合同范本49租船确认书文档格式.docx
《合同范本49租船确认书文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《合同范本49租船确认书文档格式.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
4.Cargo:
50000bulkcoalMt(5%Moloo)InBulk货物:
散装铁矿石吨(增减5%由船东选择)
5.Lay/can:
s船期:
6.Loadingport:
装港
Dischargingport:
隹卩港
7.Freightrate:
USD/MT,FIOST,BSS1/1
运费率:
美元/吨,船东不负责装货、卸货和
平舱,一港装一港卸
7.130%downpaymentbyT.Twithin3workingdaysfromdateofthisC/P.
30%的海运费作为保证金,在签完此合同3天之内一电汇的方式打到船东的指定账户。
7.2Exactcarryingquantitytobedeterminedbydraftsurvey,totalfreightless30%prepaidshallbepaidthrought/twithin2bankingdaysaftercompletionofloading.
实际装运的数量由吃水检量决定。
总运费扣除30%预付款在装货完成后的2个银行工作日内电汇支付。
7.3Freightdeemedearnedoncecargoonboard,non-returnable,non-deductablezwhethercargo/vessellostornot.
一旦货物装船,运费视为已赚取,不能返还,不能折扣,无论货物/船舶灭失与否。
8.Loadingrate:
MTPWWDFSHINC
装货率:
每个晴天工作日吨,星期五、星期日和
节假日包括在内。
Dischargingrate:
MTPWWDSSHINC
卸货率:
每个晴天工作日吨,星期六、星期日和
9.Demurrage:
USDperdayorprorata,onceondemurrage,alwaysondemurrage,demurrageincurredatloadingporttobepaidthroughT/Twithin2bankingdaysfromcompletionofloading,demurrageincurredatdischargeporttobepaidthrought/twithin3bankingdaysfromcompletionofdischarge.
滞期费:
每天美元,不足一天按比例计算。
一旦滞期,永远滞期。
装货港产生的滞期费在装货完成后的2个银行日内电汇支付。
卸货港产生的滞期费在卸货完成后的3个银行日内电汇支付。
10.Norshallbetenderedonvessel'
sarrivalatpilotstationorquarantineanchorageofloading/dischargingportatanytimedayornight,Sunday&
holidayincluded,whetherinberthornot,whetherfreepratiqueornot,whethercustomsclearedornot.
就绪通知书在船舶到达装/卸港引水站或检疫锚地时提交,无论白天和黑夜,包括节假日和星期天,无论是否检疫,是否清关,是否靠泊。
11.Laytimecalculation:
laytimeforloadinganddischargingshallcommence12hoursaftertenderingnor.timeactuallyusedbeforecommencementandtimelostinwaitingforberthtobecounted,separatelaytimeforloadinganddischarging.
装卸时间的计算:
装卸时间在递交就绪通知书后的12小时开始起算。
装卸时间开始前实际使用的时间和等泊位的时间计入装卸时间。
装货与卸货时间分开计算。
12.Charterersguaranteethatcargo,documentsandgearsshallbereadyuponvessel'
sarrivalattheport,otherwise,ifloadingnottobecommenced96hoursaftervessel'
sarrivalbecauseofabovementionedreasons,ownersshallhavetherighttowithdrawvesselandclaimrelevantloss.
租家保证船舶抵港时,货物、单证和装卸设备已备妥。
否则,在船舶抵达装港48小时后,因为租家的上述原因仍不能进行装货作业,船东有权撤船,并索赔相关损失。
13.InabsenceoforiginalBS/Latdischargingport,master/owr/owr'
sagentshallallowcargotobedischargedagainstconsigneeornotifyparty'
sletterofindemnityinowr'
sstandardp&
iclubwordingwithoutbankguaranteeorendorsement.
如果正本提单在船舶到港之前不能到达卸货港,船长/船东/船东代理应允许凭收货人或通知方的按照船东互保协会格式的没有银行担保的保函卸货.
14.Taxes/duesoncargotobeforcharterer'
saccount,sameonvessel/freighttobeforowner'
saccount.
因货物产生的税费由租家承担,因船舶和运费产生的税费由船东承担。
15.Ownersshouldadvisecharterer5/3/2/1daysbeforearrivalatloading/dischargingport.
在船到达装港或卸港前,船东需提前5/3/2/1天向租家通报船舶预抵动态。
16.Lighterage/lightering/shorecrane/floatingcrane/shifting,ifany,shallbeforcharterers'
timeandaccountatbends.
如果在装卸港需要安排驳船/过驳/岸吊/浮吊/移泊,由租家承担时间和费用。
17.Oowrner'
sagentatbothends.装卸港代理由船
东指定。
18.Disputes,ifany,tobesetteledatsubcommissionofchinamaritimearbitrationcommission,Englishlawtoapply.
如发生争议,应在中国海事仲裁委员会广东分会解决,适用英国法。
19.OndiscrepancybetweenEnlishandChinese,Englishtoapply.
中英文如有差异,以英文为准。
20.OthersasperGENCON94.其它未尽事宜依据金康合
同94年版。
21Comm:
2.5%佣金
22.Owner'
snominatedbankaccount(船东指定银行账
户):
BANKNAME:
SWIFT:
BANKADD:
ACCOUNTNAME:
ACCOUNTNO.:
INTERMEDIARYBANK:
signedbyowner:
舟仕东singnedbychaterer:
租家
FixtureNote租船确认书(版本二)
Itisonthisdatethatmutuallyagreedbetweentheundersignedpartiesonthetermsandconditionsasfollow:
经友好协商双方于本日达成如下条款:
1)PerformingVessel:
CAMBFLAG,BLT1980,L/B/D:
76M/12.0M/6.60M,DWT/DFT2500MT,GRT/NRT1528/1010MT,CAPAB/G:
3700/3600CBM1H/1HS/BOTTOMDERRIKS12mtx2执行船舶:
MV.ORIENTSUNSHINE
柬埔寨旗,1982年造,船长/型宽/船高:
76/12/6m,载重吨/吃水2500mt,总吨/净吨1528/1010mt散装舱容/包装舱容
3700/3600cbm,1船舱/I舱口,钢甲板,吊杆12mtx2
2)Cgo:
2000mtcottonseedmealinbulk,5%moloo,S・F1.8
货物:
2000mt散装棉籽粕,5%增减由船东选择,积载因素1-8
3)L/P:
lsbpDalain,China装港:
中国大连1个安全港口1个安全泊位
4)D/P:
lsbpInchon,Korea卸港:
韩国仁川1个安全港口1个安全泊位
5)LYCN:
8TH-—18TH/JUL.2008受载期:
8th——
18th/jul,2008
(注:
所谓受载期是指船舶到达装港并做好装货准备的期限。
)
6)L/DRATE:
CQDBENDS装卸效率:
按港口习惯速度尽快装卸
7)Detentionchargesattherateofusd2500perdayorpro-rata,iftimelostinwaitingforcargoand/ordocumentsatbothends.
detentionchargesincurredatloadingport,ifany,tobesettledtogetherwithfreightpaymentandwhichincurredatdischargingport,tobesettledbeforecommenceofdischarging.
滞留损失:
如果船舶在双边港口因货物和/或单证未备妥而遭受船期损失,租船人应每日