从词汇看客家方言及赣方言的关系Word文档格式.docx
《从词汇看客家方言及赣方言的关系Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《从词汇看客家方言及赣方言的关系Word文档格式.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
条,岩前另有12条,永定另有2条与赣语相同。
而XX境内的3个点除
上举梅县的“快菜、灶间”外,基本上没有哪个点单独有与赣语相同
的词语。
但是,对于客家方言数点与赣语相同的词语,要分清哪些词是同
源关系,哪些词是渗透关系,则并非易事。
我们似乎可以这么认为:
若
是某种说法只见于XX省内或少数边界地区而不见于多数其他地方,又
与赣语说法相同,则可认为是渗透的结果。
有的词尽管古已有之,但
因多数点不说,就应该是与渗透有关。
有的词虽然相同的点少,但地域
上不连成片,则当是偶合,未必与渗透有关。
这样,我们可以把下列这
批词看作是向赣语借用的:
词
目
客家话通行地域
小年[,腊月二十四、二十五日]
XX3点
卵[,男阴]
@①(单说)[,女阴]
土鸡[,小品种鸡]
清汤[,馄饨]
@②[,用虎口掐]
松油[,松脂]
姨爹[,姨夫]
作田佬[,农民]
树蔸[,树墩]
XX3点、汀
作田[,种田]
妹郎[,妹夫]
壮[,(人)胖]
@③[,散(烟)]
nau[6][,毒(鱼)]
打短命[,夭折]
话事[,说话]
城余汀、远“话话”
跌股[,丢脸]
城汀岩
泻肚[,拉肚子]
城定汀(汀“泻腹”)
甏[,装米、糠的大缸]
城余汀岩
外甥[,外甥、外孙]
城远汀
外甥女[,外甥女、外孙女]
禾蔸[,稻茬]
城余汀
胜饭碗[,剩饭碗]
城余汀
此外,多数点一致的词也不能排除渗透的可能。
例如,众所周知,
客家话是不说“吃”的方言,凡“吃”都说成“食”,这已经被人们认
为是客赣语的区别特征之一(颜森1986),但上犹县《黄氏族谱序》
云:
“记住口诀二十八,走遍天下都有@④”。
今赣南客家话称身体不
适及嫉妒、忌恨的意思为“@④唔得”,称“吃亏”为“@④亏”。
[1]
其中,“吃亏”一词除XX3点外,XX的长汀、
岩前亦说“吃亏”(
长汀音t∫[h]ia[27]k[h]ui[1]),XX3点、永定则说“食亏”或“蚀
底”。
明显的,“食亏”是客家方言固有的说法,“蚀底”是向粤方言
借用的说法,而“吃亏”则是赣语词在客家话中留下的烙印。
又如,
相当于北方话的“@⑤”(交合),客家方言整齐地说“鸟”(都了切)
,
赣语则整齐地说“戳”,
这亦是客赣语的区别特征之一(颜森
1986),但有趣的是,用粗话骂人在XX3点、长汀、岩前、
梅县都可
说“鸟戳”,这“戳”应该也是赣语词在客家话中留下的烙印。
从上列借用词表我们可以看到,地缘的过渡是明显的。
XX境内的
客家话与赣语区连成一片,这些地方与赣语相同的词就多。
XX的
长汀因毗邻XX,往往亦向XX靠,而岩前、永定则明显减少,到了广
东,就基本上没有了。
从上述材料我们也可以看出,无论是个别点还是数点,客家方言受
赣语的影响都不是很大,受渗透的条目并不多。
这或许由于赣语区
历来是比较落后的农业文化区,因而其方言向外辐射的X围并不大,渗
透力也不强。
当然,靠近客家方言区的赣语必定也会有受客家方言影响的一面,
只是这个问题尚待进一步调查研究。
二、客赣语词汇的纵向渊源关系
2.1
内部论证
众所周知,在汉语的七大方言中,客家方言与赣语在语音上的共
同点是最多的,以致于中国语言学界对客家方言与赣语是合并为一个
大方言区还是分立为两个大方言区一直有不同看法。
早年李方桂、罗常
培、赵元任等学者是主X合为一区的(李1937有“赣客家”的提法、罗
1941—1942年认为它们是“同系异派”的方言、赵1948年提出“客赣方
言”的名称)。
尤其是罗常培先生,他最早注意到客赣语的关系并通
过具体语言材料进行对比研究,他说:
“在我研究XXXX话的时候,
我发现这种方言和客家话有许多类似的地方。
”在分析了XX话和梅县
话在语音上的七点相同之处和六点不同的特征之后,他结论说:
