英国土木工程师联合会新工程合同中英文Word格式.docx

上传人:b****4 文档编号:13579248 上传时间:2022-10-11 格式:DOCX 页数:44 大小:46.76KB
下载 相关 举报
英国土木工程师联合会新工程合同中英文Word格式.docx_第1页
第1页 / 共44页
英国土木工程师联合会新工程合同中英文Word格式.docx_第2页
第2页 / 共44页
英国土木工程师联合会新工程合同中英文Word格式.docx_第3页
第3页 / 共44页
英国土木工程师联合会新工程合同中英文Word格式.docx_第4页
第4页 / 共44页
英国土木工程师联合会新工程合同中英文Word格式.docx_第5页
第5页 / 共44页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英国土木工程师联合会新工程合同中英文Word格式.docx

《英国土木工程师联合会新工程合同中英文Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英国土木工程师联合会新工程合同中英文Word格式.docx(44页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英国土木工程师联合会新工程合同中英文Word格式.docx

目 

10General(总则)

11Identifiedanddefined合同用词及其定义

12Interpretationandthelaw解释与法律

13Communications 

通知

14TheProjectManagerandtheSupervisor项目经理和监理

15Addingtotheworkingareas增加施工作业区

16Earlywarning早期警告

17Ambiguitiesandinconsistencies 

歧义和矛盾

18Healthandsafety健康和安全

19Illegalandimpossiblerequirements不合法和不可能的要求

20ProvidingtheWorks实施工程

21TheContractor’sdesign承包商的设计

22UsingtheContractor’sdesign使用承包商的设计

23DesignofEquipment施工设备的设计 

24People人员

25Co-operation 

合作

26Subcontracting分包

27Approvalfromothers从其他方获得对其设计的批准

28Accesstothework进入工地

29Instruction指令

30StartingandCompletion开工和竣工

31Theprogramme进度计划

32Revisingtheprogramme 

修订施工进度计划

33Possessionofthesite占有工地现场

34Instructiontostopornottostartwork指令停工或不开工

35Takeover 

工程接收

36Acceleration 

赶工

40Testsandinspections测试和检查

41Testingandinspectionbeforedelivery交货前的测试和检查

42 

Searchingandnotifyingdefects寻查和指出缺陷

43 

Correctingdefects改正缺陷

44 

Acceptingdefects认可的缺陷

45Uncorrecteddefects未改正的缺陷

50Assessingthedue计价应付款

51Payment付款

52Actualcost 

实际成本

60Compensationevents补偿事件

61Notifyingcompensationevents通知补偿事件

62Quotationsforcompensationevents对补偿事件的报价

63Assessingcompensationevents对补偿事件的计价

64Theprojectmanager’sassessments项目经理自行计价

65Implementingcompensationevents处理补偿事件

70Theemployer’stitletoequipment,plantandmaterials

雇主对施工设备、设备和材料拥有所有权

71Markingequipment,plantandmaterialsoutsidetheworkingareas71

标记在施工作业区以外的施工设备、设备和材料

72Removingequipment施工设备撤场

73Objectsandmaterialswithinthesite工地现场内的物品和材料

80 

Risksandinsurance风险和保险

81Thecontractor’srisks承包商风险

82Repairs修补

83Indemnity补偿

84Insurancecover保险

85 

Insurancepolicies保险单

86Ifthecontractordoesnotinsure若承包商未担保

87Insurancebytheemployer应由雇主办理的保险

90Settlementofdisputes争端的解决

91Theadjudication裁决

92Theadjudicator裁决人 

93Reviewbythetribunal法庭审查

94Termination合同终止

95Reasonsfortermination合同终止的理由

96Proceduresontermination合同终止程序

97Paymentontermination合同终止时的付款

Actions项目

10.1TheEmployer,theContractor,theProjectManagerandtheSupervisorshallactasstatedinthiscontractandinaspiritofmutualtrustandco-operation.TheAdjudicatorshallactasstatedinthiscontractandinaspiritofindependence.

雇主、承包商、项目经理和监理工程师应按本合同的规定,在工作中相互信任、相互合作。

裁决人应按本合同的规定独立工作。

Terms11.1Intheseconditionsofcontract,termsidentifiedintheContractDataareinitalicsanddefinedtermshavecapitalinitials.

在本合同的条件中,合同资料所确认的用词以斜体字表示,另外专门定义的用词首字母大写。

11.2

(1)ThePartiesaretheEmployerandtheContractor.当事方为雇主和承包商。

(2)OthersarepeopleororganizationswhoarenottheEmployer,theProjectManager,theSupervisor,theAdjudicator,theContractor,oranyemployee,SubcontractororsupplieroftheContractor.

其他方为雇主、项目经理、监理工程师、裁决人、承包商以及承包商的雇员、分包商或供应商以外的人员或机构。

(3)TheContractDateisthedatewhenthiscontractcameintoexistence.

合同生效日指本合同生效之日。

(4)ToProvidetheWorksmeanstodotheworknecessarytocompletetheworksinaccordancewiththiscontractandallincidentalwork,servicesandactionswhichthiscontractrequires.

实施合同工程指根据本合同为完成合同工程所从事的必要工作,也指本合同要求的一切附带作业、服务和工作。

(5)WorksInformationisinformationwhicheitherspecifiesanddescribestheworksorstatesanyconstraintsonhowtheContractorProvidestheWorksandiseitherinthedocumentswhichtheContractDatastatesitisinorinaninstructiongiveninaccordancewiththiscontract.

工程信息的内容为对合同工程的规定和说明,或对承包商实施合同工程所用方法的要求;

其形式可为合同资料规定的含有此种内容的文件,或按本合同发出的指令。

(6)SiteInformationisinformationwhichdescribestheSiteanditssurroundingsandisinthedocumentswhichtheContractDatastatesitisin.

场地资料指描述工地现场及其周围环境状况的资料,及合同资料规定的含有此种资料的文件。

(7)TheSiteistheareawithintheboundariesofthesiteandthevolumesaboveandbelowitwhichareaffectedbyworkincludedinthiscontract.

工程现场是指场地界限以内的区域,以及受本合同工程影响的该区域上空和地下的范围。

(8)TheWorkingAreasaretheworkingareasunlesslaterchangedinaccordancewiththiscontract.

施工作业区指合同资料中所指的施工作业区域,以及以后根据本合同变更的区域。

(9)ASubcontractorisapersonorcorporatebodywhohasacontractwiththeContractortoprovidepartoftheworksortosupplyPlantandMaterialswhichhehaswhollyorpartlydesignedspecificallyfortheworks.

分包商为完成部分合同工程与承包商订立合同关系、或供应由其专为合同工程全部或部分设计的设备和材料的个人或企业实体。

(10)PlantandMaterialsareitemsintendedtobeincludedintheworks.

设备和材料指将用于合同工程上的设备和材料。

(11)EquipmentisitemsprovidedbytheContractorandusedbyhimtoProvidetheWorksandwhichtheWorksinformationdoesnotrequirehimtoincludeintheworks.

施工设备是指由承包商提供并由其在实施合同工程时

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高等教育 > 农学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1