《廉颇蔺相如列传》教案Word文档下载推荐.docx
《《廉颇蔺相如列传》教案Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《廉颇蔺相如列传》教案Word文档下载推荐.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
①《垓gāi下歌》(选自《史记·
项羽本纪》)
②《陈涉世家》(初中)
③《廉颇蔺相如列传》(高2002级1册;
高2005级6册)
④《鸿门宴》(选自《史记·
项羽本纪》;
高2002级2册;
高2005级1册)
⑤《信陵君窃符救赵》(选自《史记·
魏公子列传》。
高2002级4册;
⑥《毛遂自荐》(选自《史记·
平原君虞卿列传》。
高2005级5册)
⑦《屈原列传》(选自《史记·
屈原贾生列传》;
高2002、2005级6册)
⑧《报任安书》(高2005级6册)
附:
高中2002级二册P359《史记·
廉颇蔺相如列传·
赵将括母》;
P321《史记·
项羽本纪赞》
2.和氏献璧
《韩非子》:
楚人和氏得玉璞pú
(于)楚山中,奉而献之(于)厉王。
厉王使玉人相之,玉人曰:
“石也。
”王以和氏为诳kuá
ng而刖yuè
其左足。
及厉王薨hōng,武王即位,和又奉其璞而献之武王。
武王使玉人相之,又曰:
”王又以和为诳而刖其右足。
武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。
王闻之,使人问其故,曰:
“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?
”和曰:
“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。
”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂名曰“和氏之璧”。
(摘自《短篇文言文译注》P263~264;
另见高2002级三册课本P358)
3.和氏璧传奇
①和氏璧的来历。
春秋时期,楚国有个人叫卞和,在楚山中得到一块璞(里面包着玉的石头),他就献给楚厉王。
楚厉王让玉匠鉴定,玉匠说是一块普通的石头。
楚厉王认为卞和欺骗他,就砍掉了卞和的左脚。
后来,楚武王即位,卞和又捧着璞来献给楚武王。
楚武王也让玉匠鉴定,玉匠又说是石头。
楚武王也认为卞和欺骗他,就砍掉了卞和的右脚。
到了楚文王即位的时候,卞和抱着璞在楚山下大哭,一连哭了三天三夜,眼泪都哭干了,流出血来。
楚文王听说后觉得奇怪,就派人去问卞和:
“天下被砍去脚的人很多,你为何哭得这么悲伤?
”卞和答道:
“我并不是为被砍掉脚而悲伤,我是为宝玉被称作石头而悲伤,为忠贞之士被称作行骗之徒而悲伤。
”楚文王就命令玉匠剖开璞,果然得到宝玉,因此,就把这块玉命名为“和氏璧”。
②赵惠文王怎么得到和氏璧的?
自楚文王后,和氏璧一直留在楚国。
到楚威王时,楚相昭阳有一次举行盛大宴会,拿来和氏璧让大家观赏,结果席间和氏璧不翼而飞。
昭阳怀疑是张仪所偷,因为当时楚威王不收留张仪,张仪穷困潦倒,寄昭阳门下。
昭阳把张仪打得皮开肉绽,打死过去好几次,张仪这才离开楚国,到秦国去。
后来昭阳曾出千金求购此璧,但偷璧的人不敢出献,因此昭阳最终没能找到和氏璧。
有一天,一位远客来到赵国宦者令缪贤的府前,拿着一块玉璧叫卖。
缪贤见此璧白润无暇,宝光闪烁,就花了五百金买下。
后来缪贤让玉匠前来相玉,玉匠大吃一惊,说这就是真正的和氏璧。
缪贤异常惊喜,连忙秘藏起来。
但早已有人将此事报告了赵惠文王,赵王向缪贤索取,因为缪贤非常喜爱和氏璧,所以没有立即献璧。
赵王大怒,趁出猎之机,突然来到缪贤家里,搜走了和氏璧。
赵惠文王就是这样得到楚国的和氏璧的。
《廉颇蔺相如列传》上缪贤说的“臣尝有罪”就指此事。
③和氏璧价值十五座城吗?
说和氏璧价值连城当然是夸张的,秦昭王用十五座城来交换,当然只不过是一种欺骗的手段罢了。
但和氏璧的确不同于一般的玉璧,它有独特的功能。
据古书记载,和氏璧大致是圆形中有一小圆孔的板状体,就好像是一个中间掏个圆孔的圆饼。
把它放在黑暗处,它能熠熠发光,能除尘埃,能避邪魅,因此又称“夜光之璧”。
把它放在座位间,冬天则非常暖和,可以用来代替火炉;
夏天则非常凉爽,百步之内,蝇蚋不入。
所以称和氏璧为稀世珍宝、“天下所共传之宝”是一点也不过分的。
④秦昭王得到和氏璧了吗?
