HOWTOGROWOLD罗素Word文件下载.docx

上传人:b****1 文档编号:15002958 上传时间:2022-10-26 格式:DOCX 页数:6 大小:107.31KB
下载 相关 举报
HOWTOGROWOLD罗素Word文件下载.docx_第1页
第1页 / 共6页
HOWTOGROWOLD罗素Word文件下载.docx_第2页
第2页 / 共6页
HOWTOGROWOLD罗素Word文件下载.docx_第3页
第3页 / 共6页
HOWTOGROWOLD罗素Word文件下载.docx_第4页
第4页 / 共6页
HOWTOGROWOLD罗素Word文件下载.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

HOWTOGROWOLD罗素Word文件下载.docx

《HOWTOGROWOLD罗素Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《HOWTOGROWOLD罗素Word文件下载.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

HOWTOGROWOLD罗素Word文件下载.docx

1.Inspiteofthetitle,thisarticlewillreallybeonhownottogrowold,which,atmytimeoflife,isamuchmoreimportantsubject.Myfirstadvicewouldbetochooseyourancestorscarefully.Althoughbothmyparentsdiedyoung,Ihavedonewellinthisrespectasregardsmyotherancestors.Mymaternalgrandfather,itistrue,wascutoffintheflowerofhisyouthattheageofsixty-seven,butmyotherthreegrandparentsalllivedtobeovereighty.OfremoterancestorsIcanonlydiscoveronewhodidnotlivetoagreatage,andhediedofadiseasewhichisnowrare,namely,havinghisheadcutoff.

2.Agreatgrandmotherofmine,whowasafriendofGibbon,livedtotheageofninety-two,andtoherlastdayremainedaterrortoallherdescendants.Mymaternalgrandmother,after

3.

4.

5.

6.Animalsbecomeindifferenttotheiryoungassoonastheiryoungcanlookafterthemselves,buthumanbeings,owingtothelengthofinfancy,findthisdifficult.

7.Ithinkthatasuccessfuloldageiseasiestforthosewhohavestrongimpersonalinterestsinvolvingappropriateactivities.Itisinthisspherethatlongexperienceisreallyfruitful,anditisinthisspherethatthewisdombornofexperiencecanbeexercisedwithoutbeingoppressive.Itisnousetellinggrown-upchildrennottomakemistakes,bothbecausetheywillnotbelieveyou,andbecausemistakesareanessentialpartofeducation.Butifyouareoneofthosewhoareincapableofimpersonalinterests,youmayfindthatyourlifewillbeemptyunlessyouconcernyourselfwithyouchildrenandgrandchildren.Inthatcaseyoumustrealizethatwhileyoucanstillrenderthemmaterialservices,suchasmakingthemanallowanceorknittingthemjumpers,youmustnotexpectthattheywillenjoyyourcompany.

8.Someoldpeopleareoppressedbythefearofdeath.Intheyoungthereisajustificationforthisfeeling.Youngmenwhohavereasontofearthattheywillbekilledinbattlemayjustifiablyfeelbitterinthethoughtthattheyhavebeencheatedofthebestthingsthatlifehastooffer.Butinanoldmanwhohasknownhumanjoysandsorrows,andhasachievedwhateverworkitwasinhimtodo,thefearofdeathissomewhatabjectandignoble.Thebestwaytoovercomeit–soatleastitseemstome–istomakeyourinterestsgraduallywiderandmoreimpersonal,untilbitbybitthewallsoftheegorecede,andyourlifebecomesincreasinglymergedintheuniversallife.Anindividualhumanexistenceshouldbelikeariver–smallatfirst,narrowlycontainedwithinitsbanks,andrushingpassionatelypastrocksandoverwaterfalls.Graduallytherivergrowswider,thebanksrecede,thewatersflowmorequietly,andintheend,withoutanyvisiblebreak,theybecomemergedinthesea,andpainlesslylosetheirindividualbeing.Themanwho,inoldage,canseehislifeinthisway,willnotsufferfromthefearofdeath,sincethethingshecaresforwillcontinue.Andif,withthedecayofvitality,wearinessincreases,thethoughtofrestwillnotbeunwelcome.Ishouldwishtodiewhilestillatwork,knowingthatotherswillcarryonwhatIcannolongerdoandcontentinthethoughtthatwhatwaspossiblehasbeendone.

大聪明和小聪明都是罗素的特色。

读懂了罗素,您就读懂了英语;

读懂了罗素,您就会发现原来英语是那么的优美!

