,想完成这本书,把它把它藏在名山之中藏在名山之中,传给可传的,传给可传的人,人,使使它它流行流行到四通八达的到四通八达的大城市,这样我就补偿了之大城市,这样我就补偿了之前所遭到的前所遭到的侮辱侮辱,即使即使一万一万次次被杀戮被杀戮,哪里有悔恨呢哪里有悔恨呢!

诚、省得分点:

诚、省略句、状后、使略句、状后、使动(通)、责、动(通)、责、虽、被动句、反虽、被动句、反问句、句子大意。

问句、句子大意。

重点文句翻译且且负下负下未易未易居居,下流下流多多谤谤

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 文学研究

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1