当时,给缪贤相玉的玉匠偶尔来到秦国,给秦昭王治玉,玉匠无意夸起了和氏璧,提到它的下落。
秦昭王知道赵惠文王得到璧,便想把璧骗到手,于是才有了“完璧归赵”这个故事。
由于蔺相如的勇敢机智,秦昭王的阴谋没能得逞,秦昭王最终也没能得到和氏璧,直到秦始皇灭了楚国后,才得到和氏璧。
⑤和氏璧的下落
秦始皇统一六国后,令良工巧匠将和氏璧加以雕琢,让李斯在上面刻写了“受命于天,既寿永昌”八个字,制成传国玉玺,从此成为君权的象征。
秦灭亡后,和氏璧又到了汉高祖刘邦的手中。
在以后的改朝换代中,和氏璧便一代一代辗转相传下来。
直到唐朝第九代李从珂时,契丹人耶律光打进洛阳,李从珂抱着和氏璧出逃,在玄武楼被火烧死,和氏璧从此下落不明。
(摘自1999年12月21日《语文报》)
二、作者简介
司马迁字子长,生于公元前145年(一说前135年),卒于公元前87年(一说前90年)。
西汉左冯翊夏阳(今陕西省韩城县)人,是我国伟大的史学家、文学家、思想家。
其父司马谈,汉武帝时任太史令(“掌管秘籍,职司记载”。
掌管起草文书、兼管国家典籍、天文、历法的官职)司马迁生于龙门,司马迁十岁时随父到长安,诵古文,这使他有机会阅读到大量的历史文献。
二十岁后,他开始漫游大江南北。
南到江淮一带和会稽、长沙等地,北到齐、鲁,西到大梁、登封,最后回到长安。
回长安不久,做了郎中,曾随汉武帝到过西北的扶风,又奉使到过四川、云南。
后来又随汉武帝到过东海和长城。
他的足迹几乎遍及全国,所到之处他都注意探访古迹,采集传说,考察风土人情,积累了丰富的史料,为后来著述《史记》准备了条件。
元丰三年(公元前108年)继父任太史令,得以博览皇家珍藏的大量图书和文献。
太初元年(前104年),与唐都、落下闳hó
ng等进行历法改革,共定太初历。
自公元前104年起,他开始写《史记》,实践他父亲的遗志。
公元前99年李陵战败投降匈奴,司马迁为李陵辩解,触怒汉武帝,入狱受了宫刑(古代阉割生殖器的残酷肉刑)。
他本想自杀,但想到《史记》还没有写成,于是“就极刑而无愠色”。
公元前96年出狱,做了中书令。
从此他更发愤著书,终于在公元前91年写成《史记》。
《史记》是我国第一部纪传体通史,历史文学巨著,记载了上起传说中的黄帝,下迄汉武帝太初四年共约3000年的历史,包括12篇本纪(记帝王)、30篇世家(记诸侯王)、70篇列传(记人臣)、8篇书(记礼、乐、音律、历法、天文、封禅、水利、财用)、10篇表(记史事年月)等五种体裁,共130篇,526500字。
作为正史的二十四史,《史记》是第一部。
刘向等人认为此书“善序事理,辩而不华,质而不俚”。
鲁迅曾赞誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”,意即它既是史学巨著,又是文学巨著。
(摘自高2002级《高级中学课本文学第一册教学参考书》和高2002级一册课本“预习提示”)
三、写作背景
课文所写事件发生在战国后期,当时秦、楚、齐、赵、韩、魏、燕七国纷争。
七国中,秦通过变法实力最强,它要统一中国,基本采取各个击破战略,积极对外扩张。
它南边的楚国和东北的赵国,实力比秦国稍弱,但比其它四国强。
在蔺相如完璧归赵和渑池之会的时候,秦国主要力量正对付楚国,所以它对赵国虽也虎视眈眈,不时蚕食欺压,但还抽不出主要力量来进攻。
这就是蔺相如进行外交斗争取得胜利客观上的有利条件。
当然,蔺相如的主观努力——利用有利形势,机智勇敢地进行斗争也是很重要的。
(摘自《高中语文第一册教学参考书》)
四、课文简析
(一)简介廉蔺的身分和地位。
(1-2段)
1段.廉颇者,赵之良将也(判断句)。
赵惠文王十六年(即公元前283年。
赵惠文王,战国后期赵国的国君。
