翻译大赛试题docWord文档格式.docx
《翻译大赛试题docWord文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译大赛试题docWord文档格式.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
C.说到读书,他们可都是瞎子。
D.当读书时,他们比瞎子要好。
2.TheydidnotreopenthePandora'
sBoxtheyhadpeekedintoin1972.
A.他们在1972年曾挖掘过这些丑事了,如今却不要开这个潘多拉的盒子。
B.他们没有再次打开他们1972年曾经偷看过的这只潘多拉的盒子。
C.他们现在不会再打开1972年就曾探知的潘多拉盒子了。
D.他们1972年就曾探知这个潘多拉盒子,现在不再揭露这些丑事了。
3.TheUnitedNationsisnostrongerthanthecollectivewillofthenationsthatsupportit.
A.联合国没有支持它的各成员国的集体意志强大。
B.联合国跟支持它的各成员国的集体意志一样强大。
C.联合国的强大程度取决于各成员国的集体意志对它支持的程度。
D.联合国的作用依靠其成员国集体意志的支持,否则它不会有什么力量。
4.1nsomepoverty-strickenareasnow,notafewpeoplearefoundfailingtoachievefoodsecurity.
A.现在在一些贫困地区,还有相当多的人被发现未达到食物安全。
B.现在在一些贫困地区,许多人的食物还没有保障。
C.现在在一些贫困地区,相当数量的人还没有解决温饱问题。
D.现在在一些贫困地区,没有太多人还没有解决温饱问题。
5.Watchingtelevision,ofcourse,isaneveningritualforpeoplethroughouttheworld.
A.晚上看电视当然已成了人们的习惯,全世界都如此。
B.对于全世界人民来说的,晚上看电视当然已成了仪式。
C.晚上看电视当然已成了全世界人民的习惯。
D.晚上看电视当然已成了全世界人民的仪式。
6.Thesehospitalexpensesmadeinroadsonmysavings.
A.医院的这些费用严重地消耗了我的积蓄。
B.这些住院费耗掉了我大部分积蓄。
C.医院的这些费用消耗了我的积蓄。
D.我住院花的这些费用用掉了我一半以上的积蓄。
7.Everyoneofus,exceptmypoorhoodwinkedgrandmother,heardofthebadnews.
A.我们每一个人,除了我那可怜的受蒙蔽的奶奶,都得知了这个不幸的消息。
B.除了我那可怜的受蒙蔽的奶奶,我们大家都得知了这个不幸的消息。
C.我们大家都得知了这个不幸的消息,只有我那可怜的奶奶还蒙在鼓里。
D.我们每一个人以及我那可怜的蒙在鼓里的奶奶,都得知了这个不幸的消息。
8.There'
sbeensomedirtyworkwiththeclubaccountsandsomemoneyismissing.
A.俱乐部的帐目有鬼,有些钱不知去向。
A.俱乐部的帐目有卑鄙的勾当,有些钱不知去向。
B.俱乐部的帐目很乱,有些钱不知去向。
C.俱乐部的帐目是吃力不讨好的工作,有些钱不见了。
9.GangnamStyle"
iscomparabletotheEnglishslangterms"
swag"
or"
yolo"
.
A.《江南Style》相当于英语口语swag(拽)或者yoio(youonlyliveonce,意为”你只活一次”)
B.《江南Style》可以与英语口语swag(拽)或者yoio(youonlyliveonce,意为”你只活一次”)相比
C.《江南Style》相当于英语口语中的swag(拽)或yolo(youonlyliveonce,意为“人生只有一次”)。
D.《江南Style》可以与英语口语swag(拽)或yolo(youonlyliveonce,意为"
人生只有一次”湘比.
10.Ifyoulearntoreadthesigns,youcantellwhetherwhatapersonsaysiswhathereallymeans,orwhether,likethemanwhosestomachdoesnotmovewhenhelaughs,heistryingtodeceiveyou.
A.如果你学会理解这些姿势,你就会分辨出一个人说的是否是他真正的意思,或者他是否像那种“笑里藏刀”的人在试图蒙蔽你。
B.如果你学会理解这些姿势,你就会分辨出一个人是否口是心非,是否像那种
“笑里藏刀”的人试图蒙蔽你。
C.如果你学会理解这些姿势,你就会分辨出一个人所说的话是否是他真正要表达的东西,是否是那种“笑里藏刀”的人试图蒙蔽你。
D.如果你学会理解这些姿势,你就会分辨出一个人所说的话是否是他真正要表达的东西,是否是那种心里偷偷笑,试图蒙蔽你。
二.段落翻译。
下面每个英语段落后提供的汉语译文有未完成的地方,这些未完成的地方均提供了三个译文(分别标为A,B,C),请选择你认为的最好译文。
(每题2分,共20分)
Theselastfewpainfulmomentsmakemewonderifwhatmyfriendstoldmeaboutcollegewasalltrue.①WhereareallthebeautifulgirlsI'
msupposedtobemeetingandtalkingtoineveryroom?
