部编版六年级语文下册课件古诗词诵读PPT文件格式下载.pptx
《部编版六年级语文下册课件古诗词诵读PPT文件格式下载.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《部编版六年级语文下册课件古诗词诵读PPT文件格式下载.pptx(43页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
,昔我往矣,杨柳依依。
行道迟迟,载渴载饥。
我心伤悲,莫知我哀。
春夜喜雨,安史之乱前,杜甫离开长安回陕西蒲城探亲,却不料爆发了安史之乱,杜甫与家人从此开始流亡生活。
后来在朋友的帮助下,在成都西郊的浣花溪畔搭建草堂安身。
这首诗作于杜甫居于此处两年后,当时那儿发生了大旱灾。
老百姓刚经历安史之乱,又遭遇旱灾,生活更是雪上加霜。
写作背景,春夜/喜雨唐杜甫好雨/知/时节,当春/乃/发生。
随风/潜入/夜,润物/细/无声。
野径/云/俱黑,江船/火/独明。
晓看/红湿/处,花重/锦官/城。
朗读课文扫清障碍,好雨知道下雨的节气,正是在春天植物萌发生长的时侯。
随着春风在夜里悄悄落下,无声地滋润着春天万物。
雨夜中田间小路黑茫茫一片,只有江船上的灯火独自闪烁。
天刚亮时看着那雨水润湿的花丛,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界。
译文,晓看红湿处,花重锦官城。
大地干旱,人们生活贫困,他们盼望(),好雨知时节,当春乃发生。
雨悄悄地来了,它(),随风潜入夜,润物细无声。
下雨时(),野径云俱黑,江船火独明。
盼望着(),闻官军收河南河北,“安史之乱”让原本繁华安定的国家岌岌可危,也把诗人杜甫卷入了生活的最底层,开始了长达八年的逃难生活。
八年之后,诗人在四川剑外听到了官军收复失地的胜利喜讯,写作背景,闻官军/收/河南河北唐杜甫剑外忽传/收蓟北,初闻涕泪/满衣裳。
却看妻子/愁/何在,漫卷诗书/喜/欲狂。
白日放歌/须/纵酒,青春作伴/好/还乡。
即从巴峡/穿/巫峡,便下襄阳/向/洛阳。
朗读课文扫清障碍,在剑南忽然传说,收复蓟北的消息,初听到悲喜交集,涕泪沾满了衣裳。
回头看看妻子儿女,忧愁不知去向?
胡乱收卷诗书,我高兴高光得快要发狂!
白天我要开怀痛饮,放声纵情歌唱;
明媚春光和我作伴,我好启程还乡。
我仿佛觉得,我已从巴峡穿过了巫峡;
很快便到了襄阳,旋即又奔向洛阳。
译文,早春呈水部张十八员外,韩愈(768-824),字退之。
唐代文学家。
世称韩昌黎,倡导古文运动,其散文被列为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”。
其诗力求新奇,有时流于险怪,对宋诗影响颇大。
有昌黎先生集。
早春/呈/水部/张十八/员外唐韩愈天街/小雨/润/如酥,草色/遥看/近/却无。
最是/一年/春/好处,绝胜/烟柳/满/皇都。
京城大道上空丝雨纷纷,它像奶油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。
这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。
译文,朗读课文扫清障碍,江上渔者,范仲淹,北宋文学家、政治家。
“唐宋八大家”之一。
著有范文正公集。
他写的岳阳楼记中,“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”为古今传诵的名句。
江上/渔者宋范仲淹江上/往来/人,但爱/鲈鱼/美。
君看/一叶/舟,出没/风波/里。
江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。
看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。
译文,朗读课文扫清障碍,泊船瓜洲,王安石(10211086)北宋政治家、文学家、思想家。
字介甫,号半山。
抚州临川(今江西抚州)人。
神宗时任宰相,实行变法,史称“王安石变法”。
今有王文公文集临川先生文集。
王安石任宰相,他一心想为黎民百姓谋福,大刀阔斧地推行改革变法,却触犯了大地主、大官僚的利益,所以遭到了朝廷内外保守势力的极力反对,最后皇帝对王安石失去了信任。
万般无奈之下,王安石只能辞官隐退,回到南京的家中寄情山水。
一年后的春天,皇帝又召他回京赴任。
公元1075年,55岁的王安石又背上了沉重的行囊,拖着早已疲惫的身子从钟山出发去京赴任。
写作背景,泊船瓜洲宋王安石京口/瓜洲/一水间,钟山/只隔/数重山。
春风/又绿/江南岸,明月/何时/照我还?