 

如何变老

看题目,似乎我要讨论的是如何变老的问题,其实不然。

我要谈的恰恰是如何避免变老。

活到我现在的年龄,这个问题也显得日渐重要起来。

我的第一条建议是慎重选择祖先。

虽然我的父母寿命都不算很长,但只要参看一下我的其他长辈就会发现我在这一方面还是比较成功的。

我的外祖父的确是英年早逝,去世时只有六十七岁,但其他三位祖辈人无一没有超越八十岁的年龄。

向上追溯,再远的长辈中未有长寿的,我只发现一位,而致使那位老人去世的疾病在当今时代是少之又少,名叫“砍头”。

我的一位曾祖母曾与历史学家吉本相识,她活到了九十二岁,而且直到生命的最后一天仍然在子孙中保留着家长的威严。

我的外祖母一生育有九个子女,另有一个幼年夭折,流产也有多次。

外祖父去世后,外祖母把全部精力都投入到了女子高等教育的进步上。

她是剑桥大学格腾女子学院的创始人之一,一直致力于在医药行业为女性开辟一片天地。

她过去常向我们讲过一件在意大利遇到的事情。

当时她看到一位神情忧伤的老先生,就上前询问原因。

老先生说他刚刚送走了他的两个孙子。

“哎呀,”她说,“我有七十二个孙子孙女,要是他们每次离开我都伤心,那我的生活该是多么凄惨!

”“您真是一位不寻常的母亲!

”老人用意大利语说。

作为七十二人当中的一员,我十分欣赏她的秘诀。

八十岁以后,外祖母难以入眠,就养成了午夜到凌晨三点阅读科普读物的习惯。

我相信这么一来她就无暇顾及自己已入岁暮了。

在我看来,这正是外祖母永葆“青春”的秘诀。

如果你尚有活力投入到你那些广泛而浓厚的兴趣和活动中,你就没有理由担忧你对的年龄,那只不过是统计数字罢了,更没有理由担忧你的未来短暂。

在健康方面我没有什么可以借鉴的经验,因为我没有多少得病的经历。

我想吃就吃,想喝就喝,想睡就睡。

我从来没有刻意做过任何有益健康的事情,不过事实上我喜欢做的事情大都有益身心。

心理方面,当谨防两种危险。

其一是过度沉浸于过去。

生活在无尽的追忆中,生活在对美好的往昔的怅然若失中,或生活在对已逝友人的哀思中,都毫无用处。

人们应该寄思于未来,致力于尚有可为之事。

这并不总是件容易的事。

往昔的分量会逐渐增加。

人们很容易认为过去的情感比现在更动人,过去的头脑也比现在更敏锐。

倘若事实如此,就应该忘记;

如果忘记了,事实或不再真实了。

还要谨防另一种危险:

对年轻人过分依恋,奢望能从他们的青春中汲取活力。

子女成年后都希望有自己的生活,如果你对他们还保留着与他们成年之前一样的关爱,否则你将会成为他们的一种负担,除非你的子女对此异常冷漠。

我并不是说不该对他们继续关爱他们,但这种关爱应当存于心底,或力所能及提供些物质帮助,但不能过度用情。

在动物世界中,幼崽能够自理后,父母对它们的态度就会变得冷漠;

但人类婴幼期较长,这种情感很难淡化。

如果我们能对人之外事情产生浓厚的兴趣,并进行适当的活动,老年时光将十分美好。

正是在这方面,丰富的阅历可以找到用武之地;

也正是通过这种方式,阅历所凝结出的智慧能够得到运用,而不显得盛气凌人。

告诉成年的子女不要犯错是没有任何用处的,因为其一他们不会听从;

其二,错误本身就是教育的一个重要组成部分。

但如果你是一个对其它事物提不起兴趣的人,你会发现一旦停止对子女,以及他们子女的关心,生活就会变得空虚。

这样的话你需要使自己意识到即使你可以为他们提供一些物质帮助,例如给他们些钱或者替他们织件毛衣,你也不能奢求他们喜欢你的陪伴。

有些老年人由于惧怕死亡而抑郁不已。

年轻人有此感觉则有情可原。

那些担心会战死疆场的年轻人,一想到死亡将骗走人生最美好的馈赠即感到痛苦,的确在情理之中。

然老年人已饱尝人间冷暖,完成自身使命,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 学科竞赛

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1