Wherearethefreedomandrelaxedatmospheremyfriendsbraggedabout?
I'
msupposedtobeenjoyingmyselfinsteadofsuffering!
Everybodyseemstohaveforgottenthatcollegeishardworktoo.Myfirstdaysinwritingclassprove②thatdelightandpleasureoftendisappearwhenassignmentsaredue!
译文:
这最后的几分钟真是难熬,我不禁怀疑起朋友们对我描述的大学生活是否全是真的。
......他们描述的自由和轻松在哪里呀?
我是来享乐,不是来受罪的!
好象大家都忘了上大学也很苦。
头几天的写作课证明:
......
①
A.我假定在每个教室都要遇见并谈话的漂亮女孩在哪里?
B.我在每个教室都能碰上并和她聊聊天的漂亮女孩在哪里?
C.漂亮的女孩上哪儿去了?
随便说说在教室碰上并和她们聊聊天的吗?
D.漂亮的女孩上哪儿去了?
不是说随便在哪个教室都能碰上,并和她们聊聊天的吗?
②
A.快乐和愉悦常常在该交作业的时候消逝得无影无踪。
B.快乐和愉悦常常在有作业的时候消逝得无影无踪。
C.快乐和愉悦常常在作业来临的时候消逝得无影无踪。
D.快乐和愉悦常常在作业过期的时候消逝得无影无踪。
TheappearanceoftheislandwhenIcameondecknextmorningwasaltogetherchanged.Althoughthebreezehadnowutterlyfailed,wehadmadeagreatdealofwayduringthenight,andwerenowlyingbecalmedabouthalfamiletothesoutheastofthelowwesterncoast.Grey-coloredwoodscoveredalargepartofthesurface.③Thiseventintwasindeedbrokenupbystreaksofyellowsandbreakinthelowerlands,andbymanytalltreesofthepinefamily,out-toppingtheothers一somesingly,someinclumps,butthegeneralcoloringwasuniformandsad.④Thehillsranupclearabovethevegetationinspiresofnakedrock.Allwerestrangelyshaped,andtheSpyGlass,whichwasbythreeorfourhundredfeetthetallestontheisland,waslikewisethestrangestinconfiguration,runningupsheerfromalmosteveryside,⑤andthensuddenlycutoffatthetoplikeapedestaltoputastatueon.
第二天早晨,我走上甲板一看,那个岛完全变了样。
虽然风已全息,我们的船夜里还是走了一大段路,此时正停在地势较低的西岸东南约半英里外。
岛的表面很大一部分覆盖着灰暗的树林。
......并有不少松柏科的参天大树或者昂然独立,或者三五成群地凌驾于其他树木之上,但整个色调还是单一、暗淡的。
......这些山无不呈现着奇形怪状,比岛上其他山丘高出三四百英尺的望远镜山的轮廓也非常奇特:
它的每一面山坡几乎同样陡峭,......
③
A.这种平均的色彩确实被一条条的黄沙在低地打破,
B.这种素净的色彩诚然也杂有一条条带状的黄沙彳碰,
C.这种均匀的色彩也确实被一条条黄沙在低地被隔断,
D.这种素净的色彩也确实被一条条黄沙在低地被隔断
④
A.每一座山上都有光秃秃的岩石清晰地暴露在高山植被的顶端。
B.每一座山峰都在裸露的岩石中升到植被的顶端。
C.每一座山峰都清晰地升到裸露的岩石的植被上。
D.每一座山峰都清晰地布满着裸露植被的岩石。
⑤
A.然后,突然在顶上切断了,像放雕塑的基座。
B.然后,突然在顶上像放雕塑的基座那样隔断了。
C.到了顶上突然削平,犹如一个安放雕像的基座。
D.到了顶上突然削平,像放雕塑的基座那样隔断了。
Weareconsideringprovidingeachofoursalesrepresentativeswithaneight-digitelectroniccalculator.LastweekIsawademonstrationofyourModelGHWizardattheBoiseBusinessShow,andIthinkitwouldfillourneedsverynice