),廉颇为赵将,伐(攻打)齐,大破之,取(攻下,夺取)阳晋(阳晋:
在现在山东省郓yù
n城县西。
),拜(古代授予官职叫拜)为上卿(战国时最高的官阶。
),以(介词,凭)勇气闻(闻名出名)于诸侯。
【参考译文】廉颇是赵国优秀的将领。
赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被任命为上卿。
于是廉颇以他的勇猛善战而闻名于诸侯各国。
【简析】廉颇高贵,为后文其居功自傲、鄙视蔺相如埋下伏笔
2段.蔺相如者,赵人也(判断句)。
为赵宦者令(宦官的头目。
)缪贤舍人(舍shè
。
门客。
战国时,贵族或官僚家里常养着一些食客。
)。
【参考译文】蔺相如是赵国人,做赵国宦官头目缪贤的门客。
【简析】廉、蔺相并提,一贵一贱,地位悬殊,为下文廉、蔺矛盾埋下伏笔。
【补充注释】缪:
①mià
o姓。
②miù
纰缪(错误)。
③mó
u绸缪。
如:
未雨绸缪(修缮);
情意绸缪(缠绵)。
(二)完璧归赵。
(3—13段)
第一层:
写蔺相如奉璧出使前,初步表现出来的胆识。
(3-5段)
3段.赵惠文王时,得楚和氏璧(楚国人卞和发现的一块宝玉,经雕琢成的璧。
璧;
平而圆、中心有孔的玉)。
秦昭王闻之,使(派)人遗(wè
i送给)赵王书(信),愿以(介词,拿,用)十五城请(请求)易(交换)璧。
赵王与大将军廉颇诸大臣谋:
欲予秦,秦城恐(恐怕)不可得,徒见欺(白白地受骗。
见,被、受。
被动句。
);
欲勿(wù
)予(yǔ),即(则,就)患(忧虑,担心)秦兵之(结构助词,用在主谓之间,取消句子的独立性)来。
计未定,求人可使报秦者(可派去回复秦国的人。
报,答复、回复。
定语后置句:
“可使报秦”作“人”的定语),未得。
【参考译文】赵惠文王时,赵国得到楚国的和氏璧。
秦昭王听说这件事,派人送给赵王一封信,说愿意用十五座城给赵国,请求换取和氏璧。
赵王跟大将军廉颇及许多大臣商量:
想把这块宝玉给秦国,又怕得不到秦国的城,白白受欺骗;
想不给吧,又担心秦兵打过来。
主意拿不定,想找个可以派遣去回复秦国的人,又找不到。
【简析】以城易璧,揭开秦赵矛盾。
赵国君臣举棋难定,既反映出秦强赵弱的现实,也为蔺相如出场设伏。
4段.宦者令缪贤曰:
“臣舍人蔺相如可使。
”王问:
“何以(疑问句中疑问代词作介词的宾语,宾语前置。
以:
介词,凭)知之?
”对(回答)曰:
“臣尝有罪,窃计(私下打算。
窃,谦词)欲亡走(亡:
逃亡;
走:
跑)燕(“亡于赵,走于燕”的省略)。
臣舍人相如止(阻止)臣曰:
‘君何以(宾语前置)知燕王?
’臣语(yù
告诉)曰,臣尝从大王(见本段“补充注释”)与燕王会(省略“于”)境(指赵国边境)上,燕王私(私下,偷偷地)握臣手曰,‘愿结友’,以此知之,故欲往。
相如谓臣曰:
‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王(被赵王宠幸。
于,被。
被动句),故燕王欲结于君(同您结交。
介宾短语后置句)。
今君乃(副词,却)亡赵走燕(“亡于赵,走于燕”的省略,意为从赵国逃跑,投奔到燕国),燕畏赵,其势必不敢留君,而束(捆缚)君归赵矣。
君不如肉袒伏(省略“于”)斧质(赤身伏在斧质上,表示请罪。
肉袒,脱去上衣,露出肩膊。
斧质,古代一种腰斩的刑具。
质,砧)请罪(承认罪过,服罪),则幸得脱(侥幸能够免罪。
得,能够。
脱,免)矣。
’臣从其(第三人称代词,他的)计,大王亦幸(幸而)赦臣。
臣窃以为其人勇士,有智谋,宜(应该)可使(出使)。
”(侧面描写蔺相如)
【参考译文】宦官头目缪贤说:
“我的门客蔺相如可以出使。
”赵王问:
“您根据什么知道他可以出使呢?
”缪贤回答说:
“我曾经犯有罪过,私下打算要逃到燕国去。