高三政治试题精选美国总统奥巴马在上海演讲Word文件下载.docx
《高三政治试题精选美国总统奥巴马在上海演讲Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高三政治试题精选美国总统奥巴马在上海演讲Word文件下载.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
在上海,我们看到了全球瞩目的发展——高耸的大厦、繁忙的街道、创业的动态。
这些都是中国步入21世纪的迹象,让我感到赞叹。
同时,我也期盼看到向我们展现中国悠久历史的古迹。
明天和后天我会在北京,希望有机会看到壮观的故宫和奇迹般的长城。
的确,这是一个既有丰富的历史,又对未的希望充满信心的国家。
ThesaecanbesaidftherelatinshipbeteenurtcuntriesShanghai,fcurse,isacitthathasgreateaninginthehistrftherelatinshipbeteentheUnitedStatesandchinaItashere,37earsag,thattheShanghaiuniquepenedthedrtanechapterfengageentbeteenurgvernentsandangurpepleHever,Aerica’stiestthiscit--andtthiscuntr--stretchbacfurther,ttheearliestdasfAerica’sindependence
我们两国的关系也是如此。
毫无疑问,上海在美中关系史上是一个具有重大意义的城市。
正是在这里,37年前发布的《上海报》(Shanghaiunique)开启了我们两国政府和两国人民接触交往的新篇。
然而,美国与这个城市以及这个国家的纽带可以追溯到更久远的过去,直至美国独立初期。
In1784,urfundingfather,Gergeashingtn,issinedtheEpressfchina,ashipthatsetsailfrtheseshressthatitculdpursuetradeiththeQingDnastashingtnantedtseetheshipcarrtheflagarundtheglbe,andtfrgenetiesithnatinsliechinaThisisanAerican
ipulse--thedesiretreachfrnehrizns,andtfrgenepartnershipsthatareutuallbeneficial
1784年,我们的建国之父乔治·
华盛顿主持了“中国女皇号”(Epressfchina)的下水仪式。
这条船前往中国海岸,寻求与清朝通商。
华盛顿希望看到这条悬挂美国国旗的船前往世界各地,与像中国这样的国家缔结新的纽带。
这是通常的美国人的愿望——希望达到新的地平线,建立新的、互利的伙伴关系。
verthetcenturiesthathaveflled,thecurrentsfhistrhavesteeredtherelatinshipbeteenurcuntriesinandirectinsAndevenintheidstftuultuusinds,urpeplehadpprtunitiestfrgedeepandevendraatictiesFrinstance,Aericansillneverfrgetthehspitalitshn
turpiltshereshtdnverursilduringrldarII,andcaredfrbchinesecivilianshrisedallthatthehadbdingsAndchineseveteransfthatarstillarlgreetthseAericanveteranshreturntthesitesherethefughtthelpliberatechinafrccupatin
在此后的两个世纪中,历史洪流使我们两国关系向许多不同的方向发展,但即使在动荡的岁月中,两国人民也抓住机会发展了深入的、甚至极不平凡的关系。
例如,美国人民永远不会忘记,二战期间,美国飞行员在中国上空被击落后,中国民冒着失去一切的危险护理他们。
参加过二战的中国老兵仍然热情欢迎故地重游的美国老兵,他们曾经在那里作战,帮助中国从占领下获得解放。
Adifferentindfnectinasadenearl40earsaghenthefrstbeteenurcuntriesbegantthathrughthesiplegaeftabletennisTheverunlielnaturefthisengageenttributedtitssuccess--becausefrallurdifferences,bthurnhuanitandursharedcurisitererevealedAsneAericanplaerdescribedhisvisittchina--“[The]pepleareustlieus…ThecuntrisversiilartAerica,butstillverdifferent”
近40年前,简单的乒乓球比赛带了两国关系的解冻,使我们两国建立起另一种联系。
这种接触令人意外,但却恰恰促成了其成功,因为尽管我们之间存在许多分歧,但是我们共同的人性和共同的好奇心得以从中显现。
正如一位美国乒乓球队员在回忆对中国的访问时所说“那里的人民和我们一样……这个国家和美国有许多相似之处,也有很大区别。
”
fcursethissallpeningasflledbtheachieveentftheShanghaiunique,andtheeventualestablishentffralrelatinsbeteentheUnitedStatesandchinain1979Andinthreedecades,ustlathfarehavee
无须赘言,这个小小的契机带了《上海报》的问世,并最终促使美中两国在1979年建立正式外交关系。
请看在此后的30年,我们取得了多么长足的进展。
In1979,tradebeteentheUnitedStatesandchinastdatrughl$5billin--tdaittpsver$400billineachearTheerceaffectsurpeple’slivesinsanasAericaiprtsfrchinaanftheputerpartseuse,thecltheseear;
andeexprttchinaachinerthathelpsperurindustrThistradeculdcreateevenrebsnbthsidesfthePacific,hileallingurpepletenabetterqualitflifeAndasdeandbeesrebalanced,itcanleadtevenbraderprsperit
1979年,美中贸易额约为50亿美元,今天,年度贸易额已经超过4000亿美元。
贸易在许多方面影响着两国人民的生活,美国电脑中的许多元以及我们身穿的服装都是从中国进口的,我们向中国出口你们的工业需要的机器。
这种贸易可以在太平洋两岸创造更多的就业机会,让我们的人民过上质量更高的生活。
随着需求趋于平衡,繁荣的范围将进一步扩大。
In1979,thepliticalcperatinbeteentheUnitedStatesandchinaasrtedlargelinursharedrivalriththeSvietUninTda,ehaveapsitive,structiveandprehensiverelatinshipthatpensthedrtpartnershipntheeglbalissuesfurtie--eicrecverandthedevelpentfcleanenerg;
stppingthespreadfnucleareapnsandthescurgefcliatechange;
theprtinfpeaceandsecuritinAsiaandarundtheglbeAllftheseissuesillbentheagendatrrhenIeetithPresidentHu
1979年,美中之间的政治合作主要立足于双方共同面对的竞争对手苏联。
如今我们享有积极的、建设性的、全面的关系,为我们在当今时代的关键性全球问题上建立伙伴关系打开了大门,这些问题包括经济复苏和清洁能开发、制止核武器扩散和气候变化的影响、在亚洲及全球各地促进和平与安全。
所有这些问题都是我明天与胡主席会谈的内容。
Andin1979,thenectinsangurpepleereliitedTda,eseethecurisitfthseping-pngplaersanifestedinthetiesthatarebeingfrgedacrssansectrsThesedhighestnuberffreignstudentsintheUnitedStatesefrchina,ande’veseena50percentincreaseinthestudfchineseangurnstudentsTherearenearlI’nlsrrthatIn’tbeabletseeaShanghaiSharsgaehileI’visiting
1979年,我们两国人民的联系十分有限。
今天,我们看到当年乒乓球队员的好奇心已经化为许多领域的纽带,中国留学生在美国的人数名列第二,而在美国学生中,学中的人数增加了50%。
我们两国有近anacplishentunparalleledinhua