“从音
系的全部来看,总算是XX小异的。
所以我颇疑心这两种话是同系异派
的方言。
”[2]
詹伯慧先生主编的《汉语方言及方言调查》一书中说:
“近几年来颇有一些方言学者赞成客赣还是合为一区好。
从发展的趋势
看,今后也许会逐步倾向于把客家方言和赣语合并为一个大方言区。
”
[3]
关于客赣语的语音特征,李如龙、X双庆先生主编的《客赣语
调查报告》已作了详尽的论述(193~194页)。
确实,要从语音上划分
出客赣语的界线是很困难的。
《中国语言地图集》把客赣语分开,
主要依据的是声调特点——古全浊上声、次浊上声及部分次浊平声归阴
平,以及一些口语常用词的不同。
[4]王福堂(1998)则认为,
“客家
话古次浊上、全浊上、次浊平字归阴平的语音特点,还不是一个本质的
特点,依靠它来和赣语相区别,至少就方言一级来说,还是不够的。
”“客家话和赣语不存在真正能成为方言分区的依据的语音差异。
”因
此,他认为客家话和赣语无法合成一个方言的真正原因,是说客家话
的人和说赣语的人在语言上相互排斥,不相认同。
[5]
我们认为,除了两者居民在语言上相斥、心理上不相认同之外,还
有一个非常重要的语言事实难以把这两个方言合为一区,那就是客赣方
言词汇方面的差异。
著名语言学家罗常培先生尽管“颇疑心这两种话是
同系异派的方言”,但还是认为“要断定两个方言的亲属关系单靠音韵
的近似是不够的,除此之外,还得注意到词汇和语法的各方面”。
[2
]
(P1
51)我们根据3000条词语的对照比较,客家方言内部5点以上一致
的词语共计1566条,而客家方言内部3
点以上一致又与赣语相同的词
语仅543条,不到总数的20%,也低于客家方言与粤方言相同的733条。
绝大多数条目两者并不相同,而且,这不相同的词语很多都是基本或常
用词汇,它们或同于周边的闽、粤方言,或自己独树一帜,显示了“只
此一家”的典型客方言特征。
试略举例如下:
普通话
客、粤方言
赣语
交合
鸟
戳
是(不是)
系(唔系)
是(不是)
连接(起来)
驳
接
漂亮
靓
齐整
(水很)烫
luk[8]
泡
屁股
屎窟
屁股
拇指
手指公
大手指脑
尾指
手指尾
尾手指脑
痱子
热痱
沙皮
跳蚤
狗虱
狗蚤
苍蝇
乌蝇
蝇
瘸子
pai[1]脚
拐脚
活(鱼)
生
活
鸡腿
鸡髀
鸡腿
(鸟兽)窝
窦
窠、薮
秕谷
p[h]a谷
@⑥谷
插秧
莳田
栽禾
拔(草)
@⑦
拔
手套
手袜
手筒积
再(吃一碗)
(食一碗)添
(吃一碗)凑
告诉
学/话……知
话信
玩儿
@⑧
niεt[7]、戏、耍
不必
唔使
不要
客方言
我
@⑨
我、阿
(阿)@⑩、@(11)(俗
娘、妈
母亲
字)
女人
妇娘
女个、女客
女婿
婿郎
郎(哩)
头
头na[2]
头、脑壳
乳房
nεn[56]姑
奶(子)
挑选
择
附图
拣
母鸡
鸡@(12)
鸡婆
螃蟹
老蟹
螃蟹
蟑螂
黄@(13)
@(13)鸡婆
蚂蚁
蚁公
蚂蚁
(用菜)下饭
傍饭
咽饭、下饭
吃晚饭
食夜
吃夜饭
斗笠
笠@(12)
斗笠
睡觉
睡目
kù
n@(14)觉
家里
屋下
屋里
上面
上背
上头、上脑
里面
里背
里头、肚底
很(好)
an[3]
蛮
客、粤、闽方言
衣服
衫裤
衣裳
上衣
衫
褂积
吃(饭)、抽(烟)食
吃
不
唔
不
乳汁
nεn[56]
奶
(人)胖
肥
壮
洗澡
洗身(粤又说冲凉)
洗澡
进
入
进
走
行
走
(刀)锋利
利
快
要(不要)
爱(唔爱)
要(不要)
女性浪荡
姣(胡茅切)
骚
说话
讲话
话事
对(肯定)
着
对
倒霉、背时
衰
背时
用手把东西分开
擘
@(15
高兴
欢喜
快活
娘家
外家
娘屋下
雨鞋
水鞋
套鞋
陡
崎
陡
客人
人客
客
大后天
大后日
外后日
大前天
大前日
先前日
坟墓
地
坟
儿子
lai[56](子)
崽
姐夫
姊丈
姐夫
花生
番豆
(落)花生
舌头
舌@(12)
舌头
挑
荷(俗写作@(16))
担、挑
放牛
掌牛
@(17)牛
蚂蟥
湖蜞
蚂蟥(蜞)
虱子
虱@(12)
虱(子)、虱婆
臭虫
干@(18)
臭虫、壁虱
干净
伶俐
干净
吃早饭
食朝