京口和瓜洲之间只隔着一条长江,钟山就隐没在几座山峦的后面。
和煦的春风又吹绿了大江南岸,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里。
译文,朗读课文扫清障碍,游园不值,叶绍翁,南宋中期诗人,字嗣宗,号靖逸,处州龙泉人。
祖籍建安(今福建建瓯)。
生卒年不详。
曾任朝廷小官。
其学出自叶适,长期隐居钱塘西湖之滨。
宋叶绍翁应怜/屐齿/印/苍苔,小扣/柴扉/久/不开。
春色/满园/关/不住,一枝/红杏/出墙/来。
朗读课文扫清障碍,也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门久久不开。
满园子的春色是关不住的,开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。
译文,卜算子送鲍浩然之浙东,王观(1035-1100),字通叟,北宋著名词人。
王安石为开封府试官时,他得中科举及第。
宋仁宗嘉佑二年(1057年),考中进士。
其后,历任大理寺丞、江都知县等职,在任时作扬州赋,宋神宗阅后大喜,大加褒赏;
又撰扬州芍药谱一卷,遂被重用为翰林学士净土。
卜算子送/鲍浩然/之/浙东宋王观水是/眼波/横,山是/眉峰/聚。
欲问/行人/去/那边?
眉眼/盈盈处。
才始/送春/归,又送/君/归去。
若到/江南/赶上春,千万/和春住。
朗读课文扫清障碍,水是/眼波/横,山是/眉峰/聚。
水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。
想问行人去哪里?
到山水交汇的地方。
才始/送春/归,又送/君/归去。
刚刚把春天送走,又要送你归去。
要是到江南赶上春天,千万要把春天的景色留住。
浣溪沙,浣溪沙宋苏轼游/蕲水/清泉寺,寺临/兰溪,溪水/西流。
山下/兰芽/短浸溪,松间/沙路/净/无泥,潇潇/暮雨/子规/啼。
谁道/人生/无/再少?
门前/流水/尚能/西!
休将/白发/唱/黄鸡。
朗读课文扫清障碍,游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。
山脚下兰草新抽的幼芽浸润在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染,傍晚时分,细雨萧萧,布谷声声。
谁说人生就不能再回到少年时期?
门前的溪水都还能向西边流淌!
不要在老年感叹时光的飞逝啊!
译文,浣溪沙是苏轼元丰五年(1082年)被贬黄州期间所作。
词的上阕写景,同时也烘托了自己被贬黄州的凄凉环境和悲凉心情。
暮雨萧萧,子规哀鸣,均是实写。
他从眼前的“溪水西流”悟出:
溪水尚能西流,难道人生就不能再重来吗?
于是下阕转入抒怀,集中表现了他虽处困境,仍力求振作精神。
千百年来,这首词像他积极进取的人生观一样,不知给了多少身受挫折的人以生活下去的勇气和继续前行的信心,就是在今天,读了也让人倍受鼓舞。
赏析,清平乐,黄庭坚(1045-1105),字鲁直,号山谷道人,又号涪翁,洪州分宁(今江西修水)人。
所选是一首悼春词。
词人少年得意,中进士,任校书郎。
后因新党重新执政,作者政见偏于保守,晚年屡遭贬谪,死于西南荒僻的贬所。
这首词写于被贬之时,词人借伤春悼春来抒写暮年无为的感慨。
清平乐宋黄庭坚春归/何处?
寂寞/无/行路。
若有/人知/春/去处,唤取/归来/同住。
春无/踪迹/谁知?
除非/问取/黄鹂。
百啭/无人/能解,因风/飞过/蔷薇。
朗读课文扫清障碍,春天回到了哪里?
寻不见它的踪迹只感苦闷寂寞。
如果有人知道春天的消息,定要帮我呼唤它回来与我同住。
谁也不知道春天的踪迹,只好去问一问黄鹂。
然而黄鹂的婉转鸣声,谁又能懂呢?
一阵风起它便随风飞过了盛开的蔷薇。
译文,